Update translations from Launchpad.

master
Colin Watson 15 years ago
parent 1099711bd7
commit 8c35a67389

6
debian/changelog vendored

@ -1,3 +1,9 @@
gfxboot-theme-ubuntu (0.7.4) UNRELEASED; urgency=low
* Update translations from Launchpad.
-- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com> Fri, 03 Apr 2009 10:14:56 +0100
gfxboot-theme-ubuntu (0.7.3) jaunty; urgency=low
* Update translations from Launchpad (LP: #349647).

@ -0,0 +1,374 @@
# Amharic translation for gfxboot-theme-ubuntu
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Habte <Unknown>\n"
"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "እሺ"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "ስርዝ"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "እንደገና ማስነሳት"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "ቅጥል"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "የአነሳሰ ምርጫዎች"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "አወጣጥ"
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "እርዳታ"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr ""
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr ""
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr ""
#. txt_insert_disk2
#, c-format
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr ""
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
msgid ""
"Enter your password: \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr ""
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr ""
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr ""
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr ""
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr ""
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr ""
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr ""
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr ""
#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
#. txt_modes_help
msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
msgstr ""
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr ""
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
msgid "None"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
msgid "Safe graphics mode"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr ""
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-23 15:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 13:54+0000\n"
"Last-Translator: Moritz Baumann <Unknown>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Eine minimale virtuelle Maschine installieren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Prüfe CD/DVD auf Fehler"
msgstr "CD/DVD auf Fehler ^prüfen"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-02 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Laur Mõtus <vprints@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -0,0 +1,385 @@
# Irish translation for gfxboot-theme-ubuntu
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 15:36+0000\n"
"Last-Translator: slibuntu <stuohy1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Ceart go leor"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Athtosaigh"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Lean ar aghaidh"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "Roghanna tosaigh"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Ag astéigh"
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Tá tu ag fágaint an roghchlár tosaigh grafaíochta agus dul ar ais go dtí an "
"comhéadan teacs."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Cabhair"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "Earraid I/A"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Athrú diosca tosaigh"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "Cuir isteach diosca tosaigh %u"
#. txt_insert_disk2
#, c-format
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Seo é diosca tosaigh %u.\n"
"Ionsáigh diosca tosaigh %u ."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"Níl é seo diosca tosaigh oiriúnach.\n"
"Ionsáigh diosca tosaigh %u le do thoil."
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Pasfhocal"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
msgid ""
"Enter your password: \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Cuir isteach do pasfhocal: \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Earraid DVD"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"Is DVD dhá taobhanna é seo. Rinne tú tosaigh as an dara taobh.\n"
"Chas an DVD chun lean ar aghaidh."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Cumacht as"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Stop an coras anois?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "Pasfhocal\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Roghanna eile"
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Teanga"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "Léarscáil"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr ""
#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
#. txt_modes_help
msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
msgstr ""
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr "Modh saineolaí"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "Inrochtaineacht"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
msgid "None"
msgstr "Faic"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr "Gach rud"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
msgid "Safe graphics mode"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "^Tosaigh as an chead diosca crua"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -0,0 +1,381 @@
# Khmer translation for gfxboot-theme-ubuntu
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-15 04:49+0000\n"
"Last-Translator: kids_pro <chornsokun@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "យល់ព្រម"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "បោះបង់"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើងវិញ"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "បន្ត"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "កំណត់ការចាប់​ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "កំពុង​បិទ..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"អ្នកកំពុងចាកចេញពីទំរង់\n"
"ហើយបាននឹងកំពុងចាប់ផ្តើម"
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "ជំនួយ"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "កម្មវិធី​ចាប់​ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "កំហុសឆ្គងផ្នែក I/O"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "ប្តូការចាប់ផ្តើមរបស់ថាស"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr ""
#. txt_insert_disk2
#, c-format
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "ពាក្យ​​​សម្ងាត់"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
msgid ""
"Enter your password: \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"បញ្ជូល ពាក្យ​​​សម្ងាត់ របស់អ្នក \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD មានបញ្ហា"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"នេះគឺជា DVD ប្រើបានសងខាង។ អ្នកបានចាប់ផ្តើម ពីផ្នែកទី២នៃថាស\n"
"ត្រឡប់ DVD រួចបន្តដំណើការ"
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "បិទ ចរន្ត"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "បញ្ឈប់ ដំណើការប្រពន្ធ័ ឥឡូវនេះ?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "ជម្រើស​ផ្សេង​ទៀត"
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr ""
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "ផែនទី​គ្រាប់​ចុច"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr "ទម្រង់"
#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
#. txt_modes_help
msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
msgstr "ចុច F4 ដើម្បីជ្រើសរើសការចាប់ផ្តើម និង ទម្រង់នៃការបព្ជូល។"
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr "ធម្មតា"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr "ទម្រង់សម្រាប់អ្នក​ស្ទាត់​ជំនាញ"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "ភាព​អាច​ចូល​ដំណើរការ"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
msgid "Safe graphics mode"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr ""
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Anders Aase Martinsen <anders@andersmartinsen.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Rune Nakim <Unknown>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -266,37 +266,37 @@ msgstr "^Installer Ubuntu i tekstmodus"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr "^Installér Kubuntu i tekstmodus"
msgstr "^Installer Kubuntu i tekstmodus"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr "^Installér Edubuntu i tekstmodus"
msgstr "^Installer Edubuntu i tekstmodus"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr "^Installér Xubuntu i tekstmodus"
msgstr "^Installer Xubuntu i tekstmodus"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr "^Installér Ubuntu"
msgstr "^Installer Ubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr "^Installér Kubuntu"
msgstr "^Installer Kubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr "^Installér Edubuntu"
msgstr "^Installer Edubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr "^Installér Xubuntu"
msgstr "^Installer Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
@ -311,22 +311,22 @@ msgstr "Installer en arbeidsstasjon"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr "Installér en tjener"
msgstr "Installer en tjener"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "OEM installasjon (for produsenter)"
msgstr "OEM-installasjon (for produsenter)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "Installer en LAMP tjener"
msgstr "Installer en LAMP-tjener"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "Installer en LTSP tjener"
msgstr "Installer en LTSP-tjener"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"n%100==4 ? 2: 3);\n"

