Update translations from Launchpad.

master
Colin Watson 13 years ago
parent d940f22533
commit 3eb4e2f077

1
debian/changelog vendored

@ -2,6 +2,7 @@ gfxboot-theme-ubuntu (0.12.1) UNRELEASED; urgency=low
* Change "Install Ubuntu ^Enterprise Cloud" string to "^Enlist system with
Ubuntu Orchestra Server", matching debian-cd changes.
* Update translations from Launchpad.
-- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com> Fri, 30 Sep 2011 12:48:50 +0100

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Colin Watson <cjwatson@canonical.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 22:21+0000\n"
"Last-Translator: samson <Unknown>\n"
"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "^ኩቡንቱ ኔትቡክ ሳይጭኑት ይሞክሩት"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^ሉቡንቱን ሳይገጥሙ ይሞክሩ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "^ኩቡንቱ ኔትቡክ ይጫን"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^ሉቡንቱን መግጠሚያ"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "حسنا"
msgstr "حسناً"
#. cancel button label
#. txt_cancel
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "ألغِ"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "أعد التشغيل"
msgstr "أعِد التشغيل"
#. continue button label
#. txt_continue
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "مساعدة"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "محمل الإقلاع"
msgstr "مُحَمِّل الإقلاع"
#. error box title
#. txt_error_title
@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"هذا ليس قرص إقلاع مناسب.\n"
"ليس هذا قرص إقلاع مناسب.\n"
"من فضلك أدخل القرص %u."
#. password dialog title

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-01 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 07:16+0000\n"
"Last-Translator: Xandru <xandru@softastur.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "^Probar Kubuntu Netbook ensin instalar"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Probar Lubuntu ensin instalar"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "^Instalar Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instalar Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Iryna Nikanchuk <defragbrain@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Iryna Nikanchuk <Unknown>\n"
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 03:20+0000\n"
"Last-Translator: Miro Hadzhiev (Хаджиев) <extigyro@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "^Изпробвайте Кубунту Минилаптоп без ин
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Опитайте Лубунту без инсталиране"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "^Инсталиране на Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Инсталиране на Лубунту"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Colin Watson <cjwatson@canonical.com>\n"
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Zenat Rahnuma <Unknown>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "অন্যান্য নিয়ম কানুন"
msgstr "অন্যান্য অপশন"
#. label for language selection
#. txt_language
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
msgid "None"
msgstr "কোনটি নয়"
msgstr "কোনটি নয়"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
@ -189,12 +189,12 @@ msgstr "উচ্চ বৈসাদৃশ্য"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr "বিবর্ধক"
msgstr "ম্যাগনিফায়ার"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr "পর্দা পাঠক"
msgstr "স্ক্রিন রিডার"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "^ইনস্টল ছাড়াই ব্যবহার করু
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^ইনস্টল করা ছাড়াই লুবুন্টু চেষ্টা করুন"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "^কুবুন্টু নেটবুক সংস্করণ ই
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^ইনস্টল লুবুন্টু"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -8,20 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-22 03:43:17.138284+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-08 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Bojan24 <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-23 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Kenan Dervišević <kenan3008@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Prihvati"
msgstr "U redu"
#. cancel button label
#. txt_cancel
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Pomoć"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "Boot loader"
msgstr "Pokretač sistema"
#. error box title
#. txt_error_title
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Šifra"
msgstr "Lozinka"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Zaustaviti sistem?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "Šifra\n"
msgstr "Lozinka\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Nijedan"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr "Visok Kontrast"
msgstr "Visoki kontrast"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "Povećalo"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr "Čitač Ekrana"
msgstr "Čitač ekrana"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr "Braille Terminal"
msgstr "Brajev terminal"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
@ -249,17 +249,17 @@ msgstr "^Probajte Ubuntu MID bez instaliranja"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook
msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing"
