You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gfxboot-theme-calculate/po/am.po

417 lines
11 KiB

# Amharic translation for gfxboot-theme-ubuntu
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-30 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Colin Watson <cjwatson@canonical.com>\n"
"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 23:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "እሺ"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "መሰረዝ"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "እንደገና ማስነሳት"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "መቀጠል"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "የአነሳሰ ምርጫዎች"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "በመውጣት ላይ..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"የግራፊካል ቡት ዝርዝርን እየተዉት ነው እና\n"
"ወደ ቴክስት ሞድ እየሄዱ ነው"
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "እርዳታ"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "ቡት ሎደር"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "I/O ስህተት"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "ቡት ዲስክ መቀየር"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "ቡት ዲስክ ያስገቡ %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"ይህ ቡት ዲስክ ነው %u.\n"
"ቡት ዲስክ ያስገቡ %u."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"ይህ ቡት ዲስክ ተስማሚ አይደለም.\n"
"እባክዎ ቡት ዲስክ ያስገቡ %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "መግቢያ ቃል"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
msgid ""
"Enter your password: \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"መግቢያ ቃልዎን ያስገቡ \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "የዲቪዲ ስህተት"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"ይህ ዲቪዲ በሁለት በኩል የሚጫወት ነው የጀመሩት ከክፍል ሁለት ነው.\n"
"\n"
"ዲቪዲውን ይገልብጡና ይቀጥሉ."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "ሀይሉን ማጥፋት"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "ሲስተሙን አሁን ላቁመው?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "መግቢያ ቃል\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "ሌሎች ምርጫዎች"
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "ቋንቋ"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "ኪማፕ"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr "ዘዴዎች"
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr "መደበኛ"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr "የባለሞያ ዘዴ"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "በቀላሉ የሚደርስ"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
msgid "None"
msgstr "ምንም"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr "ከፍተኛ አነጻጻሪ"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr "አጉልቶ ማሳያ"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr "ስክሪን አንባቢ"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr "ብሬይል ተርሚናል"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "የፊደል ገበታ ማሻሻያ"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "የስክሪን ላይ ፊደል ገበታ"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "የሞተር ችግር - መሳሪያውን ይቀይሩ"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr "ሁሉም ነገር"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^ኡቡንቱን ሳይገጥሙ ይሞክሩት"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^ኩቡንቱን ሳይገጥሙ ይሞክሩት"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^ኤዱቡንቱን ሳይገጥሙ ይሞክሩት"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^ዙቡንቱን ሳይገጥሙ ይሞክሩት"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^ኡቡንቱ ሚድን ሳይገጥሙ ይሞክሩት"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook
msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing"
msgstr "^ኡቡንቱ ኔትቡክን ሳየገጥሙ ይሞክሩ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr "የድራይቨር ማሻሻያ ዲስክን ይጠቀሙ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "^ኡቡንቱን በቴክስት ዘዴ ይግጠሙ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr "^መግጠም ኩቡንቱን በጽሁፍ ዘዴ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr "^መግጠም ኤድቡንቱን በጽሁፍ ዘዴ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr "^መግጠም ዙቡንቱን በጽሁፍ ዘዴ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr "^መግጠም ኡቡንቱን"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr "^መግጠም ኩቡንቱን"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr "^መግጠም ኤድቡንቱን"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr "^መግጠም ዙቡንቱን"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr "^መግጠም ኡቡንቱ ሰርቨርን"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_enterprise_cloud
msgid "Install Ubuntu ^Enterprise Cloud"
msgstr "መግጠም ኡቡንቱ ^ኢንተርፕራይስ ክላውድን"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio
msgid "^Install Ubuntu Studio"
msgstr "^መግጠም ኡቡንቱ ስቱዲዮን"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid
msgid "^Install Ubuntu MID"
msgstr "^መግጠም ኡቡንቱ መካከለኛን"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook
msgid "^Install Ubuntu Netbook"
msgstr "^ኡቡንቱ ኔትቡክን ይግጠሙ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook
msgid "^Install Kubuntu Netbook"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr "መግጠም የስራ ጣቢያ"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr "መግጠም ስርቨር"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "መግጠም ኦኢኤም"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "መግጠም ላምፕ ሰርቨር"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "መግጠም ኤልቲኤስፒ ስርቨር"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr "መግጠም ዲስክለስ ኢሜጅ ስርቨር"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr "መግጠም የትእዛዝ-መስመር ሲስተም"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr "መግጠም አነስተኛ ሲስተም"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr "መግጠም አነስተኛ ቪርቹአል ማሺን"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^መሞከር ዲስክን ለጉድለት"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "^የተስበረ ሲስተምን ማዳን"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "መሞከር ^ሜሞሪ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "^መጀምሪያ ከሃርድ ዲስክ ቡት ማአድረግ"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr "ነጻ ሶፍትዌር ብቻ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr "^ዴል ራስ በራሱ እንደገና መግጠም"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr "^መግጠም ሚይትቡንቱን"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^ሚትቡንቱን ሳይገጥሙ ይሞክሩት"