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -0,0 +1,385 @@
# Serbian translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
# Copyright © 2005 Danilo Segan <danilo@gnome.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Љубиша Радовановић <prevod@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <novell@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "У реду"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Ресетуј"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "Опције за покретање"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Завршавам..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Напуштате графички мени за покретање и\n"
"покрећете текстуално сучеље."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "Покретач система"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "У/И грешка"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Промените диск за покретање"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "Уметните диск за покретање %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Ово је диск за покретање %u.\n"
"Уметните диск за покретање %u."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"Ово није адекватан диск за покретање <product>.\n"
"Уметните диск за покретање %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
msgid ""
"Enter your password: \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Унесите своју лозинку: \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "ДВД грешка"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"Ово је двострани ДВД. Покренули сте са друге стране.\n"
"\n"
"Окрените ДВД и затим наставите."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Угаси"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Сада угасити систем?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "Лозинка\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Остале опције"
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Језик"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "Мапа тастера"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr "Начини"
#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
#. txt_modes_help
msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
msgstr "Притисните F4 да изаберете алтернативни улаз и начине инсталације."
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr "Напредни режим"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "Приступачност"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
msgid "None"
msgstr "ништа"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr "Велики контраст"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr "Лупа"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr "Читач екрана"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr "Брејев терминал"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "Модификатори тастатуре"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "тастатура на екрану"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "Проблеми са мотором - промените уређај"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr "Све"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
msgid "Safe graphics mode"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr "^Инсталирај Kubuntu у текстуалном моду"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr "^Инсталирај Edubuntu у текстуалном моду"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr "^Инсталирај Xubuntu у текстуалном моду"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr "^Инсталирај Ubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr "^Инсталирај Kubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr "^Инсталирај Edubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr "^Инсталирај Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr "Инсталирај Сервер слику без диска"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "^Спаси оштећен систем"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "^Покрени са првог фиксногдиска"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-17 19:04+0000\n"
"Last-Translator: lhquark <lhquark@yahoo.com.cn>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Timothy Qiu <Unknown>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-03 09:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

Loading…
Cancel
Save