msgstr "^ Isprobaj Ubuntu Netbook bez instalacije"
msgstr "^ Probajte Ubuntu Netbook bez instalacije"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing"
msgstr "^ Isprobaj Kubuntu Netbook bez instalacije"
msgstr "^ Probajte Kubuntu Netbook bez instalacije"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Isprobajte Lubuntu bez instaliranja"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "^Instaliraj Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instaliraj Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:33+0000\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Proveu el Kubun^tu Netbook sense instal·lar-lo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Prova el Lubuntu sense instal·lar-lo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "^Instal·la el Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instal·la el Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Guniš <andygun696@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Vojtěch Trefný <vojtech.trefny@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "^Vyzkoušet Kubuntu Netbook bez instalace"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Vyzkoušet Lubuntu bez instalace"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Na^instalovat Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "Na^instalovat Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Graphical Ubuntu bootloader - Danish translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Aputsiaq Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
#. ok button label
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "^Prøv Kubuntu Netbook uden at installere"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Prøv Lubuntu uden at installere"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "^Installér Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installér Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Jochen Skulj <jochen@jochenskulj.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Hilfe"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "Startoptionen"
msgstr "Boot-Loader"
#. error box title
#. txt_error_title
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Kubuntu Netbook ohne Installation ^ausprobieren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Lubuntu ohne Installation ausprobieren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Kubuntu Netbook ^installieren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Lubuntu installieren"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Colin Watson <cjwatson@canonical.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Hellenic SuSE Translators Group <Unknown>\n"
"Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek <hstg@billg.gr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Εντάξει"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
msgstr "Άκυρο"
#. reboot button label
#. txt_reboot
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Επιλογές εκκίνησης"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Έξοδος..."
msgstr "Έξοδος"
#. txt_exit_dialog
msgid ""
@ -97,7 +97,7 @@ msgid ""
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"Αυτός δεν είναι ο κατάλληλος δίσκος εκκίνησης.\n"
"Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο εκκίνησης %u."
"Παρακαλώ εισάγετε τον δίσκο εκκίνησης %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title
@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"Αυτό είναι DVD δύο πλευρών. Έχετε κάνει εκκίνηση από την δεύτερη πλευρά.\n"
"Αυτό είναι DVD δύο πλευρών. Έχετε κάνει εκκίνηση από τη δεύτερη πλευρά.\n"
"\n"
"Γυρίστε το DVD και συνεχίστε."
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr "Εγκατάσταση ενός ^σταθμού εργασίας"
msgstr "Εγκατάσταση ενός σταθμού εργασίας"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Colin Watson <cjwatson@canonical.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Patrick (Petriko) Oudejans <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Vi estas forlasanta la grafikan praŝargo-menuon kaj\n"
"startiganta la tekstoreĝiman interfacon."
"Vi nun forlasas la grafikan praŝargo-menuon kaj\n"
"startigas la tekstoreĝiman interfacon."
#. txt_help
msgid "Help"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Praŝargilo"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "En/Eliga eraro"
msgstr "En/eliga eraro"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ŝanĝi praŝargan diskon"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "Enmeti praŝargan diskon %u."
msgstr "Enmetu praŝargan diskon %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Jen praŝarga disko %u.\n"
"Ĉi tiu estas praŝarga disko %u.\n"
"Enmetu praŝargan diskon %u."
#. txt_insert_disk3
@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"Tiu ĉi ne estas taŭga praŝarga disko.\n"
"Ĉi tiu ne estas taŭga praŝarga disko.\n"
"Bonvolu enmeti praŝargan diskon %u."
#. password dialog title
@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Entajpu vian pasvorton: \n"
"Tajpu vian pasvorton: \n"
"\n"
"\n"
@ -126,16 +126,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ĉi tiu estas du-flanka DVD. Vi komencis de la dua flanko.\n"
"\n"
"Turni la DVD diskon aliflanke kaj daŭrigi."
