Change "^Try Ubuntu without any change to your computer" (etc.) messages

to "^Try Ubuntu without installing" (etc.), by request of the design
team.
master
Colin Watson 15 years ago
parent de01fd3486
commit 9bc8cef268

3
debian/changelog vendored

@ -3,6 +3,9 @@ gfxboot-theme-ubuntu (0.9.0) UNRELEASED; urgency=low
* Remove "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
message; it confuses beginners and doesn't help advanced users all that
much.
* Change "^Try Ubuntu without any change to your computer" (etc.) messages
to "^Try Ubuntu without installing" (etc.), by request of the design
team.
-- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com> Thu, 26 Nov 2009 17:02:11 +0000

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "ሁሉም ነገር"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^ኡቡንቱን ይሞክሩ ምንም ነገር ኮምፒዩተሮትን ሳይቀይሩ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^ኩኡቡንቱን ይሞክሩ ምንም ነገር ኮምፒዩተሮትን ሳይቀይሩ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^ኤድኡቡንቱን ይሞክሩ ምንም ነገር ኮምፒዩተሮትን ሳይቀይሩ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^ዙኡቡንቱን ይሞክሩ ምንም ነገር ኮምፒዩተሮትን ሳይቀይሩ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^ኡቡንቱ መሃከልን ይሞክሩ ምንም ነገር ኮምፒዩተሮትን ሳይቀይሩ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^ኡቡንቱ ኔትቡክ ሪሚክስን ይሞክሩ ምንም ነገር ኮምፒዩተሮትን ሳይቀይሩ"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "^መግጠም ሚይትቡንቱን"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^ይሞክሩ ሚይትቡንቱን ኮምፒዩተሮትን ምንም ሳይቀይሩ"

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "كل شيء"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^جرب أوبونتو بدون تغيير أي شيء في حاسوبك"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^جرب كوبونتو بدون تغيير أي شيء في حاسوبك"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^جرب إديوبونتو بدون تغيير أي شيء في حاسوبك"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^جرب إكسبوبونتو بدون تغيير أي شيء في حاسوبك"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^جرب أوبونتو جوال بدون أي تغييرات على حاسوبك"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^جرب أوبنتو نسخة النت بوك بدون تغيير أي شيء في حاسوبك"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,5 @@ msgstr "^ثبت ميثبونتو"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr ""

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "Tou"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Prebar Ubuntu ensin facer cambeos nel to equipu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Prebar Kubuntu ensin facer cambeos nel to equipu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Prebar Edubuntu ensin facer cambeos nel to equipu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Intentar Xubuntu ensin facer cambeos nel to equipu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Prebar Ubuntu MID ensin alterar el so equipu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Prebar Ubuntu Netbook Remix ensin alterar el so equipu"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "^Instalar Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Prebar Mythbuntu ensin facer cambeos nel to equipu"

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "Усё разам"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "Паспрабаваць U^buntu бяз зьменаў на кампутары"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "Паспрабаваць Ku^buntu бяз зьменаў на кампутары"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "Паспрабаваць Edu^buntu бяз зьменаў на кампутары"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "Паспрабаваць Xu^buntu бяз зьменаў на кампутары"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Паспрабаваць Ubuntu MID бяз зьменаў на вашым кампутары"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Паспрабаваць Ubuntu нэтбук рэмікс бяз зьменаў на вашым кампутары"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "^Усталяваць Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Паспрабаваць Mythbuntu бязь зьменаў на вашым кампутары"

@ -225,32 +225,38 @@ msgstr "Всичко"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Пробвайте Ubuntu без да променяте нищо по вашия компютър"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Пробвайте Kubuntu без да променяте нищо по вашия компютър"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Пробвайте Edubuntu без да променяте нищо по вашия компютър"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Пробвайте Xubuntu без да променяте нищо по вашия компютър"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Пробвайте Ubuntu MID без да променяте нищо по вашия компютър"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr ""
"^Пробвайте Ubuntu Netbook Remix без да променяте нищо по вашия компютър"
@ -411,5 +417,6 @@ msgstr "^Инсталиране на Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Инсталиране на Mythbuntu без да променяте нищо по вашия компютър"

@ -224,32 +224,38 @@ msgstr "সবকিছু"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^আপনার কম্পিঊটারের কোন পরিবর্তন ছাড়া উবুন্টু ব্যবহার করুন"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^আপনার কম্পিঊটারের কোন পরিবর্তন ছাড়া কুবুন্টু ব্যবহার করুন"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^আপনার কম্পিঊটারের কোন পরিবর্তন ছাড়া এডুবুন্টু ব্যবহার করুন"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^আপনার কম্পিঊটারের কোন পরিবর্তন ছাড়া এক্সুবুন্টু ব্যবহার করুন"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^আপনার কম্পিঊটারের কোন পরিবর্তন ছাড়া উবুন্টু মিড ব্যবহার করুন"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^আপনার কম্পিঊটারের কোন পরিবর্তন ছাড়া উবুন্টু নেটবুক রিমিক্স ব্যবহার করুন"
#. Installation mode.
@ -409,5 +415,6 @@ msgstr "^মিথউবুন্টু ইন্সটল করুন"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^আপনার কম্পিউটারের কোন পরিবর্তন ছাড়া মিথউবুন্টু ব্যবহার করুন"

@ -201,32 +201,32 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr ""
#. Installation mode.
@ -386,5 +386,5 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr ""

@ -222,32 +222,32 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr ""
#. Installation mode.
@ -407,5 +407,5 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr ""

@ -223,32 +223,38 @@ msgstr "Totes"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Proveu l'Ubuntu sense fer cap canvi al vostre ordinador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Proveu el Kubuntu sense fer cap canvi al vostre ordinador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Proveu l'Edubuntu sense fer cap canvi al vostre ordinador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Proveu el Xubuntu sense fer cap canvi al vostre ordinador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Proveu l'Ubuntu MID sense fer cap canvi al vostre ordinador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Proveu l'Ubuntu Netbook Remix sense fer cap canvi al vostre ordinador"
#. Installation mode.
@ -408,5 +414,6 @@ msgstr "^Instal·la el Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Proveu el Mythbuntu sense fer cap canvi al vostre ordinador"

@ -224,32 +224,38 @@ msgstr "Vše"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Vyzkoušet Ubuntu bez jakýchkoliv změn ve vašem počítači"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Vyzkoušet Kubuntu bez jakýchkoliv změn ve vašem počítači"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Vyzkoušet Edubuntu bez jakýchkoliv změn ve vašem počítači"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Vyzkoušet Xubuntu bez jakýchkoliv změn ve vašem počítači"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Vyzkoušet Ubuntu MID bez jakýchkoliv změn ve vašem počítači"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Vyzkoušet Ubuntu Netbook Remix bez jakýchkoliv změn ve vašem počítači"
#. Installation mode.
@ -409,5 +415,6 @@ msgstr "Na^instalovat Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "Vyzkoušet My^thbuntu bez jakýchkoliv změn ve vašem počítači"

@ -225,32 +225,38 @@ msgstr "Alt"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Prøv Ubuntu uden at påvirke din computer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Prøv Kubuntu uden at påvirke din computer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Prøv Edubuntu uden at påvirke din computer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Prøv Xubuntu uden at påvirke din computer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Prøv Ubuntu MID uden at foretage nogen ændringer på din computer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr ""
"^Prøv Ubuntu Netbook Remix uden at foretage nogen ændringer på din computer"
@ -411,5 +417,6 @@ msgstr "^Installér Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Prøv Mythbuntu uden at foretage nogen ændringer på din computer"

@ -223,32 +223,38 @@ msgstr "Alle"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "Ubuntu ^ausprobieren (Rechner bleibt unverändert)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "Kubuntu ^ausprobieren (Rechner bleibt unverändert)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "Edubuntu ^ausprobieren (Rechner bleibt unverändert)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "Xubuntu ^ausprobieren (Rechner bleibt unverändert)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "Ubuntu MID ^ausprobieren (Rechner bleibt unverändert)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "Ubuntu Netbook Remix ^ausprobieren (Rechner bleibt unverändert)"
#. Installation mode.
@ -408,5 +414,6 @@ msgstr "Mythbuntu ^installieren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "Mythbuntu ^ausprobieren (Rechner bleibt unverändert)"

@ -224,32 +224,38 @@ msgstr "Όλα"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Δοκιμή του Ubuntu χωρίς να γίνουν αλλαγές στον υπολογιστή σας"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Δοκιμή του Kubuntu χωρίς να γίνουν αλλαγές στον υπολογιστή σας"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Δοκιμή του Edubuntu χωρίς να γίνουν αλλαγές στον υπολογιστή σας"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Δοκιμή του Xubuntu χωρίς να γίνουν αλλαγές στον υπολογιστή σας"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Δοκιμή του Ubuntu MID χωρίς να γίνουν αλλαγές στον υπολογιστή σας"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Δοκιμή του Ubuntu Netbook Remix χωρίς αλλαγές στον υπολογιστή σας"
#. Installation mode.
@ -409,5 +415,6 @@ msgstr "^Εγκατάσταση Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Δοκιμή του Mythbuntu χωρίς να γίνουν αλλαγές στον υπολογιστή σας"

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "Ĉio"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Elprovi Ubuntu-n sen ŝanĝi vian komputilon"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Elprovi Kubuntu-n sen ŝanĝi vian komputilon"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Elprovi Edubuntu-n sen ŝanĝi vian komputilon"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Elprovi Xubuntu-n sen ŝanĝi vian komputilon"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Elprovi Ubuntu-n MID sen ŝanĝi vian komputilon"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "Elprovi Ubuntu Netbook Remix-on sen ŝanĝi vian komputilon"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "^Instali Mythbuntu-n"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Elprovi Mythbuntu-n sen ŝanĝi vian komputilon."

