You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
calculate-utils-3-i18n/ru/cl_client3.po

606 lines
24 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calculate-client 3.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@calculate.ru\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 13:00+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-15 13:25+0300\n"
"Last-Translator: Mir Calculate <support@calculate.ru>, Elena Gavrilova <e.vl.gavrilova@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <support@calculate.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:230
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:231
msgid ":"
msgstr ":"
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:56
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:63
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:231
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1023
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1036
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1052
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1166
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1264
msgid ": "
msgstr ": "
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:273
#, python-brace-format
msgid "A second X session cannot be opened for user {ur_login}."
msgstr "Вторая X сессия для пользователя {ur_login} не может быть открыта."
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:101
msgid "Applying domain templates"
msgstr "Применены шаблоны ввода в домен"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:113
msgid "Applying non-domain templates"
msgstr "Применены шаблоны вывода из домена"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:202
msgid "Before joining the domain, you need to remove it from the previous domain"
msgstr "Перед подключением к домену, вам необходимо вывести его из предыдущего домена"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:66
#, python-brace-format
msgid "Checking {cl_remote_host_new} for domain resources"
msgstr "Проверка {cl_remote_host_new} на наличие доменных ресурсов"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:475
msgid "Cleaning the local user profile"
msgstr "Очистка локального пользовательского профиля"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:125
msgid "Clearing the user cache"
msgstr "Очистка кэша пользователей"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:448
msgid "Clearing user keys"
msgstr "Очистка пользовательских ключей"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:47
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:92
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:128
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:163
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:41
msgid "Configuration manually interrupted"
msgstr "Настройка прервана пользователем"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:247
#, python-brace-format
msgid "Creating the home directory for {ur_login}"
msgstr "Создание домашней директории для {ur_login}"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:237
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:49
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:75
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:74
msgid "Domain IP"
msgstr "IP домена"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:94
msgid "Domain User Login"
msgstr "Вход в сеанс доменного пользователя"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:130
msgid "Domain User Logout"
msgstr "Выход из сеанса доменного пользователя"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:119
msgid "Domain password"
msgstr "Пароль для ввода в домен"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1140
msgid "Domain password for the desktop"
msgstr "Пароль для ввода рабочей станции в домен"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:117
msgid "Domain user login"
msgstr "Вход в сеанс доменного пользователя"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:153
msgid "Domain user logout"
msgstr "Выход из сеанса доменного пользователя"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:191
msgid "Domain workstation"
msgstr "Доменная рабочая станция"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:235
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1032
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1045
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1061
msgid "ERROR"
msgstr "ОШИБКА"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:253
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:282
msgid "Empty password"
msgstr "Пустой пароль"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:92
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:194
#, python-brace-format
msgid "Error synchronizing with the local server {cl_remote_host}"
msgstr "Ошибка синхронизации с локальным сервером {cl_remote_host}"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:141
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:206
#, python-brace-format
msgid "Error synchronizing with the {cl_replication_host} remote server"
msgstr "Ошибка синхронизации с удалённым сервером {cl_replication_host}"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:84
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:120
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:155
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:151
#, python-brace-format
msgid "Failed to add the workstation to domain {cl_remote_host}"
msgstr "Не удалось добавить компьютер в домен {cl_remote_host}"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1062
msgid "Failed to add to the default runlevel"
msgstr "Не удалось добавить на уровень запуска по умолчанию"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1183
#, python-format
msgid "Failed to authorize on %s"
msgstr "Не удалось авторизоваться на %s"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_passwd.py:42
msgid "Failed to change the password"
msgstr "Не удалось изменить пароль"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:961
#, python-format
msgid "Failed to clear the kernel key for user %s"
msgstr "Не удалось очистить ключ ядра для пользователя %s"
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:669
msgid "Failed to connect to the LDAP server"
msgstr "Не удалось подключиться к LDAP серверу"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:814
#, python-brace-format
msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}"
msgstr "Не удалось скопировать {ffrom} в {fto}"
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:286
#, python-format
msgid "Failed to create directory %s"
msgstr "Не удалось создать директорию %s"
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:292
#, python-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Не удалось создать файл %s"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:691
msgid "Failed to create the directory"
msgstr "Не удалось создать директорию"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1046
msgid "Failed to delete from the default runlevel"
msgstr "Не удалось удалить из уровня запуска по умолчанию"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:444