"Turnu la DVD-diskon aliflanke kaj daŭrigu."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Malŝalti la komputilon"
msgstr "Elŝalti la komputilon"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Ĉu halti la sistemon nun?"
msgstr "Ĉu haltigi la sistemon nun?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Pasvorto\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Aliaj agordoj"
msgstr "Aliaj opcioj"
#. label for language selection
#. txt_language
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Lingvo"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "Klavarfasono"
msgstr "Klavaranĝo"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Spertula reĝimo"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "Alireblo"
msgstr "Alirebleco"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Surekrana klavaro"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "Movaj Malfacilaĵoj - baskulaj aparatoj"
msgstr "Movaj malfaciloj - baskulaj aparatoj"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
@ -224,92 +224,92 @@ msgstr "Ĉio"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Provi Ubuntu-on sen instalado"
msgstr "^Provi Ubuntu sen instalado"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Provi Kubuntu-on sen instalado"
msgstr "^Provi Kubuntu sen instalado"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Provi Edubuntu-on sen instalado"
msgstr "^Provi Edubuntu sen instalado"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Provi Xubuntu-on sen instalado"
msgstr "^Provi Xubuntu sen instalado"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Provi Ubuntu MID-on sen instalado"
msgstr "^Provi Ubuntu-MID sen instalado"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook
msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing"
msgstr "^Provi Ubuntu Netbook-on sen instalado"
msgstr "^Provi Ubuntu Netbook sen instalado"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing"
msgstr "^Provi Kubuntu Netbook-on sen instalado"
msgstr "^Provi Kubuntu Netbook sen instalado"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Provi Lubuntu sen instalado"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
msgid "^Start Kubuntu"
msgstr "^Starti Kubuntu-n"
msgstr "^Startigi Kubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Uzi pelilĝisdatigan diskon"
msgstr "Uzi ĝisdatigan diskon por peliloj"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "^Instali Ubuntu-n per teksta reĝimo"
msgstr "^Instali Ubuntu per teksta reĝimo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr "^Instali Kubuntu-n per teksta reĝimo"
msgstr "^Instali Kubuntu per teksta reĝimo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr "^Instali Edubuntu-n per teksta reĝimo"
msgstr "^Instali Edubuntu per teksta reĝimo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr "^Instali Xubuntu-n per teksta reĝimo"
msgstr "^Instali Xubuntu per teksta reĝimo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr "^Instali Ubuntu-n"
msgstr "^Instali Ubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr "^Instali Kubuntu-n"
msgstr "^Instali Kubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr "^Instali Edubuntu-n"
msgstr "^Instali Edubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr "^Instali Xubuntu-n"
msgstr "^Instali Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
@ -329,22 +329,22 @@ msgstr "Instali Ubuntu-studion"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid
msgid "^Install Ubuntu MID"
msgstr "^Instali Ubuntu-n MID"
msgstr "^Instali Ubuntu-MID"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook
msgid "^Install Ubuntu Netbook"
msgstr "^Instali Ubuntu Netbook-on"
msgstr "^Instali Ubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook
msgid "^Install Kubuntu Netbook"
msgstr "^Instali Kubuntu Netbook-on"
msgstr "^Instali Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instali Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Instali servilon"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "OAF-a instalado (por fabrikistoj)"
msgstr "OAF-instalado (por fabrikistoj)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
@ -394,39 +394,39 @@ msgstr "Instali minimuman virtualan maŝinon"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Kontroli diskon por difektoj"
msgstr "^Kontroli diskon pri difektoj"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "Savi difektitan sistemon"
msgstr "^Restaŭri difektitan sistemon"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "Memortesto"
msgstr "^Testi memoron"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "Praŝargi per unua fiksita disko"
msgstr "^Praŝargi per unua fiksita disko"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr "Nur libera programaro"
msgstr "Nur liberaj programaroj"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr "Aŭtomata reinstalo de Dell"
msgstr "^Aŭtomata reinstalado de Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr "^Instali Mythbuntu-n"
msgstr "^Instali Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Provi Mythbuntu-on sen instalado"
msgstr "^Provi Mythbuntu sen instalado"

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Paco Molinero <paco@byasl.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 02:21+0000\n"
"Last-Translator: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Ninguna"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr "Alto contraste"
msgstr "Contraste alto"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
@ -226,42 +226,42 @@ msgstr "Todo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Probar Ubuntu sin instalar"
msgstr "^Probar Ubuntu sin instalarlo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Probar Kubuntu sin instalar"
msgstr "^Probar Kubuntu sin instalarlo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Probar Edubuntu sin instalar"
msgstr "^Probar Edubuntu sin instalarlo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Probar Xubuntu sin instalar"