@ -224,32 +224,38 @@ msgstr "Todo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Probar Ubuntu sin alterar su equipo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Probar Kubuntu sin alterar su equipo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Probar Edubuntu sin alterar su equipo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Probar Xubuntu sin alterar su equipo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Probar Ubuntu MID sin alterar su equipo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Probar Ubuntu Netbook Remix sin alterar su equipo"
#. Installation mode.
@ -409,5 +415,6 @@ msgstr "^Instalar Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Probar Mythbuntu sin alterar su equipo"

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "Kõik"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "P^roovi Ubuntut ilma oma arvutit muutmata"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "P^roovi Kubuntut ilma oma arvutit muutmata"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "P^roovi Edubuntut ilma oma arvutit muutmata"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "P^roovi Xubuntut ilma oma arvutit muutmata"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Proovi Ubuntu MID-i ilma oma arvutit muutmata"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Proovi Ubuntu Netbook Remix'i ilma oma arvutit muutmata"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "^Paigalda Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "P^roovi Mythbuntu't ilma oma arvutit muutmata"

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "Dena"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "Ubuntu ^probatu, ordenagailuari aldaketarik egin gabe"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "Kubuntu ^probatu, ordenagailuari aldaketarik egin gabe"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "Edubuntu ^probatu, ordenagailuari aldaketarik egin gabe"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "Xubuntu ^probatu, ordenagailuari aldaketarik egin gabe"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "Ubuntu MID ^probatu, ordenagailuari aldaketarik egin gabe"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "Ubuntu Network Remix ^probatu, ordenagailuari aldaketarik egin gabe"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "^Mythbuntu instalatu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "Mythbuntu ^probatu, ordenagailuari aldaketarik egin gabe"

@ -223,32 +223,38 @@ msgstr "Kaikki"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Kokeile Ubuntua ilman muutoksia koneelle"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Kokeile Kubuntua ilman muutoksia koneelle"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Kokeile Edubuntua ilman muutoksia koneelle"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Kokeile Xubuntua ilman muutoksia koneelle"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Kokeile Ubuntun MID-versiota ilman muutoksia koneelle"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Kokeile Ubuntu Netboox Remixiä ilman muutoksia koneelle"
#. Installation mode.
@ -408,5 +414,6 @@ msgstr "^Asenna Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Kokeile Mythbuntua ilman muutoksia koneelle"

@ -226,32 +226,38 @@ msgstr "Tout"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Essayez Ubuntu sans altérer votre ordinateur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Essayez Kubuntu sans altérer votre ordinateur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Essayez Edubuntu sans altérer votre ordinateur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Essayez Xubuntu sans altérer votre ordinateur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Essayez Ubuntu MID sans altérer votre ordinateur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Essayez Ubuntu Netbook Remix sans altérer votre ordinateur"
#. Installation mode.
@ -411,5 +417,6 @@ msgstr "^Installer Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Essayez Mythbuntu sans altérer à votre ordinateur"

@ -221,32 +221,32 @@ msgstr "Gach rud"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr ""
#. Installation mode.
@ -406,5 +406,5 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr ""

@ -220,32 +220,38 @@ msgstr "Todo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Probar Ubuntu sen realizar ningunha alteración no computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Probar Kubuntu sen realizar ningunha alteración no computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Probar Edubuntu sen realizar ningunha alteración no computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Probar Xubuntu sen realizar ningunha alteración no computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Probar Ubuntu MID sen producir ningún cambio no computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Probar Ubuntu Netbook Remix sen producir ningún cambio no computador"
#. Installation mode.
@ -405,5 +411,6 @@ msgstr "^Instalar Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Probar Mythbuntu sen realizar ningunha alteración no computador"

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "બધું જ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "કોમ્પ્યુટરમાં કોઇ ફેરબદલ ન કરતા ઉબુન્ટુને વાપરી જુઓ (^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "કોમ્પ્યુટરમાં કોઇ ફેરબદલ ન કરતા કુબુન્ટુને વાપરી જુઓ (^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "કોમ્પ્યુટરમાં કોઇ ફેરબદલ ન કરતા એડ્યુબુન્ટુને વાપરી જુઓ (^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "કોમ્પ્યુટરમાં કોઇ ફેરબદલ ન કરતા એક્સ-ઉબુન્ટુને વાપરી જુઓ (^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "કોમ્પ્યુટરમાં કોઇ ફેરબદલ ન કરતા ઉબુન્ટુ MID ને વાપરી જુઓ (^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "કોમ્પ્યુટરમાં કોઇ ફેરબદલ ન કરતા ઉબુન્ટુ નેટબુક રિમિક્સ ને વાપરી જુઓ (^T)"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "મિથબુન્ટુ સ્થાપિત કરો (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "કોમ્પ્યુટરમાં કોઇ ફેરબદલ ન કરતા મિથબુન્ટુને વાપરી જુઓ (^T)"