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1357
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1377
msgid "Failed to execute rsync"
msgstr "Не удалось выполнить rsync"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:105
#, python-brace-format
msgid "Failed to find the profile archive of {cl_replication_host}"
msgstr "Не удалось найти архив с профилем от {cl_replication_host}"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:162
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:223
msgid "Failed to get the user profile from the domain"
msgstr "Не удалось получить профиль пользователя из домена"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:422
msgid "Failed to make a links archive"
msgstr "Не удалось создать архив символических ссылок"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:714
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1280
#, python-format
msgid "Failed to mount the Samba volume [%s]"
msgstr "Не удалось подключить Samba ресурс [%s]"
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:56
msgid "Failed to read the file"
msgstr "Не удалось прочитать файл"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:818
msgid "Failed to remove "
msgstr "Не удалось удалить"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:158
msgid "Failed to remove the workstation from the domain"
msgstr "Не удалось удалить компьютер из домена"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:114
msgid "Failed to unpack"
msgstr "Не удалось распаковать архив"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:303
msgid "Failed to unpack the links archive"
msgstr "Не удалось распаковать архив символических ссылок"
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:63
msgid "Failed to write to file"
msgstr "Не удалось записать в файл"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:193
#, python-format
msgid "Failed to write variables in file %s"
msgstr "Не удалось записать переменные в файл %s"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:390
#, python-format
msgid "Fetching the file list from %s"
msgstr "Получение списка файлов из %s"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:391
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1424
#, python-format
msgid "Fetching the user profile from %s"
msgstr "Получение пользовательского профиля из %s"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:157
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:217
#, python-brace-format
msgid "Got a user fallback profile from the {cl_remote_host} domain"
msgstr "Получен запасной профиль пользователя из {cl_remote_host} домена"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:384
#, python-brace-format
msgid "Home directory {ur_home_path} not found"
msgstr "Пользовательская домашняя директория {ur_home_path} не найдена"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1175
msgid "Info not found on the server"
msgstr "Не найдена информация на сервере"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:192
msgid "Local workstation"
msgstr "Локальная рабочая станция"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:385
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1420
#, python-format
msgid "Method syncUser: wrong option sync=%s"
msgstr "Метод syncUser: параметр sync=%s неправильный"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:458
msgid "Modified user profile saved in the domain"
msgstr "Профиль пользователя сохранён в домене"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:464
msgid "Modified user profile saved in the domain with errors"
msgstr "Изменения пользовательского профиля сохранены в домене с ошибками"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:258
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:357
msgid "Mounting encrypted data"
msgstr "Подключение шифрованных данных"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:48
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:174
msgid "Mounting user resources"
msgstr "Подключение пользовательских ресурсов"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:413
msgid "Moving non-profile files to the Home/Moved directory"
msgstr "Перемещение не профильных файлов в Home/Moved каталог"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:224
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:276
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:222
msgid "Only mount the domain resource"
msgstr "Только подключить доменные ресурсы"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:102
msgid "Packing the archive on the server"
msgstr "Упаковка архива на сервере"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:165
msgid "Password Modification"
msgstr "Смена пароля"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_passwd.py:43
msgid "Password changing manually interrupted"
msgstr "Смена пароля прервана пользователем"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:190
msgid "Password modification"
msgstr "Смена пароля"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1306
msgid "Permission denied"
msgstr "Недостаточно прав"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:692
#, python-format
msgid "Permission denied: '%s'"
msgstr "Нет доступа: '%s'"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:82
msgid "Please specify the domain"
msgstr "Необходимо указать домен"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:304
msgid "Please specify the user"
msgstr "Необходимо указать пользователя"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:739
msgid "Remote profile not mounted"
msgstr "Удалённый профиль не подключен"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:399
msgid "Remote user resources not found"
msgstr "Удалённые ресурсы пользователя не найдены"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:438
msgid "Removing hindering files"
msgstr "Удаление препятствующих файлов"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:443
msgid "Removing user private files"
msgstr "Удаление пользовательских личных файлов"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:229
msgid "Retype the new password"
msgstr "Повторите ввод нового пароля"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:115
msgid "RsyncProgressBar: Wrong pipe"
msgstr "RsyncProgressBar: сбой соединения"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1125
#, python-format
msgid "Samba server not found in %s"
msgstr "Не найден Samba сервер в %s"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1268
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1282
#, python-format
msgid "Samba volume [%s] mounted"
msgstr "Samba ресурс [%s] подключен"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:193
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:395
#, python-format
msgid "Sending the file list to %s"
msgstr "Отправка списка файлов в %s"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1116
#, python-format
msgid "Server %s does not respond"
msgstr "Сервер %s не отвечает"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:43
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:346
msgid "Synchronization manually interrupted"