msgstr "^Probar Xubuntu sin instalarlo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Probar Ubuntu MID sin instalar"
msgstr "^Probar Ubuntu MID sin instalarlo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook
msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing"
msgstr "^Probar Ubuntu Netbook sin instalar"
msgstr "^Probar Ubuntu Netbook sin instalarlo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing"
msgstr "^Probar Kubuntu Netbook sin instalar"
msgstr "^Probar Kubuntu Netbook sin instalarlo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Probar Lubuntu sin instalarlo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "^Instalar Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instalar Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "^Recuperar un sistema dañado"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "Analizar la ^memoria"
msgstr "Probar la ^memoria"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "^Arrancar desde el primer disco duro"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr "Sólo software libre"
msgstr "Solo software libre"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
@ -431,4 +431,4 @@ msgstr "^Instalar Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Probar Mythbuntu sin instalar"
msgstr "^Probar Mythbuntu sin instalarlo"

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Laur Mõtus <vprints@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 11:34+0000\n"
"Last-Translator: tabbernuk <boamaod@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 15:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Oled lahkumas graafilisest alglaadimismenüüst ning\n"
"alustad tekstipõhise liidese kasutamist."
"alustad tekstiliidese kasutamist."
#. txt_help
msgid "Help"
@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "S/V viga"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Alglaadimise ketta vahetus"
msgstr "Alglaadimisketta vahetus"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "Sisesta alglaadimise ketas %u."
msgstr "Sisesta alglaadimisketas %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@ -85,8 +85,8 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"See on alglaadimise ketas %u.\n"
"Sisesta alglaadimise ketas %u."
"See on alglaadimisketas %u.\n"
"Sisesta alglaadimisketas %u."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
@ -94,8 +94,8 @@ msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"See pole sobiv alglaadimise ketas.\n"
"Palun sisesta alglaadimise ketas %u."
"See pole sobiv alglaadimisketas.\n"
"Palun sisesta alglaadimisketas %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title
@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Keel"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "Klaviatuur"
msgstr "Klahvistik"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr "Režiimid"
msgstr "Režiim"
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Asjatundjale"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "Hõlbustused"
msgstr "Hõlbustus"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Ekraanilugeja"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr "Braille'i terminal"
msgstr "Braille terminal"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Ekraaniklaviatuur"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "Mootori raskused - vaheta seadmeid"
msgstr "Raskused mootoriga - vaheta seadmeid"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "^Proovi Kubuntu Netbooki ilma paigaldamata"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Proovi Lubuntut ilma paigaldamata"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "^Käivita Kubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Paigalda koos draiveriuuenduste plaadiga"
msgstr "Draiveriuuenduste plaadi kasutamine"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "^Paigalda Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Paigalda Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Paigalda kettata pildiserver"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr "Paigalda käsurea süsteem"
msgstr "Paigalda käsureasüsteem"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:37+0000\n"
"Last-Translator: Colin Watson <cjwatson@canonical.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 15:11+0000\n"
"Last-Translator: Aleksi Kinnunen <Unknown>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "^Kokeile Kubuntun Netbook-versiota asentamatta"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Kokeile Lubuntua asentamatta"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "^Asenna Kubuntun Netbook-versio"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Asenna Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: po_bootloader-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Hannequin Lionel <Unknown>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "^Essayer Kubuntu Netbook sans l'installer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Essayer Lubuntu sans l'installer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "^Installer Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installer Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "^Probar Kubuntu Netbook sen instalalo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Probar Lubuntu sen instalalo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "^Instalar Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instalar Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "ה^תנסות בקובונטו בגרסאת הנטבוק ללא התקנ
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "הת^נסות בלובונטו ללא התקנה"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "ה^תקנת קובונטו בגרסת הנטבוק"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "הת^קנת לובונטו"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-02 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Manish Kumar <manishku86@yahoo.co.in>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Sandeep Kumar Pilakhnawal <Unknown>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "कुबन्टू नेटबुक को ^संस्थाप
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "उबुंटु स्थापित करें"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "A Kubuntu Netbook ^kipróbálása telepítés nélkül"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "Az Lubuntu ^kipróbálása telepítés nélkül"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Kubuntu ^Netbook telepítése"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Lubuntu telepítése"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 13:36+0000\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "^Prova Kubuntu Netbook senza installarlo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Prova Lubuntu senza installarlo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "^Installa Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installa Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 04:25+0000\n"
"Last-Translator: Fumihito YOSHIDA <hito@kugutsu.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 03:12+0000\n"
"Last-Translator: Koichi Akabe <vbkaisetsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 15:33+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "インストールせずにKubuntu Netbookを試してみる(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "インストールせずにLubuntuを試してみる(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Kubuntu Netbookをインストール(^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "Lubuntuをインストール(^I)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-01 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 10:34+0000\n"
"Last-Translator: jmb_kz <Unknown>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 15:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Құпия сөз\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Басқа баптаулар"
msgstr "Параметрлер"
#. label for language selection
#. txt_language
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "^Kubuntu Netbook-пен орнатылымсыз-ақ жұмыс іст
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Lubuntu-мен орнатылымсыз-ақ жұмыс істеп көріңіз"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "^Kubuntu Netbook-ты орнату"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Lubuntu орнату"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <i18n@operis.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Tęsti"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "Papildomi parametrai:"
msgstr "Paleidimo parametrai:"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Colin Watson <cjwatson@canonical.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 09:48+0000\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Iz^mēģināt Kubuntu Netbook bez instalēšanas"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "Izmēģināt ^Lubuntu neinstalējot"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "^Instalēt Kubuntu Netbook versiju"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instalēt Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -11,14 +11,14 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-17 03:20+0000\n"
"Last-Translator: Ристе Ристевски <risteristevski1@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Ристе Ристевски <Unknown>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
msgstr "ശരി"
#. cancel button label
#. txt_cancel
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "റദ്ദാക്കുക"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "റീബൂട്ട് ചെയ്യുക"
msgstr "പുനരാരംഭിക്കുക"
#. continue button label
#. txt_continue
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "ബൂട്ട് ഓപ്ഷനുകള്‍"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "വിട്ടുപോകുന്നു..."
msgstr "പുറത്തുകടക്കുന്നു..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
msgid "^Start Kubuntu"
msgstr ""
msgstr "കുബുണ്ടു ആരംഭിക്കുക(^S)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Kjetil Birkeland Moe <kjetil@skifremme.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Olav Pettershagen <Unknown>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "Ok"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgstr "Annuler"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Omstart"
msgstr "Start på nytt"
#. continue button label
#. txt_continue
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Oppstartsalternativer"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Avslutter ..."
msgstr "Avsluttar …"
#. txt_exit_dialog
msgid ""
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Slå av maskinen"
msgstr "Slå av"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "^Prøv Kubuntu Netbook uten å installere først"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Prøv Lubuntu uten å installere"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "^Installer Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installer Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:33+0000\n"
"Last-Translator: cumulus007 <cumulus0007@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Redmar <redmar@ubuntu-nl.org>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Kubuntu Netbook ui^tproberen zonder te installeren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "Lubuntu ui^tproberen zonder te installeren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Kubuntu Netbook ^installeren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "Lubuntu ^installeren"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 15:34+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:33+0000\n"
"Last-Translator: André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Neliton Pereira Junior <nelitonpjr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -122,7 +122,7 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"Este é um DVD de duas faces. Você está iniciando a partir do segundo lado.\n"
"Este é um DVD de duas faces. Você iniciou a partir do segundo lado.\n"
"Vire o DVD e continue."
#. power off dialog title
@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "Mapa de caracteres"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr "Modos"
msgstr "Modos de instalação"
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgstr "Modo normal"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Modo especialista"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"
msgstr "Modo de acessibilidade"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Experimen^tar o Kubuntu Netbook sem instalar"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Experimentar o Lubunto sem instalar"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "^Instalar o Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instalar o Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -361,17 +361,17 @@ msgstr "Instalação OEM (para fabricantes)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "Instalar um servidor LAMP"
msgstr "Instalar servidor LAMP"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "Instalar um servidor LTSP"
msgstr "Instalar servidor LTSP"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr "Instala um servidor de imagem que não necessita de disco."
msgstr "Instalar um servidor de imagem que não necessita de disco."
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
@ -386,12 +386,12 @@ msgstr "Instalar um sistema mínimo"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr "Instalação mínima da máquina virtual"
msgstr "Instalar máquina virtual mínima."
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Verificar por defeitos no disco"
msgstr "^Verificar defeitos no disco"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Andrew <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-29 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Миткалёв Александр <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Нет"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr "Высокий контраст"
msgstr "Высокая контрастность"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "^Запустить Kubuntu Netbook без установки"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Попробовать Lubuntu без установки"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "^Установить Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Установить Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Pavol Klacansky <pavol@klacansky.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "^Vyskúšať Kubuntu Netbook bez nutnosti inštalácie"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Vyskúšajte Lubuntu bez nutnosti inštalácie"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "^Inštalovať Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Inštalovať Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
"n%100==4 ? 2: 3);\n"
#. ok button label
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Možnosti zagona"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Končevanje ..."
msgstr "Program bo končan ..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "V/I napaka"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Zamenjajte zagonski disk"
msgstr "Zamenjava zagonskega diska"
#. txt_insert_disk
#, c-format
@ -88,8 +88,8 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"To je zagonski disk %u.\n"
"Vstavite zagonski disk %u."
"Vstavljen je zagonski disk %u.\n"
"Vstaviti pa je treba zagonski disk %u."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
@ -112,14 +112,14 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Vpišite svoje geslo: \n"
"Vpišite geslo: \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Napaka na DVD-ju"
msgstr "Napaka na DVD nosilcu"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@ -127,7 +127,7 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"DVD je dvostranski in sistem ste zagnali z druge strani.\n"
"Dvostranski zagonski DVD nosilec je vstavljen na napačno stran.\n"
"\n"
"Obrnite DVD in nadaljujte."
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Izklopi"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Ali želite zaustaviti sistem sedaj?"
msgstr "Ali želite takoj zaustaviti sistem?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "Visok kontrast"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr "Lupa"
msgstr "Povečevalo"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr "Bralnik zaslona"
msgstr "Zaslonski bralnik"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Braillov terminal"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "Pomo tipke"
msgstr "Spremenilne tipke"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "^Preizkusi Kubuntu Netbook brez namestitve"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Preizkusi Lubuntu brez namestitve"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "^Namesti Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Namesti Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 05:03+0000\n"
"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "^Provo Kubuntu Netbook pa e instaluar"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Provo Lubuntu pa e instaluar"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "^Instalo Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instalo Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -7,15 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-26 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Ubuntu Serbian Translators\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
"X-Project-Style: default\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -44,15 +45,15 @@ msgstr "Опције за покретање"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Завршавање..."
msgstr "Завршавам..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Напуштате графички мени за покретање и\n"
"покрећете текстуално сучеље."
"Напуштате графички изборник покретања и\n"
"покрећете сучеље у режиму текста."
#. txt_help
msgid "Help"
@ -123,7 +124,7 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"Ово је двострани ДВД. Покренули сте са друге стране.\n"
"Ово је двострани ДВД. Покренули сте са друге стране.\n"
"\n"
"Окрените ДВД и затим наставите."