@ -220,32 +220,38 @@ msgstr "הכל"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^ נסה את אובונטו מבלי לשנות דבר במחשבך"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^ נסה את קובונטו מבלי לשנות דבר במחשבך"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^ נסה את אדיובונטו מבלי לשנות דבר במחשבך"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^ נסה את קסובונטו מבלי לשנות דבר במחשבך"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^נסה את גירסת Mobile Internet Device מבלי לשנות את המחשב שלך"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^נסה את אובונטו במהדורת הנטבוק מבלי לשנות דבר במחשבך"
#. Installation mode.
@ -405,5 +411,6 @@ msgstr "הת^קנת Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^נסה את Mythbuntu ללא כל שינוי במחשב"

@ -216,32 +216,32 @@ msgstr "सभी"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr ""
#. Installation mode.
@ -401,5 +401,5 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr ""

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "Sve"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Isprobati Ubuntu bez ikakvih promjena na računalu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Isprobati Kubuntu bez ikakvih promjena na računalu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Isprobati Edubuntu bez ikakvih promjena na računalu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Isprobati Xubuntu bez ikakvih promjena na računalu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Isprobati Ubuntu MID bez ikakvih promjena na računalu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Isprobati Ubuntu Netbook Remix bez ikakvih promjena na računalu"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "^Instaliraj Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Isprobaj Mythbuntu bez ikakvih promjena na računalu"

@ -225,32 +225,38 @@ msgstr "Minden"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "Az Ubuntu ^kipróbálása a számítógép módosítása nélkül"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "A Kubuntu ^kipróbálása a számítógép módosítása nélkül"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "Az Edubuntu ^kipróbálása a számítógép módosítása nélkül"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "A Xubuntu ^kipróbálása a számítógép módosítása nélkül"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "Az Ubuntu MID ^kipróbálása a számítógép módosítása nélkül"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "Az Ubuntu Netbook Remix ^kipróbálása a számítógép módosítása nélkül"
#. Installation mode.
@ -410,5 +416,6 @@ msgstr "^Mythbuntu telepítése"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "A Mythbuntu ^kipróbálása a számítógép módosítása nélkül"

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "Semuanya"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Coba Ubuntu tanpa melakukan perubahan di komputer anda"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Coba Kubuntu tanpa melakukan perubahan di komputer anda"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "Coba Edubuntu ^tanpa melakukan perubahan di komputer Anda"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "Coba Xubuntu ^tanpa melakukan perubahan di komputer Anda"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Coba Ubuntu MID tanpa mengubah apapun pada komputer anda"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr ""
"^Coba Ubuntu Netbook Remix tanpa melakukan perubahan pada komputer Anda"
@ -408,5 +414,6 @@ msgstr "^Install Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "Coba Mythbuntu ^tanpa melakukan perubahan di komputer Anda"

@ -224,32 +224,38 @@ msgstr "Tutto"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Prova Ubuntu senza modificare il computer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Prova Kubuntu senza modificare il computer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Prova Edubuntu senza modificare il computer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Prova Xubuntu senza modificare il computer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Prova Ubuntu MID senza modificare il computer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Prova Ubuntu Netbook Remix senza modificare il computer"
#. Installation mode.
@ -409,5 +415,6 @@ msgstr "^Installa Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Prova Mythbuntu senza modificare il computer"

@ -220,32 +220,38 @@ msgstr "すべて"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "コンピュータに変更を加えないでUbuntuを使ってみる(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "コンピュータに変更を加えないでKubuntuを使ってみる(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "コンピュータに変更を加えないでEdubuntuを使ってみる(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "コンピュータに変更を加えないでXubuntuを使ってみる(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "コンピュータに変更を加えないでUbuntu MIDを使ってみる(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "コンピュータに変更を加えないでUbuntu Netbook Remixを使ってみる(^T)"
#. Installation mode.
@ -405,5 +411,6 @@ msgstr "^インストールMythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^コンピューターに変更を加えずに Mythbuntu を試してみる"

@ -224,32 +224,38 @@ msgstr "ყველაფერი"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "სცადე ^Ubuntu კომპიუტერზე დაყენების გარეშე"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "სცადე ^Kubuntu კომპიუტერზე დაყენების გარეშე"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "სცადე ^Edubuntu კომპიუტერზე დაყენების გარეშე"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "სცადე ^Xubuntu კომპიუტერზე დაყენების გარეშე"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "სცადე Ubuntu ^MID კომპიუტერზე დაყენების გარეშე"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "სცადე Ubuntu ^Netbook Remix კომპიუტერზე დაყენების გარეშე"
#. Installation mode.
@ -409,5 +415,6 @@ msgstr "Mythbuntu-ს ^დაყენება"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "სცადე M^ythbuntu კომპიუტერზე დაყენების გარეშე"

