Fix po-files syntax errors in ru translations.

master
Mike Hiretsky 13 years ago
parent 04efc41430
commit 387f076150

@ -59,7 +59,7 @@ msgid "System assemble resumed"
msgstr "Прерывание сборки системы завершено" msgstr "Прерывание сборки системы завершено"
msgid "Assemble interrupted" msgid "Assemble interrupted"
msgstr "Прерывание сборки" msgstr "Сборка прервана"
msgid "Failed to interrupt assemble correctly" msgid "Failed to interrupt assemble correctly"
msgstr "Не удалось корректно прервать сборку системы" msgstr "Не удалось корректно прервать сборку системы"
@ -142,18 +142,12 @@ msgstr "Дистрибутив с профилем %(profile)s уже собир
msgid "Distributiion with profile %(profile)s is ready for compilation" msgid "Distributiion with profile %(profile)s is ready for compilation"
msgstr "Дистрибутив с профилем %(profile)s готов для компиляции" msgstr "Дистрибутив с профилем %(profile)s готов для компиляции"
msgid "Executing %s"
msgstr "Выполнение %s"
msgid "Executing '%s'" msgid "Executing '%s'"
msgstr "Выполнение '%s'" msgstr "Выполнение '%s'"
msgid "Execute with option" msgid "Execute with option"
msgstr "Выполните с параметром" msgstr "Выполните с параметром"
msgid "Executing '%s'"
msgstr "Выполнение '%s'"
msgid "Fetching %s" msgid "Fetching %s"
msgstr "Получение %s" msgstr "Получение %s"
@ -187,9 +181,6 @@ msgstr "Установка %s"
msgid "Installing man-db" msgid "Installing man-db"
msgstr "Установка man-db" msgstr "Установка man-db"
msgid "Assemble interrupted"
msgstr "Сборка прервана"
msgid "Assemble resumed" msgid "Assemble resumed"
msgstr "Прерывание сборки остановлено" msgstr "Прерывание сборки остановлено"
@ -521,4 +512,4 @@ msgid "When installing '%s', the following packages will be installed"
msgstr "При установке '%s' будут устанавливаться следующие пакеты" msgstr "При установке '%s' будут устанавливаться следующие пакеты"
msgid "Directory for assembling: %s" msgid "Directory for assembling: %s"
msgstr "Директория для сборки: %s msgstr "Директория для сборки: %s"

@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Прервано пользователем"
msgid "Method syncUser: option sync=%s incorrect" msgid "Method syncUser: option sync=%s incorrect"
msgstr "Метод syncUser: параметр sync=%s неправильный" msgstr "Метод syncUser: параметр sync=%s неправильный"
msgid "Samba resource [%s] mounted" msgid "Samba resource2 [%s] mounted"
msgstr "Подключен Samba ресурс [%s]" msgstr "Подключен Samba ресурс [%s]"
msgid "Mount resources and synchronize the user profile" msgid "Mount resources and synchronize the user profile"

@ -41,9 +41,6 @@ msgstr "Точки монтирования bind"
msgid "Builder mode does not support multipartition install" msgid "Builder mode does not support multipartition install"
msgstr "Режим сборки не поддерживает установку на несколько разделов" msgstr "Режим сборки не поддерживает установку на несколько разделов"
msgid "Builder mode does not support multipartition install"
msgstr "Режим сборки не поддерживает установку на несколько разделов"
msgid "Failed to copy '%(src)s' to '%(dst)s'" msgid "Failed to copy '%(src)s' to '%(dst)s'"
msgstr "Не удалось копировать '%(src)s' в '%(dst)s'" msgstr "Не удалось копировать '%(src)s' в '%(dst)s'"
@ -114,9 +111,6 @@ msgstr "Не удалось создать архив"
msgid "Failed to create the directory" msgid "Failed to create the directory"
msgstr "Не удалось создать директорию" msgstr "Не удалось создать директорию"
msgid "Failed to create the iso image"
msgstr "Не удалось создать iso образ"
msgid "Failed to create squash" msgid "Failed to create squash"
msgstr "Не удалось создать squash" msgstr "Не удалось создать squash"

@ -114,9 +114,6 @@ msgstr "Не удалось найти метод %s"
msgid "Class of service '%s' not found" msgid "Class of service '%s' not found"
msgstr "Не удалось найти класс сервиса '%s'" msgstr "Не удалось найти класс сервиса '%s'"
msgid "User %s not found"
msgstr "Не найден пользователь %s"
msgid "User %s not found on this system" msgid "User %s not found on this system"
msgstr "Не найден пользователь %s в системе" msgstr "Не найден пользователь %s в системе"
@ -368,9 +365,6 @@ msgstr "Не найдена переменная %s"
msgid "Group not found on the system: " msgid "Group not found on the system: "
msgstr "Отсутствует группа в системе: " msgstr "Отсутствует группа в системе: "
msgid "Unable to open the file"
msgstr "Не удалось открыть файл"
msgid "Failed to restore user data in directory %s" msgid "Failed to restore user data in directory %s"
msgstr "Не удалось восстановить данные пользователя из директории %s" msgstr "Не удалось восстановить данные пользователя из директории %s"

Loading…
Cancel
Save