Update translations from Launchpad (LP: #349647).

master
Colin Watson 15 years ago
parent 0da97d685e
commit 9087185e77

6
debian/changelog vendored

@ -1,3 +1,9 @@
gfxboot-theme-ubuntu (0.7.3) UNRELEASED; urgency=low
* Update translations from Launchpad (LP: #349647).
-- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com> Fri, 27 Mar 2009 15:53:50 +0000
gfxboot-theme-ubuntu (0.7.2) jaunty; urgency=low
* Add options from the F6 "Other Options" menu after the per-menu-entry

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-06 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -252,10 +252,8 @@ msgstr "طور الرسوميات الآمن"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "استخدم اسطوانة تحديث تعريفات"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "^ثبت إكسبونتو"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "_ثبت خادوم أوبونتو"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -349,10 +347,8 @@ msgstr "ثبت نظاما مُقِلّا على آلة وهمية"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^افحص الاسطوانة"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -252,10 +252,8 @@ msgstr "Бясьпечны рэжым"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Ужыць дыск з абнаўленьнямі"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -349,10 +347,8 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Пра^верыць дыск на дэфекты"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -11,14 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-15 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -162,17 +161,18 @@ msgstr "Клавишен код"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr ""
msgstr "Режими"
#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
#. txt_modes_help
msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
msgstr ""
"Натиснете F4, за да изберете алтернативни режими за стартиране и инсталиране."
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Нормален"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Екранен четец"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr ""
msgstr "Брайлов терминал"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
@ -232,129 +232,127 @@ msgstr "Всичко"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Пробвайте Ubuntu без да променяте нищо по вашия компютър"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Пробвайте Kubuntu без да променяте нищо по вашия компютър"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Пробвайте Edubuntu без да променяте нищо по вашия компютър"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Пробвайте Xubuntu без да променяте нищо по вашия компютър"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
msgid "Safe graphics mode"
msgstr ""
msgstr "Безопасен графичен режим"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr ""
msgstr "Използване на диск с драйвер"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Инсталиране на Ubuntu в текстов режим"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Инсталиране на Kubuntu в текстов режим"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Инсталиране на Edubuntu в текстов режим"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Инсталиране на Xubuntu в текстов режим"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Инсталиране на Ubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Инсталиране на Kubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Инсталиране на Edubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr ""
msgstr "^Инсталиране на Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Инсталиране на Ubuntu Server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr ""
msgstr "Инсталиране на работна станция"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr ""
msgstr "Инсталиране на сървър"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr ""
msgstr "OEM инсталация (за производители)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr ""
msgstr "Инсталиране на LAMP сървър"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr ""
msgstr "Инсталиране на LTSP сървър"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr ""
msgstr "Инсталиране на сървър на компютър без твърд диск"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr ""
msgstr "Инсталиране на система с команден ред"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Инсталиране на минимална система"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "Инсталиране на минимална виртуална машина"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Проверка на компактдиска за дефекти"
msgstr "^Проверка на диска за дефекти"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -364,7 +362,7 @@ msgstr "Спасяване на ^повредена система"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr ""
msgstr "Тестване на ^паметта"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
@ -374,19 +372,19 @@ msgstr "^Зареждане от първия твърд диск"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr ""
msgstr "Само безплатен софтуер"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Автоматично преинсталиране на Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Инсталиране на Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Инсталиране на Mythbuntu без да променяте нищо по вашия компютър"