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "Барлығын"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Ubuntu-мен компьютеріңізге орнатпай-ақ жұмыс істеп көріңіз"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Kubuntu-мен компьютеріңізге орнатпай-ақ жұмыс істеп көріңіз"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Edubuntu-мен компьютеріңізге орнатпай-ақ жұмыс істеп көріңіз"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Xubuntu-мен компьютеріңізге орнатпай-ақ жұмыс істеп көріңіз"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Ubuntu MID-пен компьютеріңізге орнатпай-ақ жұмыс істеп көріңіз"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr ""
"^Ubuntu Netbook Remix-пен компьютеріңізге орнатпай-ақ жұмыс істеп көріңіз"
@ -408,5 +414,6 @@ msgstr "^Mythbuntu орнату"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Mythbuntu-мен компьютеріңізге орнатпай-ақ жұмыс істеп көріңіз"

@ -213,32 +213,38 @@ msgstr "គ្រប់សព្វ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^ព្យាយាម Ubuntu គ្មានបំលាស់ប្តូរ ទៅខំព្យូរើ របស់អ្នក"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^ព្យាយាម Kubuntu គ្មានបំលាស់ប្តូរ ទៅខំព្យូរើ របស់អ្នក"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^ព្យាយាម Eubuntu គ្មានបំលាស់ប្តូរ ទៅខំព្យូរើ របស់អ្នក"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^ព្យាយាម Xubuntu គ្មានបំលាស់ប្តូរ ទៅខំព្យូរើ របស់អ្នក"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^ព្យាយាម Ubuntu MID គ្មានបំលាស់ប្តូរ ទៅខំព្យូរើ របស់អ្នក"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^ព្យាយាម ខំព្យូរើណែត Ubuntu Remix គ្មានបំលាស់ប្តូរ ទៅខំព្យូរើ របស់អ្នក"
#. Installation mode.
@ -398,5 +404,6 @@ msgstr "^តំលើង Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^ព្យាយាម Mythbuntu គ្មានបំលាស់ប្តូរ ទៅខំព្យូរើ របស់អ្នក"

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "전체"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "설치하지 않고 우분투 사용해 보기(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "설치하지 않고 쿠분투 사용해 보기(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "설치하지 않고 에듀분투 사용해 보기(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "설치하지 않고 주분투 사용해 보기(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "컴퓨터 변경없이 우분투 MID 사용해보기(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "컴퓨터 변경없이 우분투 넷북 리믹스 사용해보기(^T)"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "미스분투 설치 (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "컴퓨터 변경 없이 미스분투 사용해 보기 (^T)"

@ -219,33 +219,39 @@ msgstr "Her tişt"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Bêyî ku di komputera xwe tiştekî biguherînî Ubuntuyê biceribîne"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Bêyî ku di komputera xwe tiştekî biguherînî Kubuntuyê biceribîne"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Bêyî ku di komputera xwe tiştekî biguherînî Edubuntuyê biceribîne"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Bêyî ku di komputera xwe tiştekî biguherînî Xubuntuyê biceribîne"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr ""
"Bêyî ku di kompîtura xwe de tu guhertinekê çêkî Ubuntu MID'ê ^bi kar bîne"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr ""
"Bêyî ku di kompîtura xwe de tu guhertinekê çêkî Ubuntu Netbook Remixê ^bi "
"kar bîne"
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "Mythbuntu ^Saz Bike"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "Bêyî ku di kompîtura xwe de guhertinan bikî Mythbuntu ^bi kar bîne"

@ -220,32 +220,38 @@ msgstr "Viską"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Paleisti Ubuntu nekeičiant nieko jūsų kompiuteryje"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Paleisti Kubuntu nekeičiant nieko jūsų kompiuteryje"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Paleisti Edubuntu nekeičiant nieko jūsų kompiuteryje"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Paleisti Xubuntu nekeičiant nieko jūsų kompiuteryje"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Išbandykite Ubuntu MID nieko nekeisdami kompiuteryje"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Išbandykite Ubuntu Netbook Remix nieko nekeisdami kompiuteryje"
#. Installation mode.
@ -405,5 +411,6 @@ msgstr "Į^diegti Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "Iš^bandyti Mythbuntu be pakeitimų jūsų kompiuteryje"

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "Viss"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "Izmēģināt Ubuntu (neveicot izmaiņas datorā)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "Izmēģināt Kubuntu (neveicot izmaiņas datorā)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "Izmēģināt Edubuntu (neveicot izmaiņas datorā)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "Izmēģināt Xubuntu (neveicot izmaiņas datorā)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "Izmēģinā^t Ubuntu MID bez izmaiņām jūsu datorā"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "Izmēģinā^t Ubuntu klēpjdatoru versiju bez izmaiņām jūsu datorā"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "^Instalēt Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "Izmēģinā^t Mythbuntu bez izmaiņām jūsu datorā"

