You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gfxboot-theme-calculate/po/ne.po

417 lines
13 KiB

# Nepali translation for gfxboot-theme-ubuntu
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-01 23:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Colin Watson <cjwatson@canonical.com>\n"
"Language-Team: Nepali <ne@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 23:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "हुन्छ"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "पुन: बुट गर्नुहोस"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "जारी राख्नुहोस्"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "बुट बिकल्पहरू"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "बन्द हुँदै..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"तपाईले ग्राफिकल बुट सूची छोडेर\n"
"टेक्स्ट मोड शुरु गर्दै हुनुहुन्छ।"
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "मद्दत"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "बुट लोडर"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "I/O त्रुटि"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "बुट डिस्क परिवर्तन गर्नुहोस्"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "%u बुट डिस्क हाल्नुहोस्।"
#. txt_insert_disk2
#, c-format
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"यो %u बुट डिस्क हो।\n"
"%u बुट डिस्क हाल्नुहोस्।"
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"यो मिल्दो बुट डिस्क होइन।\n"
"कृपया %u बुट डिस्क हाल्नुहोस्।"
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
msgid ""
"Enter your password: \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"तपाईको पासवर्ड राख्नुहोस्: \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD त्रुटि"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"यो दुई-तर्फी DVD हो। तपाईंले दोस्रो तर्फ बाट बुट गर्नुभयो।\n"
"\n"
"DVD फर्काउनुहोस् अनि सुचारु गर्नुहोस्।"
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "बन्द गर्नुहोस"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "कम्प्युटर बन्द गर्न चाहनुहुन्छ?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "पासवर्ड\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "अन्य विकल्पहरू"
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "कुञ्जीनक्सा"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr "पद्दतिहरू"
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr "सामान्य"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr "विज्ञ पद्दति"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "पहुँच"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr "उच्च व्यतिरेक"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr "ठूलो बनाउने"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr "पर्दा वाचक"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr "ब्रेल टर्मिनल"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "कुञ्जीपाटी पारिमार्जक"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "पर्दामा कुञ्जीपाटी"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "मोटर समस्या - यन्त्र खोल्नुहोस्"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr "सबै"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook
msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Driver अपडेट डिस्क प्रयोग गर्नुहोस"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "शब्द विधिद्वारा उबुन्टु प्रतिस्थापन गर्नुहोस् (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr "शब्द विधिद्वारा कुबुन्टु प्रतिस्थापन गर्नुहोस् (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr "शब्द विधिद्वारा एजुबुन्टु प्रतिस्थापन गर्नुहोस् (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr "शब्द विधिद्वारा जुबुन्टु प्रतिस्थापन गर्नुहोस् (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr "उबुन्टु प्रतिस्थापन गर्नुहोस (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr "कुबुन्टु प्रतिस्थापन गर्नुहोस (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr "एजुबुन्टु प्रतिस्थापन गर्नुहोस (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr "जुबुन्टु प्रतिस्थापन गर्नुहोस (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr "उबुन्टु सर्भर प्रतिस्थापन गर्नुहोस (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_enterprise_cloud
msgid "Install Ubuntu ^Enterprise Cloud"
msgstr "उबुन्टु इन्टरप्राइज क्लाउड प्रतिस्थापन गर्नुहोस (^E)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio
msgid "^Install Ubuntu Studio"
msgstr "उबुन्टु स्टुडियो प्रतिस्थापन गर्नुहोस (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid
msgid "^Install Ubuntu MID"
msgstr "उबुन्टु MID प्रतिस्थापन गर्नुहोस (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook
msgid "^Install Ubuntu Netbook"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook
msgid "^Install Kubuntu Netbook"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr "वर्कस्टेसन प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr "सर्भर प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "OEM प्रतिस्थापन गर्नुहोस् (उत्पादकहरूका लागि)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "LAMP सर्भर प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "LTSP सर्भर प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr "डिस्कविहिन इमेज सर्भर प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr "कमाण्ड-लाइन प्रणाली प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr "न्यून प्रणाली प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr "न्यून भर्चुअल मेसिन प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "डिस्कमा खराबी जाँच गर्नुहोस् (^C)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "टुक्रिएको प्रणाली उद्दार गर्नुहोस् (^R)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "स्मृति जाँच गर्नुहोस् (^m)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "प्रथम हार्ड डिस्कबाट बुट गर्नुहोस् (^B)"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr "निःशुल्क सफ्टवेयर मात्र"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr "डेल स्वचालित पुनः प्रतिस्थापन"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr "माइथुबुन्टु प्रतिस्थापन गर्नुहोस् (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr ""