Add translation for lvmraid.

master
Mike Hiretsky 13 years ago
parent c489aa42d4
commit c2cb6930f6

@ -846,3 +846,87 @@ msgstr "неправильный пакет"
msgid "{0} video driver"
msgstr "{0} видео драйвер"
msgid ""
"Legacy grub not support boot from raid or lvm without separate /boot "
"partition"
msgstr ""
"Legacy grub не поддерживает загрузки с raid или lvm без выделенного /boot "
"раздела"
msgid "Disk '%s' without partition table cann't contains boot record"
msgstr "Диск '%s' без таблицы разделов не может содержать загрузчик"
msgid "For creating bind mount point need specify source directory as DISK"
msgstr ""
"Для создания bind точки монтирования необходимо указать исходную директорию "
"как DISK"
msgid "display all partitions"
msgstr "отобразить все разделы"
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
msgid "LVM"
msgstr "LVM"
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Available partitions"
msgstr "Доступные разделы"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Scheme"
msgstr "Схема"
msgid "LVM on RAID"
msgstr "LVM на RAID"
msgid "Partition on disk"
msgstr "Раздел на диске"
msgid "Disk without partitions"
msgstr "Диск без разделов"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "OS"
msgstr "ОС"
msgid "Partition on RAID"
msgstr "Раздел на RAID"
msgid "ISO image for installation"
msgstr "ISO образ для установки"
msgid "Wrong image file"
msgstr "Неправильный файл образа"
msgid "Partition on flash"
msgstr "Раздел на flash"
msgid "Partition on USB-HDD"
msgstr "Раздел на USB-HDD"
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
msgid "on"
msgstr "на"
msgid "Imposible to use extended partition %s for installation"
msgstr "Невозможно использовать расширенный раздел %s для установки"
msgid "Imposible to use CDROM %s for installation"
msgstr "Невозможно использовать CDROM %s для установки"

@ -662,12 +662,6 @@ msgstr "опция %s: ошибка выбора: %r (выберите из %s)"
msgid "or"
msgstr "или"
msgid ""
"output variables in the format of XML, is used in conjunction with the "
"option '-v --vars'"
msgstr ""
"вывод переменных в формате XML, используйте совместно с опцией '-v --vars'"
msgid "package category name"
msgstr "имя категории пакета"
@ -739,3 +733,21 @@ msgstr "неправильная установка переменной %s"
msgid "wrong vars filter '%s'"
msgstr "неправильный фильтр переменных '%s'"
msgid ""
"filtered variables (as a regular expression is used *), is used in "
"conjunction with the options '-v --show-variables'"
msgstr ""
msgid ""
"output variables in the format of XML, is used in conjunction with the "
"option '-v --show-variables'"
msgstr ""
"вывод переменных в формате XML, используйте совместно с опцией '-v --show-"
"variables'"
msgid ""
"output variables in the format of XML, is used in conjunction with the "
"option '-v --vars'"
msgstr ""
"вывод переменных в формате XML, используйте совместно с опцией '-v --vars'"

Loading…
Cancel
Save