@ -225,32 +225,36 @@ msgstr "Сѐ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Подигни го или инсталирај го Ubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Подигни го или инсталирај го Kubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Подигни го или инсталирај го Edubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Подигни го или инсталирај го Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr ""
#. Installation mode.
@ -410,5 +414,5 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr ""

@ -221,32 +221,32 @@ msgstr "ഇെതല്ലാം (Everything)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr ""
#. Installation mode.
@ -406,5 +406,5 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr ""

@ -225,32 +225,38 @@ msgstr "Alt"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Prøv Ubuntu uten noen forandringer på din datamaskin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Prøv Kubuntu uten noen forandringer på din datamaskin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Prøv Edubuntu uten noen forandringer på din datamaskin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Prøv Xubuntu uten noen forandringer på din datamaskin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Prøv Ubuntu MID uten å gjøre endringer på maskinen."
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Prøv Ubuntu Netbook Remix uten å gjøre endringer på maskinen."
#. Installation mode.
@ -410,5 +416,6 @@ msgstr "^Installer Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Prøv Mythbuntu uten å gjøre endringer på maskinen"

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "सबै"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^कम्प्युटरमा कुनै परिवर्तन बिना उबुन्टू परिक्षण गर्नुहोस"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^कम्प्युटरमा कुनै परिवर्तन बिना कुबुन्टू परिक्षण गर्नुहोस"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^कम्प्युटरमा कुनै परिवर्तन बिना एडुबुन्टू परिक्षण गर्नुहोस"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^कम्प्युटरमा कुनै परिवर्तन बिना जूबुनटू परिक्षण गर्नुहोस"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^कम्प्युटरमा कुनै परिवर्तन बिना उबुन्टू MID परिक्षण गर्नुहोस"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^कम्प्युटरमा कुनै परिवर्तन बिना उबुन्टू Netbook परिक्षण गर्नुहोस"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "Mythbuntu ^स्थापना गर्ने"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^कम्प्युटरमा कुनै परिवर्तन बिना Mythbuntu परिक्षण गर्ने"

@ -225,32 +225,38 @@ msgstr "Alles"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Ubuntu uitproberen zonder te installeren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Kubuntu uitproberen zonder te installeren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Edubuntu uitproberen zonder te installeren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Xubuntu uitproberen zonder te installeren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Ubuntu MID uitproberen zonder te installeren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Ubuntu Netbook Remix uitproberen zonder te installeren"
#. Installation mode.
@ -410,5 +416,6 @@ msgstr "^Mythbuntu installeren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Mythbuntu uitproberen zonder te installeren"

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "Alt"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Prøv Ubuntu utan forandringar på datamaskina di"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Prøv Kubuntu utan forandringar på datamaskina di"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Prøv Edubuntu utan forandringar på datamaskina di"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Prøv Xubuntu utan forandringar på datamaskina di"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Prøv Ubuntu MID utan å gjere endringar på maskina."
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Prøv Ubuntu Netbook Remix utan å gjere endringar på maskina."
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "^Installer Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Prøv Mythbuntu utan å gjere endringar på maskina"

@ -220,32 +220,38 @@ msgstr "Wszystko"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Wypróbowanie Ubuntu bez wprowadzania zmian w komputerze"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Wypróbowanie Kubuntu bez wprowadzania zmian w komputerze"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Wypróbowanie Edubuntu bez wprowadzania zmian w komputerze"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Wypróbowanie Xubuntu bez wprowadzania zmian w komputerze"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Wypróbowanie Ubuntu MID bez wprowadzania zmian w komputerze"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Wypróbowanie Ubuntu Netbook Remix bez wprowadzania zmian w komputerze"
#. Installation mode.
@ -405,5 +411,6 @@ msgstr "^Instalacja Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Wypróbowanie Mythbuntu bez wprowadzania zmian w komputerze"

@ -223,32 +223,38 @@ msgstr "Todos"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Experimentar Ubuntu sem fazer nenhuma alteração no seu computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Experimentar Kubuntu sem fazer nenhuma alteração no seu computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Experimentar Edubuntu sem fazer nenhuma alteração no seu computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Experimentar Xubuntu sem fazer nenhuma alteração no seu computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Testar o Ubuntu MID sem efectuar alterações ao seu computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr ""
"^Testar o Ubuntu Network Remix sem efectuar alterações ao seu computador"
@ -409,5 +415,6 @@ msgstr "^Instalar o Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "Experimen^tar o Mythbuntu sem nenhuma alteração no seu computador"

@ -220,32 +220,38 @@ msgstr "Tudo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Testar o Ubuntu sem qualquer mudança no seu computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Testar o Kubuntu sem qualquer mudança no seu computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Testar o Edubuntu sem qualquer mudança no seu computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Testar o Xubuntu sem qualquer mudança no seu computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Testar Ubuntu MID sem qualquer mudança ao seu computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Testar Ubuntu Netbook Remix sem qualquer mudança ao seu computador"
#. Installation mode.
@ -405,5 +411,6 @@ msgstr "^Installar Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "Testar o Mythbuntu sem qualquer mudança no seu computador"

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "Totul"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "Încercați Ubuntu ^fără a face modificări pe calculator"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "Încercați Kubuntu ^fără a face modificări pe calculator"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "Încercați Edubuntu ^fără a face modificări pe calculator"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "Încercați Xubuntu ^fără a face modificări pe calculator"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "Încercați Ubuntu MID ^fără a face modificări pe calculator"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "Încercați Ubuntu Netbook Remix ^fără a face modificări pe calculator"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "^Instalare Mythubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "Încercați Mythbuntu ^fără a face modificări pe calculator"

@ -223,32 +223,38 @@ msgstr "Всё"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Запустить Ubuntu без установки на компьютер"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Запустить Kubuntu без установки на компьютер"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Запустить Edubuntu без установки на компьютер"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Запустить Xubuntu без установки на компьютер"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Запустить Ubuntu MID без установки на компьютер"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Запустить Ubuntu Netbook Remix без установки на компьютер"
#. Installation mode.
@ -408,5 +414,6 @@ msgstr "^Установить Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Запустить Mythbuntu без установки на компьютер"

@ -224,32 +224,38 @@ msgstr "Všetko"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Vyskúšať Ubuntu bez vykonania zmien vo vašom počítači"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "Vyskúšať ^Kubuntu bez vykonania zmien vo vašom počítači"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "Vyskúšať ^Edubuntu bez vykonania zmien vo vašom počítači"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "Vyskúšať ^Xubuntu bez vykonania zmien vo vašom počítači"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Vyskúšať Ubuntu MID bez akýchkoľvek zmien vo vašom počítači"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Vyskúšať Ubuntu Netbook Remix bez akýchkoľvek zmien vo vašom počítači"
#. Installation mode.
@ -409,5 +415,6 @@ msgstr "^Inštalovať Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Vyskúšať Mythbuntu bez akýchkoľvek zmien vo vašom počítači"

@ -225,32 +225,38 @@ msgstr "Vse"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "Preizkusi ^Ubuntu brez sprememb sistema"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "Preizkusi ^Kubuntu brez sprememb sistema"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "Preizkusi ^Edubuntu brez sprememb sistema"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "Preizkusi ^Xubuntu brez sprememb sistema"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "Preizkusi ^Ubuntu MID brez spreminjanja nastavitev vašega računalnika"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr ""
"Preizkusi ^Ubuntu Netbook Remix brez spreminjanja nastavitev vašega "
"računalnika"
@ -412,5 +418,6 @@ msgstr "^Namesti Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Preizkusi Mythbuntu brez spreminjanja nastavitev računalnika"

@ -216,32 +216,38 @@ msgstr "Çdo gjë"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Provo Ubuntu-n pa asnjë ndryshim në kompjuterin tuaj"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Provo Kubuntu-n pa asnjë ndryshim në kompjuterin tuaj"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Provo Edubuntu-n pa asnjë ndryshim në kompjuterin tuaj"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Provo Xubuntu-n pa asnjë ndryshim në kompjuterin tuaj"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Provoni Ubuntu MID pa asnjë ndryshim për kompjuterin tuaj"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Provoni Ubuntu Netbook Remix pa asnjë ndryshim për kompjuterin tuaj"
#. Installation mode.
@ -401,5 +407,6 @@ msgstr "^Instalo Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Përdor Mythbuntu pa i bërë asnjë ndryshim kompjuterit"

@ -221,32 +221,38 @@ msgstr "Све"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Пробајте Убунту без икаквих промена на вашем рачунару"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Пробајте Кубунту без икаквих промена на вашем рачунару"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Пробајте Едубунту без икаквих промена на вашем рачунару"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Пробајте Ксубунту без икаквих промена на вашем рачунару"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Пробајте Убунту МИ без икаквих промена на вашем рачунару"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Пробајте Убунту за нетбукове без измена на вашем рачунару"
#. Installation mode.
@ -406,5 +412,6 @@ msgstr "^Инсталирај Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Пробајте Mythbuntu без измена на вашем рачунару"

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "Allting"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Prova Ubuntu utan att göra ändringar på din dator"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Prova Kubuntu utan att göra ändringar på din dator"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Prova Edubuntu utan att göra ändringar på din dator"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Prova Xubuntu utan att göra ändringar på din dator"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Prova Ubuntu MID utan att göra ändringar på din dator"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Prova Ubuntu Netbook Remix utan att göra ändringar på din dator"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "^Installera Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Prova Mythbuntu utan att ändra något på din dator"

