|
|
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 00:35+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Colin Watson <cjwatson@canonical.com>\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-27 20:57+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Patrick (Petriko) Oudejans <Unknown>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: eo\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-22 14:12+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
|
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-30 11:53+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. ok button label
|
|
|
|
|
#. txt_ok
|
|
|
|
@ -52,8 +52,8 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
|
|
|
|
|
"starting the text mode interface."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Vi estas forlasanta la grafikan praŝargo-menuon kaj\n"
|
|
|
|
|
"startiganta la tekstoreĝiman interfacon."
|
|
|
|
|
"Vi nun forlasas la grafikan praŝargo-menuon kaj\n"
|
|
|
|
|
"startigas la tekstoreĝiman interfacon."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. txt_help
|
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Praŝargilo"
|
|
|
|
|
#. error box title
|
|
|
|
|
#. txt_error_title
|
|
|
|
|
msgid "I/O error"
|
|
|
|
|
msgstr "En/Eliga eraro"
|
|
|
|
|
msgstr "En/eliga eraro"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. boot disk change dialog title
|
|
|
|
|
#. txt_change_disk_title
|
|
|
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ŝanĝi praŝargan diskon"
|
|
|
|
|
#. txt_insert_disk
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Insert boot disk %u."
|
|
|
|
|
msgstr "Enmeti praŝargan diskon %u."
|
|
|
|
|
msgstr "Enmetu praŝargan diskon %u."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. txt_insert_disk2
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"This is boot disk %u.\n"
|
|
|
|
|
"Insert boot disk %u."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Jen praŝarga disko %u.\n"
|
|
|
|
|
"Ĉi tiu estas praŝarga disko %u.\n"
|
|
|
|
|
"Enmetu praŝargan diskon %u."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. txt_insert_disk3
|
|
|
|
@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"This is not a suitable boot disk.\n"
|
|
|
|
|
"Please insert boot disk %u."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Tiu ĉi ne estas taŭga praŝarga disko.\n"
|
|
|
|
|
"Ĉi tiu ne estas taŭga praŝarga disko.\n"
|
|
|
|
|
"Bonvolu enmeti praŝargan diskon %u."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. password dialog title
|
|
|
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Entajpu vian pasvorton: \n"
|
|
|
|
|
"Tajpu vian pasvorton: \n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -126,16 +126,16 @@ msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ĉi tiu estas du-flanka DVD. Vi komencis de la dua flanko.\n"
|
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
"Turni la DVD diskon aliflanke kaj daŭrigi."
|
|
|
|
|
"Turnu la DVD-diskon aliflanke kaj daŭrigu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. power off dialog title
|
|
|
|
|
#. txt_power_off_title
|
|
|
|
|
msgid "Power Off"
|
|
|
|
|
msgstr "Malŝalti la komputilon"
|
|
|
|
|
msgstr "Elŝalti la komputilon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. txt_power_off
|
|
|
|
|
msgid "Halt the system now?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĉu halti la sistemon nun?"
|
|
|
|
|
msgstr "Ĉu haltigi la sistemon nun?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. txt_password
|
|
|
|
|
msgid "Password\n"
|
|
|
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Pasvorto\n"
|
|
|
|
|
#. button label for other/more options
|
|
|
|
|
#. txt_other_options
|
|
|
|
|
msgid "Other Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliaj agordoj"
|
|
|
|
|
msgstr "Aliaj opcioj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. label for language selection
|
|
|
|
|
#. txt_language
|
|
|
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Lingvo"
|
|
|
|
|
#. label for keymap selection
|
|
|
|
|
#. txt_keymap
|
|
|
|
|
msgid "Keymap"
|
|
|
|
|
msgstr "Klavarfasono"
|
|
|
|
|
msgstr "Klavaranĝo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. label for installation mode selection
|
|
|
|
|
#. txt_modes
|
|
|
|
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Spertula reĝimo"
|
|
|
|
|
#. title for accessibility menu
|
|
|
|
|
#. txt_access
|
|
|
|
|
msgid "Accessibility"
|
|
|
|
|
msgstr "Alireblo"
|
|
|
|
|
msgstr "Alirebleco"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. label for accessibility menu
|
|
|
|
|
#. txt_access_none
|
|
|
|
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Surekrana klavaro"
|
|
|
|
|
#. label for accessibility menu
|
|
|
|
|
#. txt_access_m3
|
|
|
|
|
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Movaj Malfacilaĵoj - baskulaj aparatoj"
|
|
|
|
|
msgstr "Movaj malfaciloj - baskulaj aparatoj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. label for accessibility menu
|
|
|
|
|
#. txt_access_all
|
|
|
|
@ -224,92 +224,92 @@ msgstr "Ĉio"
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_ubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Try Ubuntu without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Ubuntu-on sen instalado"
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Ubuntu sen instalado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_kubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Try Kubuntu without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Kubuntu-on sen instalado"
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Kubuntu sen instalado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_edubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Try Edubuntu without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Edubuntu-on sen instalado"
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Edubuntu sen instalado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_xubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Try Xubuntu without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Xubuntu-on sen instalado"
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Xubuntu sen instalado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
