|
|
|
@ -1091,11 +1091,11 @@ msgstr "Пропущен пароль для пользователя %s"
|
|
|
|
|
msgid "Please specify root password for the grub menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Пожалуйста, укажите root пароль для меню grub"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "use root password for editing grub menu"
|
|
|
|
|
msgstr "использовать root пароль для редактирования меню grub"
|
|
|
|
|
msgid "use root password for editing boot menu"
|
|
|
|
|
msgstr "использовать root пароль для редактирование загрузочного меню"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Use root password for editing grub menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Использовать root пароль для редактирования меню grub"
|
|
|
|
|
msgid "Use root password for editing boot menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Использовать root пароль для редактирования загрузочного меню"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "set grub password"
|
|
|
|
|
msgstr "установить пароль на grub"
|
|
|
|
@ -1121,11 +1121,31 @@ msgstr "Шифровать пользовательские профили"
|
|
|
|
|
msgid "User profile encryption is uncompatible with autologin"
|
|
|
|
|
msgstr "Шифрование пользовательских профилей не совместимо с автовходом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "add a user to the installed system"
|
|
|
|
|
msgstr "добавить пользователя в установленную систему"
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator "
|
|
|
|
|
"rights (none, all, update, none by default). GROUPS is list user "
|
|
|
|
|
"supplimentary groups (comma delimeter). Use 'none' value to discard user "
|
|
|
|
|
"migration"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"добавить пользователя в устанавливаемую систему. USER - имя пользователя. "
|
|
|
|
|
"ADMIN - права администратора (none, all, update, none по умолчанию). GROUPS "
|
|
|
|
|
"список пользовательских дополнительных групп (через запятую). Используйте "
|
|
|
|
|
"'none' значение для отмены переноса пользователей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Пользователи"
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Пользователь"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Username is missing"
|
|
|
|
|
msgstr "Имя пользователя пропущено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Administrator"
|
|
|
|
|
msgstr "Администратор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Full access"
|
|
|
|
|
msgstr "Полный доступ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "System update"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновление системы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Группы"
|
|
|
|
@ -1253,6 +1273,9 @@ msgstr "Точки монтирования"
|
|
|
|
|
msgid "Network settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Сетевые настройки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Пользователи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Audio"
|
|
|
|
|
msgstr "Аудио"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -1300,4 +1323,3 @@ msgstr "Сессия"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Themes"
|
|
|
|
|
msgstr "Темы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|