@ -225,32 +225,32 @@ msgstr "அனைத்தும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr ""
#. Installation mode.
@ -410,5 +410,5 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr ""

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "ทุกอย่าง"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^ทดลองอูบุนตูโดยที่ไม่เปลี่ยนอะไรในเครื่องของคุณ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^ทดลองคูบุนตูโดยที่ไม่เปลี่ยนอะไรในเครื่องของคุณ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^ทดลองเอ็ดอูบุนตูโดยที่ไม่เปลี่ยนอะไรในเครื่องของคุณ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^ทดลองซูบุนตูโดยที่ไม่เปลี่ยนอะไรในเครื่องของคุณ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^ทดลองใช้อูบุนตู MID โดยไม่เปลี่ยนอะไรในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^ทดลองใช้อูบุนตูเน็ตบุ๊ค Remix โดยไม่เปลี่ยนอะไรในคอมพิวเตอร์ของคุณ"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "^ติดตั้ง Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^ทดลอง Mythbuntu โดยไม่มีการปรับเปลี่ยนเครื่องของคุณ"

@ -212,32 +212,32 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr ""
#. Installation mode.
@ -397,5 +397,5 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr ""

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "Herşey"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Bilgisayarınızda herhangi bir değişilik yapmadan Ubuntu'yu deneyin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Bilgisayarınızda herhangi bir değişilik yapmadan Kubuntu'yu deneyin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Bilgisayarınızda herhangi bir değişilik yapmadan Edubuntu'yu deneyin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Bilgisayarınızda herhangi bir değişilik yapmadan Xubuntu'yu deneyin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "Bilgisayarında hiçbir değişiklik yapmadan Ubuntu MID'i dene"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "Bilgisayarında hiçbir değişiklik yapmadan Ubuntu Netbook Remix'i dene"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "^Mythbuntu kur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Bilgisayarınızda herhangi bir değişiklik yapmadan Mythbuntu 'yu dene"

@ -223,32 +223,38 @@ msgstr "Все"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Спробувати Ubuntu без змін у вашому комп'ютері"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Спробувати Kubuntu без змін у вашому комп'ютері"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Спробувати Edubuntu без змін у вашому комп'ютері"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Спробувати Xubuntu без змін у вашому комп'ютері"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^ Спробуй Ubuntu MID без будь-яких змін у своєму комп'ютері"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^ Спробуй Ubuntu Netbook Remix без будь-яких змін у своєму комп'ютері"
#. Installation mode.
@ -408,5 +414,6 @@ msgstr "^Встановити Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Спробувати Mythbuntu без внесення змін до вашого комп'ютера"

@ -222,32 +222,38 @@ msgstr "Mọi thứ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^Thử Ubuntu mà không làm thay đổi máy tính của bạn"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^Thử Kubuntu mà không làm thay đổi máy tính của bạn"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^Thử Edubuntu mà không làm thay đổi máy tính của bạn"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^Thử Xubuntu mà không làm thay đổi máy tính của bạn"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^Thử Ubuntu MID mà không làm thay đổi máy tính của bạn"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "^Thử Ubuntu NetBook Remix mà không làm thay đổi máy tính của bạn"
#. Installation mode.
@ -407,5 +413,6 @@ msgstr "^Cài đặt Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^Thử Mythbuntu mà không làm thay đổi máy tính của bạn"

@ -220,32 +220,38 @@ msgstr "所有内容"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "试用 Ubuntu 而不改变计算机中的任何内容(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "试用 Kubuntu 而不改变计算机中的任何内容(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "试用 Edubuntu 而不改变计算机中的任何内容(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "试用 Xubuntu 而不改变计算机中的任何内容(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "试用 Ubuntu MID 而不改变计算机中的任何内容(^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "试用 Ubuntu Netbook Remix 而不改变计算机中的任何内容(^T)"
#. Installation mode.
@ -405,5 +411,6 @@ msgstr "安装 Mythbuntu (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "试用 Mythbuntu 而改变计算机的任何内容(^T)"

@ -220,32 +220,38 @@ msgstr "所有東西"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "試用 Ubuntu 而不變更電腦中的任何內容 (^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "試用 Kubuntu 而不變更電腦中的任何內容 (^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "試用 Edubuntu 而不變更電腦中的任何內容 (^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "試用 Xubuntu 而不變更電腦中的任何內容 (^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "試用 Ubuntu MID 而不變更電腦中的任何內容 (^T)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook_remix
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Ubuntu Netbook Remix without installing"
msgstr "試用 Ubuntu Netbook Remix 而不變更電腦中的任何內容 (^T)"
#. Installation mode.
@ -405,5 +411,6 @@ msgstr "安裝 Mythbuntu (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
#, fuzzy
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "試用 Mythbuntu 而不變更電腦中的任何內容 (^T)"

Loading…
Cancel
Save