You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gfxboot-theme-calculate/po/ta.po

419 lines
14 KiB

# translation of ta(gfxboot).po to tamil
# Tamil translation for gfxboot-theme-ubuntu
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
# drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta(gfxboot)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Surendhar <Unknown>\n"
"Language-Team: tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-18 23:32+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "சரி"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்து செய்"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "மீண்டும் துவக்கு"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "தொடரவும்"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "துவக்கத் தேர்வுகள்"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "வெளியேறுகிறது..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"நீங்கள் உருவகமுறைத் தொடக்கப் பட்டியலிலிருந்து விலகி, எழுத்துமுறை இடைமுகப்பில் "
"தொடர்கிறீர்கள்."
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "உதவி"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "இயங்குதளத் துவக்கி"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "I/O பிழை"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "பூட் வட்டை மாற்று"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "பூட் வட்டு %u ஐ சொருகு."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"இது பூட் வட்டு %u.\n"
"பூட் வட்டு %u ஐ சொருகு."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"இது பொருத்தமான பூட் வட்டு அல்ல.\n"
"பூட் வட்டு %u ஐ சொருகு."
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
msgid ""
"Enter your password: \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்: \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "டிவிடி பிழை"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"இது இரண்டு பக்க டிவிடி. நீங்கள் இரண்டாவது பக்கத்திலிருந்து பூட் செய்கிறீர்கள்.\n"
"\n"
"டிவிடி ஐ கவிழ்த்து உள்ளே சொருகவும்"
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "மின்சக்தியை நிறுத்து"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "இப்போது கணினியை நிறுத்தவா?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "கடவுச்சொல்\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "மற்ற விருப்பத் தேர்வுகள்"
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "மொழி"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "விசைப்பலகை இட அமைவு"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr "பழக்கங்கள்"
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr "இயல்பான"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr "நிபுணர் முறைமை"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "அணுகல்"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
msgid "None"
msgstr "ஏதுமில்லை"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr "அதிக முரண்"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr "உருப்பெருக்கி"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr "திரை படிப்பான்"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr "பிரெய்லி முனையம்"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "விசைப்பலகை மாற்றிகள்"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "திரையில்-உள்ள விசைப்பலகை"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "உறுப்பு இயக்க சிக்கல்கள் - நிலைமாற்றி சாதனங்கள்"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr "அனைத்தும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without installing"
msgstr "^நிறுவாமல் உபுண்டுவை முயற்சிக்கவும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without installing"
msgstr "^நிறுவாமல் குபுண்டுவை முயற்சிக்கவும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without installing"
msgstr "^நிறுவாமல் எடுபுண்டுவை முயற்சிக்கவும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without installing"
msgstr "^நிறுவாமல் சுபுண்டுவை முயற்சிக்கவும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_mid
msgid "^Try Ubuntu MID without installing"
msgstr "^நிறுவாமல் உபுண்டு MIDயை முயற்சிக்கவும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_netbook
msgid "^Try Ubuntu Netbook without installing"
msgstr "^நிறுவாமலேயே உபுண்டு நெட்புக்கை முயற்சிக்கவும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_netbook
msgid "^Try Kubuntu Netbook without installing"
msgstr "^நிறுவாமலேயே குபுண்டு நெட்புக்கை முயற்சிக்கவும்"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr "இயக்கியை புதுபிக்க வட்டை பயன்படுத்து"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "உபுண்டுவை உரையிடும் பழக்க முறையில் நிறுவவும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr "குபுண்டுவை உரையிடும் பழக்க முறையில் நிறுவவும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr "எடுபுண்டுவை உரையிடும் பழக்க முறையில் நிறுவவும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr "எக்ஸ்புண்டுவை உரையிடும் பழக்க முறையில் நிறுவவும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr "உபுண்டுவை நிறுவுக"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr "குபுண்டுவை நிறுவுக"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr "இபுண்டுவை நிறுவுக"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr "எக்ஸ்புண்டுவை நிறுவுக"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr "உபுண்டு செர்வரை நிறுவவும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_enterprise_cloud
msgid "Install Ubuntu ^Enterprise Cloud"
msgstr "உபுண்டு எண்டர்பிரைஸ் க்லௌடை நிறுவவும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntustudio
msgid "^Install Ubuntu Studio"
msgstr "உபுண்டு ஸ்டுடியோவை நிறுவவும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_mid
msgid "^Install Ubuntu MID"
msgstr "உபுண்டு எம்ஐடியை நிறுவுக"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_netbook
msgid "^Install Ubuntu Netbook"
msgstr "^உபுண்டு நெட்புக்கை நிறுவுக!"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu_netbook
msgid "^Install Kubuntu Netbook"
msgstr "^குபுண்டு நெட்புக்கை நிறுவுக!"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr "ஒரு ஓர்க்டேஷனை நிறுவுக"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr "சேவகனை நிறுவுக"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "ஓஇஎம் ஐ நிறுவுக (தயாரிப்பாளர்களுக்கான)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "லேம்ப் சேவகனை நிறுவுக"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "எல்டிஎஸ்பி சேவகனை நிறுவுக"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr "தகடற்ற பட சேவகனை நிறுவுக"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr "கட்டளை இயக்கத்திற்க்கான நிறுவல்"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr "கணினிக்கான அடிப்படை மென்பொருட்களை நிறுவுக"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr "செயலில் உண்மையான இயந்திரத்திற்க்கான குறைந்தபட்ச மென்பொருட்களை நிறுவுக"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "வட்டை பிழைகளுக்காக ^பரிசோதிக்கவும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "சிதைந்த அமைப்பை மீள்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "^நினைவகத்தை பரிசோதி"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "முதல் வன் தட்டிலிருந்து ^பூட் செய்"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr "இலவச மென்பொருள் மட்டும்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr "டெல் தானியக்க மறுநிறுவல்"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr "மித்-உபுண்டுவை நிறுவுக"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without installing"
msgstr "^நிறுவாமல் மித்புண்டுவை முயற்சிக்கவும்"