@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Угаси"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Сада угасити систем?"
msgstr "Да сада угасим систем?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Приступачност"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
msgid "None"
msgstr "ниједан"
msgstr "Ништа"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
@ -208,12 +209,12 @@ msgstr "Измењивачи тастатуре"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "Екранска тастатура"
msgstr "Тастатура на екрану"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "Проблеми са мотором. Промените уређај"
msgstr "Проблеми са мотором — промените уређај"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
@ -243,12 +244,12 @@ msgstr "^Пробајте Ксубунту без инсталирања"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Пробајте Убунту MID без инсталирања"
msgstr "^Пробајте Убунту МИД без инсталирања"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook
msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing"
msgstr "^Пробајте Убунту за нетбуке без инсталирања"
msgstr "^Пробајте Убунту за нетбуке без инсталирања"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
@ -258,17 +259,17 @@ msgstr "^Пробајте Кубунту за нетбуке без инстал
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Пробајте Лубунту без инсталирања"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
msgid "^Start Kubuntu"
msgstr "^Покрените Кубунту"
msgstr "^Покрени Кубунту"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Користи диск са освеженим везницима"
msgstr "Користите диск са освежењима управљачких програма"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "^Инсталирај Убунту студио"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid
msgid "^Install Ubuntu MID"
msgstr "^Инсталирај Убунту MID"
msgstr "^Инсталирај Убунту МИД"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook
@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "^Инсталирај Кубунту за нетбуке"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Инсталирај Лубунту"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -398,7 +399,7 @@ msgstr "^Провери диск за оштећења"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "^Спаси оштећен систем"
msgstr "^Спаси оштећени систем"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest

@ -5,15 +5,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Svenska <i18n@suse.de>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "^Prova Kubuntu Netbook utan att installera"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Prova Lubuntu utan att installera"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "^Installera Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installera Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ta(gfxboot)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-13 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Vishnu Gt <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 16:49+0000\n"
"Last-Translator: mano-மனோ <manojnitrozem.signs@gmail.com>\n"
"Language-Team: tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "^நிறுவாமலேயே குபுண்டு நெட
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "நிறுவுதல் இல்லாமல் Lஉபுண்டு முயற்சி செய்யுங்கள்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "^குபுண்டு நெட்புக்கை நிறுவ
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^ நிறுவவும் Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:37+0000\n"
"Last-Translator: SiraNokyoongtong <gumaraa@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 15:43+0000\n"
"Last-Translator: Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) <Unknown>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"คุณกำลังจะออกจากเมนูบูตแบบกราฟิก\n"
"ไปใช้ส่วนติดต่อผู้ใช้แบบข้อความ"
"คุณกำลังจะออกจากเมนูบูตแบบกราฟิกและ\n"
"เริ่มใช้ส่วนติดต่อผู้ใช้แบบข้อความ"
#. txt_help
msgid "Help"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "I/O ผิดพลาด"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "เปลี่ยนบูตดิสก์"
msgstr "เปลี่ยนแผ่นบูต"
#. txt_insert_disk
#, c-format
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "ปิดเครื่อง"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "ต้องการปิดเครื่องเดี๋ยวนี้?"
msgstr "ต้องการปิดเครื่องเดี๋ยวนี้หรือไม่?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
@ -259,12 +259,12 @@ msgstr "^ทดลอง Kubuntu Netbook โดยไม่ต้องติด
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^ลองใช้ Lubuntu โดยไม่ต้องติดตั้งลงเครื่อง"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
msgid "^Start Kubuntu"
msgstr ""
msgstr "^เริ่ม Kubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "^ติดตั้ง Kubuntu Netbook"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^ติดตั้ง Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Cihan Ersoy <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Fatih Dayioglu <fatihdy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Yeniden Başlat"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Devam Et"
msgstr "İleri"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Grafik arayüzlü başlangıç menüsünden çıkıyorsunuz ve metin arayüzünü "
"başlatıyorsunuz."
"Grafiksel önyükleme menüsünden ayrılıyor ve\n"
"metin kipi arayüzüne geçiyorsunuz."
#. txt_help
msgid "Help"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Şifre"
msgstr "Parola"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Şifrenizi girin: \n"
"Parolanızı girin: \n"
"\n"
"\n"
@ -124,8 +124,8 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"Bu iki yüzü olan bir DVD.ılışı diğer yüzünden yaptınız. Devam etmek için "
"lütfen DVD'yi ters çevirin."
"Bu iki yüzü olan bir DVD.\n"
"ılışı diğer yüzen yaptınız; devam etmek için lütfen DVD 'yi ters çevirin."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "Kapat"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Sistem şimdi mi kapansın ?"
msgstr "Sistem şimdi kapatılsın mı?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "Şifre\n"
msgstr "Parola\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Dil"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "Klavye Düzeni"
msgstr "Tuş Düzeni"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Normal"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr "Gelişmiş mod"
msgstr "Uzman modu"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Hiçbiri"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr "Yüksek Kontrast"
msgstr "Yüsek Karşıtlık"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "^Ubuntu'yu sabit diskinize kurmadan deneyin."
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Kubuntu'yu sabit diskinize kurmadan deneyin."
msgstr "Kubuntu'yu sabit diskinize kurmadan ^deneyin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Edubuntu'yu sabit diskinize kurmadan deneyin."
msgstr "Edubuntu'yu sabit diskinize kurmadan ^deneyin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "^Kubuntu Network'ü sabit diskinize kurmadan deneyin."
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^Lubuntu'yu sabit diskinize kurmadan deneyin."
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
msgid "^Start Kubuntu"
msgstr "Kubuntu'yu ^Başlat"
msgstr "Kubuntu'yu baslat !"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "^Xubuntu'yu metin modunda kurun"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr "^Ubuntu'yu metin modunda kurun"
msgstr "^Ubuntu'yu kurun"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "^Kubuntu Netbook'u Kurun"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Lubuntu'yu kurun"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Colin Watson <cjwatson@canonical.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 06:49+0000\n"
"Last-Translator: 朱涛 <bill_zt@sina.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "帮助"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "引导程序"
msgstr "启动引导程序"
#. error box title
#. txt_error_title
@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "I/O 错误"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "更换引导盘"
msgstr "更换启动盘"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "请插入引导盘 %u。"
msgstr "请插入启动盘 %u。"
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@ -83,8 +83,8 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"这是引导盘 %u。\n"
"请插入引导盘 %u。"
"这是启动盘 %u。\\n\n"
"请插入启动盘 %u。"
#. txt_insert_disk3
#, c-format
@ -92,8 +92,8 @@ msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"这不是正确的引导盘。\n"
"请插入正确的引导盘 %u。"
"这不是配套的启动盘。\\n\n"
"请插入正确的启动盘%u。"
#. password dialog title
#. txt_password_title
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "现在关闭系统吗?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "口令\n"
msgstr "密码\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
@ -252,12 +252,12 @@ msgstr "试用 Ubuntu Netbook 而不安装(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing"
msgstr "试用 Kubuntu Netbook 而无需安装(^T)"
msgstr "试用 Kubuntu Netbook 而安装(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "^尝试 Lubuntu但不安装"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -327,12 +327,12 @@ msgstr "安装 Ubuntu Studio (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid
msgid "^Install Ubuntu MID"
msgstr "安装 Ubuntu MID (^I)"
msgstr "安装 Ubuntu MID(^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook
msgid "^Install Ubuntu Netbook"
msgstr "安装 Ubuntu Netbook (^I)"
msgstr "安装 Ubuntu Netbook(^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "安装 Kubuntu Netbook(^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "^安装 Lubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "安装命令行系统"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr "最小化安装"
msgstr "安装一个最小系统"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm

@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Colin Watson <cjwatson@canonical.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 06:53+0000\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "在不需安裝的情況下試用 Kubuntu Netbook (^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_lubuntu
msgid "^Try Lubuntu without installing"
msgstr ""
msgstr "在不需安裝的情況下試用 Lubuntu(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_start_kubuntu
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "安裝 Kubuntu Netbook (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_lubuntu
msgid "^Install Lubuntu"
msgstr ""
msgstr "安裝 Lubuntu(^I)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation

Loading…
Cancel
Save