msgstr "Синхронизация прервана пользователем"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:171
msgid "Synchronize the user profile"
msgstr "Синхронизировать пользовательский профиль"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:244
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:354
msgid "The local profile will be used"
msgstr "Будет использован локальный профиль"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:86
msgid "The local user profile does not need to be synchronized with the local domain"
msgstr "Локальный профиль пользователя не нуждается в обновлении с локального домена"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:67
msgid "The local user profile does not need to be synchronized with the remote domain"
msgstr "Локальный профиль пользователя не нуждается в синхронизации с удалённым доменом"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:409
msgid "The profile will not be uploaded to the domain"
msgstr "Профиль не будет закачен в домен"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:85
msgid "The specified address is not available"
msgstr "Указанный адрес недоступен"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:200
#, python-format
msgid "The workstation is already in the domain %s"
msgstr "Компьютер уже в домене %s"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:197
msgid "The workstation is not in the domain"
msgstr "Компьютер не в домене"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1209
msgid "The workstation was configured for work in the domain"
msgstr "Компьютер настроен для работы в домене"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1213
msgid "The workstation was configured for work outside the domain"
msgstr "Компьютер настроен для работы без домена"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:307
msgid "This action can be executed by a non-root user only"
msgstr "Действие не может быть выполнено root пользователем"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:61
msgid "This workstation is not in the domain"
msgstr "Этот компьютер не в домене"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:329
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:453
msgid "Umounting user resources"
msgstr "Отключение пользовательских ресурсов"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:268
msgid "Unable to cache user info"
msgstr "Не удалось закэшировать информацию о пользователе"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:766
#, python-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "Не удалось подключить %s"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:120
msgid "Unable to remove useless files"
msgstr "Не удалось удалить ненужные файлы"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:856
msgid "Unmount user resources on error"
msgstr "Отключать пользовательские ресурсы при ошибке"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:111
msgid "Unpacking the profile"
msgstr "Распаковка архива с профилем"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:396
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1426
#, python-format
msgid "Uploading the user profile to %s"
msgstr "Закачка пользовательского профиля на %s"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:311
#, python-format
msgid "User %s does not exist"
msgstr "Пользователь %s не существует"
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:354
#, python-format
msgid "User %s not found in LDAP"
msgstr "Не удалось найти пользователя %s в LDAP"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:255
msgid "User password not found"
msgstr "Не найден пароль пользователя"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:308
msgid "User profile fetched from the domain"
msgstr "Получен профиль пользователя из домена"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:316
msgid "User profile modifications will not be saved to the domain"
msgstr "Изменения в пользовательском профиле не будут сохранены в домене"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:377
#, python-brace-format
msgid "User {ur_login} is already on the X session"
msgstr "Пользователь {ur_login} уже в X сессии"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:361
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1392
msgid "Variable 'cl_sync_skip_path' empty"
msgstr "Переменная 'cl_sync_skip_path' пуста"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1272
msgid "Variable not found"
msgstr "Не найдена переменная"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:147
#, python-brace-format
msgid "Workstation added to domain {cl_remote_host}"
msgstr "Компьютер добавлен в домен {cl_remote_host}"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:155
#, python-brace-format
msgid "Workstation removed from domain {cl_remote_host}"
msgstr "Компьютер удалён из домена {cl_remote_host}"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:187
msgid "Workstation role"
msgstr "Назначение компьютера"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:202
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1129
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1132
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:244
msgid "Wrong password"
msgstr "Неправильный пароль"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1185
#, python-format
msgid "Wrong value of variable sr_samba_host in %s"
msgstr "Неправильное значение переменной sr_samba_host в %s"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:302
msgid "X session users not found"
msgstr "Не удалось найти пользователей в X сессии"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:238
msgid "current user password"
msgstr "текущий пароль пользователя"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:75
msgid "domain"
msgstr "домен"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:278
msgid "new user password"
msgstr "новый пароль пользователя"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:223
msgid "only mount the [remote] domain resource"
msgstr "только подключить [remote] из домена"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:236
msgid "passwords do not match"
msgstr "пароли не совпадают"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:188
msgid "remove the domain connection settings"
msgstr "удалить настройки подключения к домену"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1177
msgid "services DN or unix DN or bind DN or bind password"
msgstr "services DN или unix DN или bind DN или bind password"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:120
msgid "specify the domain password"
msgstr "указать пароль домена"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:172
msgid "synchronize user preferences"
msgstr "синхронизировать пользовательские настройки"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:857
msgid "unmount user resources on error"
msgstr "отключать пользовательские ресурсы при ошибке"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_passwd.py:39
#, python-brace-format
msgid ""
"{cl_client_login}'s password changed\n"
"This modification will be applied when you quit the X session"
msgstr ""
"Пароль пользователя {cl_client_login} изменён\n"
"Пароль будет изменён после выхода из X сессии"