|
|
|
|
|
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Ubuntu MID-on sen instalado"
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Ubuntu-MID sen instalado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook
|
|
|
|
|
msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Ubuntu Netbook-on sen instalado"
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Ubuntu Netbook sen instalado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
|
|
|
|
|
msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Kubuntu Netbook-on sen instalado"
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Kubuntu Netbook sen instalado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_lubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Try Lubuntu without installing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Lubuntu sen instalado"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_start_kubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Start Kubuntu"
|
|
|
|
|
msgstr "^Starti Kubuntu-n"
|
|
|
|
|
msgstr "^Startigi Kubuntu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Installation mode.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_driverupdates
|
|
|
|
|
msgid "Use driver update disc"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzi pelilĝisdatigan diskon"
|
|
|
|
|
msgstr "Uzi ĝisdatigan diskon por peliloj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Ubuntu-n per teksta reĝimo"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Ubuntu per teksta reĝimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Kubuntu-n per teksta reĝimo"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Kubuntu per teksta reĝimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Edubuntu-n per teksta reĝimo"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Edubuntu per teksta reĝimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Xubuntu-n per teksta reĝimo"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Xubuntu per teksta reĝimo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_ubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Ubuntu"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Ubuntu-n"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Ubuntu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_kubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Kubuntu"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Kubuntu-n"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Kubuntu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_edubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Edubuntu"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Edubuntu-n"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Edubuntu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_xubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Xubuntu"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Xubuntu-n"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Xubuntu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
|
|
|
|
@ -329,22 +329,22 @@ msgstr "Instali Ubuntu-studion"
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid
|
|
|
|
|
msgid "^Install Ubuntu MID"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Ubuntu-n MID"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Ubuntu-MID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook
|
|
|
|
|
msgid "^Install Ubuntu Netbook"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Ubuntu Netbook-on"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Ubuntu Netbook"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook
|
|
|
|
|
msgid "^Install Kubuntu Netbook"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Kubuntu Netbook-on"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Kubuntu Netbook"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_lubuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Lubuntu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Lubuntu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Installation mode.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_workstation
|
|
|
|
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Instali servilon"
|
|
|
|
|
#. Installation mode.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_oem
|
|
|
|
|
msgid "OEM install (for manufacturers)"
|
|
|
|
|
msgstr "OAF-a instalado (por fabrikistoj)"
|
|
|
|
|
msgstr "OAF-instalado (por fabrikistoj)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Installation mode.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_lamp
|
|
|
|
@ -394,39 +394,39 @@ msgstr "Instali minimuman virtualan maŝinon"
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_check
|
|
|
|
|
msgid "^Check disc for defects"
|
|
|
|
|
msgstr "^Kontroli diskon por difektoj"
|
|
|
|
|
msgstr "^Kontroli diskon pri difektoj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_rescue
|
|
|
|
|
msgid "^Rescue a broken system"
|
|
|
|
|
msgstr "Savi difektitan sistemon"
|
|
|
|
|
msgstr "^Restaŭri difektitan sistemon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_memtest
|
|
|
|
|
msgid "Test ^memory"
|
|
|
|
|
msgstr "Memortesto"
|
|
|
|
|
msgstr "^Testi memoron"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_hd
|
|
|
|
|
msgid "^Boot from first hard disk"
|
|
|
|
|
msgstr "Praŝargi per unua fiksita disko"
|
|
|
|
|
msgstr "^Praŝargi per unua fiksita disko"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot option.
|
|
|
|
|
#. txt_option_free
|
|
|
|
|
msgid "Free software only"
|
|
|
|
|
msgstr "Nur libera programaro"
|
|
|
|
|
msgstr "Nur liberaj programaroj"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
|
|
|
|
|
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
|
|
|
|
|
msgstr "Aŭtomata reinstalo de Dell"
|
|
|
|
|
msgstr "^Aŭtomata reinstalado de Dell"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Install Mythbuntu"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Mythbuntu-n"
|
|
|
|
|
msgstr "^Instali Mythbuntu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
|
|
|
|
|
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
|
|
|
|
|
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Mythbuntu-on sen instalado"
|
|
|
|
|
msgstr "^Provi Mythbuntu sen instalado"
|
|
|
|
|