* Fix encoding of Galician translation.

master
Colin Watson 19 years ago
parent d4a3c9a306
commit a46ec8154a

1
debian/changelog vendored

@ -2,6 +2,7 @@ gfxboot-theme-ubuntu (0.1.13) UNRELEASED; urgency=low
* pa is Punjabi (Gurmukhi), not Persian. * pa is Punjabi (Gurmukhi), not Persian.
* Update language names from localechooser 0.27ubuntu4, adding Kazakh. * Update language names from localechooser 0.27ubuntu4, adding Kazakh.
* Fix encoding of Galician translation.
-- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com> Thu, 16 Feb 2006 12:39:26 +0000 -- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com> Thu, 16 Feb 2006 12:39:26 +0000

@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"Turn the DVD over then continue." "Turn the DVD over then continue."
msgstr "" msgstr ""
"Este DVD é de doble cara, e iniciou pola segunda.\n" "Este DVD é de doble cara, e iniciou pola segunda.\n"
"\n" "\n"
"Dealle a volta para continuar." "Dealle a volta para continuar."
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Quere deter o sistema?"
# dialog title for hard disk installation # dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title #. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation" msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Instalación no disco duro" msgstr "Instalación no disco duro"
#. txt_hd_diskdevice #. txt_hd_diskdevice
msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n" msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Directorio"
# dialog title for ftp installation # dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title #. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation" msgid "FTP Installation"
msgstr "Instalación por FTP" msgstr "Instalación por FTP"
#. txt_server #. txt_server
msgid "Server\n" msgid "Server\n"
@ -166,27 +166,27 @@ msgstr "Contrasinal\n"
# label for ftp user input # label for ftp user input
#. txt_user1 #. txt_user1
msgid "User (anonymous login if empty)\n" msgid "User (anonymous login if empty)\n"
msgstr "Usuario (se o deixa valeiro, entrará como anónimo)" msgstr "Usuario (se o deixa valeiro, entrará como anónimo)"
# dialog title for nfs installation # dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title #. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation" msgid "NFS Installation"
msgstr "Instalación via NFS" msgstr "Instalación via NFS"
# label for smb user input # label for smb user input
#. txt_user2 #. txt_user2
msgid "User (using \"guest\" if empty)\n" msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
msgstr "Usuario (se o deixa valeiro, entrará como \"guest\")" msgstr "Usuario (se o deixa valeiro, entrará como \"guest\")"
# dialog title for smb installation # dialog title for smb installation
#. txt_smb_title #. txt_smb_title
msgid "SMB (Windows Share) Installation" msgid "SMB (Windows Share) Installation"
msgstr "Instalación por SMB (compartidos de Windows)" msgstr "Instalación por SMB (compartidos de Windows)"
# dialog title for http installation # dialog title for http installation
#. txt_http_title #. txt_http_title
msgid "HTTP Installation" msgid "HTTP Installation"
msgstr "Instalación via HTTP" msgstr "Instalación via HTTP"
# as in Windows Authentication Domain # as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain #. txt_domain
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Dominio\n"
# button label for other/more options # button label for other/more options
#. txt_other_options #. txt_other_options
msgid "Other Options" msgid "Other Options"
msgstr "Outras opcións" msgstr "Outras opcións"
# label for language selection # label for language selection
#. txt_language #. txt_language

Loading…
Cancel
Save