You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
gfxboot-theme-calculate/po/bn.po

312 lines
8.5 KiB

# Bengali translation for gfxboot-theme-ubuntu
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-11 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Abu Zaher <zaher14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. ok button label
msgid "OK"
msgstr "ঠিক আছে"
#. cancel button label
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
#. reboot button label
msgid "Reboot"
msgstr "রিবুট"
#. continue button label
msgid "Continue"
msgstr "এগিয়ে চলো"
msgid "Boot Options"
msgstr "বুট অপশন"
#. window title for exit dialog
msgid "Exiting..."
msgstr "প্রস্থান করছে..."
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
msgid "Starting..."
msgstr "আরম্ভ হচ্ছে..."
#. Keep the three newlines!
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"লিনাক্স কার্নেল লোড হচ্ছে\n"
"\n"
"\n"
#. Keep the three newlines!
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"memtest86 লোড হচ্ছে\n"
"\n"
"\n"
#. info box title
msgid "Boot loader"
msgstr "বুট লোডার"
#. error box title
msgid "I/O error"
msgstr "I/O -র ত্রুটি"
#. boot disk change dialog title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "বুট ডিস্ক পরিবর্তন করুন"
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "বুট ডিস্ক %u প্রবেশ করুন।"
#, c-format
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"এটা %u নামক বুট ডিস্ক।\n"
"\n"
"%u নামক বুট ডিস্ক প্রদান করুন।"
#, c-format
msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"এটা যথাযত বুট ডিস্ক নয়।\n"
"\n"
"অনুগ্রহ করে %u বুট ডিস্ক প্রদান করুন।"
#. password dialog title
msgid "Password"
msgstr "পাসওয়ার্ড"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
msgid ""
"Enter your password: \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"আপনার পাসওয়ার্ড: \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
msgid "DVD Error"
msgstr "ডিভিডি সমস্যা"
#, fuzzy
msgid ""
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"এটি দুটো সাইডযুক্ত ডিভিডি। আপনি দ্বিতীয় সাইড থেকে বুট করেছেন।\n"
"\n"
"ডিভিডিটি উল্টিয়ে দিন, তারপর অগ্রসর হউন।"
#. power off dialog title
msgid "Power Off"
msgstr "পাওয়ার বন্ধ"
msgid "Halt the system now?"
msgstr "এখন সিস্টেম হল্ট করবো?"
#. dialog title for hard disk installation
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "হার্ডডিস্ক ইনস্টলেশন"
msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
msgstr ""
msgid "Directory\n"
msgstr "ডিরেক্টরি\n"
#. dialog title for ftp installation
msgid "FTP Installation"
msgstr "এফটিপি ইনস্টলেশন"
msgid "Server\n"
msgstr "সার্ভার\n"
msgid "Password\n"
msgstr "পাসওয়ার্ড\n"
#. label for ftp user input
#, fuzzy
msgid "User (anonymous login if empty)\n"
msgstr "ব্যবহারকারী (খালি থাকলে নামবিহীন লগইন)\n"
#. dialog title for nfs installation
msgid "NFS Installation"
msgstr "এনএফএস ইনস্টলেশন"
#. label for smb user input
msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
msgstr "ব্যবহারকারী (খালি রাখলে \"মেহমান\" ব্যবহার করছি)\n"
#. dialog title for smb installation
msgid "SMB (Windows Share) Installation"
msgstr "এসএমবি (উইন্ডোজ শেয়ার) ইনস্টলেশন"
#. dialog title for http installation
msgid "HTTP Installation"
msgstr "এইচটিটিপি ইনস্টলেশন"
#. as in Windows Authentication Domain
msgid "Domain\n"
msgstr "ডোমেইন\n"
#. button label for other/more options
msgid "Other Options"
msgstr "অন্যান্য অপশন"
#. label for language selection
msgid "Language"
msgstr "ভাষা"
#. label for keymap selection
msgid "Keymap"
msgstr "কী-ম্যাপ"
#. label for d-i mode menu
msgid "Normal mode"
msgstr "সাধারন মোড"
#. label for d-i mode menu
msgid "Expert mode"
msgstr "অভিজ্ঞ মোড"
#. title for accessibility menu
msgid "Accessibility"
msgstr "সহায়ক প্রযুক্তি"
#. label for accessibility menu
msgid "None"
msgstr "একটিও নয়"
#. label for accessibility menu
#, fuzzy
msgid "Lesser Visual Impairment"
msgstr "স্বল্পতম দৃষ্টি প্রতিবন্ধকতা"
#. label for accessibility menu
#, fuzzy
msgid "Moderate Visual Impairment"
msgstr "মধ্যম দৃষ্টি প্রতিবন্ধকতা"
#. label for accessibility menu
msgid "Blindness"
msgstr "অন্ধত্ব"
#. label for accessibility menu
msgid "Minor Motor Difficulties"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
msgid "Motor Difficulties - pointing devices"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr ""
#. label for accessibility menu
msgid "Everything"
msgstr "সব কিছু"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "^Start Ubuntu"
msgstr "উবুন্টু আরম্ভ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "Start Ubuntu in safe ^graphics mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "^Start Kubuntu"
msgstr "কুবুন্টু আরম্ভ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "Start Kubuntu in safe ^graphics mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "^Start Edubuntu"
msgstr "এডুবুন্টু আরম্ভ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "Start Edubuntu in safe ^graphics mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "^Start Xubuntu"
msgstr "এক্সউবুন্টু আরম্ভ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "^Install to the hard disk"
msgstr "হার্ডডিস্কে ইনস্টলেশন"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "Install a ^workstation"
msgstr "ওয়ার্কস্টেশন ইনস্টলেশন"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "Install in ^OEM mode"
msgstr "OEM মোডে ইনস্টলেশন"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "Install a ^LAMP server"
msgstr "LAMP সার্ভার ইনস্টল"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "Install a ^server"
msgstr "সার্ভার ইনস্টল"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "^Check CD for defects"
msgstr "সিডি ঠিক আছে কিনা, পরীক্ষা করো"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "বিকল সিস্টেম উদ্ধার"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "^Memory test"
msgstr "মেমরী পরীক্ষা"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "প্রথম হার্ড ডিস্ক থেকে বুট করো"