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"Last-Translator: শুভ্র প্রকাশ পাল <shuvro_paul@walla.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-05 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Saady Amin <saadyamin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "ঠিক আছে"
#. cancel button label
#. txt_cancel
@ -160,17 +160,17 @@ msgstr "কী-ম্যাপ"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr ""
msgstr "পদ্ধতি"
#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
#. txt_modes_help
msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
msgstr ""
msgstr "বিকল্প চালু এবং ইন্সটল পদ্ধতির জন্য F4 চাপুন।"
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "সাধারণ"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
@ -190,32 +190,32 @@ msgstr "কোনটি নয়"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr ""
msgstr "উচ্চ পার্থক্য"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr ""
msgstr "বিবর্ধক"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr ""
msgstr "পর্দা পাঠক"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr ""
msgstr "ব্রেইল টার্মিনাল"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr ""
msgstr "কিবোর্ড পরিবর্তক সমুহ"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr ""
msgstr "স্ক্রীনস্থিত কীবোর্ড"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
@ -334,9 +334,8 @@ msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
#, fuzzy
msgid "Install a command-line system"
msgstr "একটি ^সার্ভার ইনস্টল করুন"
msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
@ -350,10 +349,8 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "ত্রুটির জন্য সিডি ^পরীক্ষা করুন"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-22 03:43:17.138284+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Emir Beganović <emx@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-21 19:45+0000\n"
"Last-Translator: David Planella <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -253,8 +253,6 @@ msgstr "Inicia l'Ubuntu en el mode gràfic segur"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Instal·la amb el CD d'actualització de controladors"
@ -350,8 +348,6 @@ msgstr "Instal·la una màquina virtual mínima"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Comprova si el CD té defectes"
@ -378,14 +374,14 @@ msgstr "Només programari lliure"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "Reinstal·lació automàtica de ^Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instal·la el Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Proveu el Mythbuntu sense fer cap canvi al vostre ordinador"

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Kamil Páral <ripper42@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -254,10 +254,8 @@ msgstr "Záchranný grafický režim"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Použít CD s aktualizacemi ovladačů"
msgstr "Použít disk s aktualizacemi ovladačů"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -302,7 +300,7 @@ msgstr "Na^instalovat Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "Na^instalovat server Ubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -347,14 +345,12 @@ msgstr "Nainstalovat minimální systém"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "Nainstalovat minimalistický virtuální stroj"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Zkontrolovat, zda CD neobsahuje ^chyby"
msgstr "Zkontrolovat disk na ^chyby"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -379,14 +375,14 @@ msgstr "Pouze svobodný software"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "Automatická přeinstalace od ^Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "Na^instalovat Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "Vyzkoušet My^thbuntu bez jakýchkoliv změn ve vašem počítači"

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Graphical Ubuntu bootloader - Danish translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-01 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Mads Peter Rommedahl <Lhademmor@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-10 11:54+0000\n"
"Last-Translator: TLE <k.nielsen81@gmail.com>\n"
"Language-Team: dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
@ -255,10 +255,8 @@ msgstr "Sikker grafisk tilstand"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Brug driveropdaterings-cd"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -303,7 +301,7 @@ msgstr "^Installér Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Installér Ubuntu Server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -337,26 +335,23 @@ msgstr "Installér en diskløs image-server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
#, fuzzy
msgid "Install a command-line system"
msgstr "Installér en ^server"
msgstr "Installér et kommandolinjesystem"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Installér et minimalt system"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "Installér en minimal virtuel maskine"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Check cd for defekter"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -9,14 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-23 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Moritz Baumann <Unknown>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -110,7 +109,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Bitte geben Sie ihr Passwort ein: \n"
"Bitte geben Sie Ihr Passwort ein: \n"
"\n"
"\n"
@ -220,7 +219,7 @@ msgstr "Bildschirmtastatur"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "Motorische Probleme - Geräte wechseln"
msgstr "Motorische Probleme Geräte wechseln"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
@ -254,10 +253,8 @@ msgstr "Abgesicherter Grafikmodus"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Treiber-CD verwenden"
msgstr "Treiber-Update-CD/DVD benutzen"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -277,32 +274,32 @@ msgstr "Edubuntu im ^Textmodus installieren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr "^Xubuntu im Textmodus installieren"
msgstr "Xubuntu im ^Textmodus installieren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr "^Ubuntu installieren"
msgstr "Ubuntu ^installieren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr "^Kubuntu installieren"
msgstr "Kubuntu ^installieren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr "^Edubuntu installieren"
msgstr "Edubuntu ^installieren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr "^Xubuntu installieren"
msgstr "Xubuntu ^installieren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "Ubuntu Server ^installieren"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -351,10 +348,8 @@ msgstr "Eine minimale virtuelle Maschine installieren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Die ^CD auf Beschädigungen überprüfen"
msgstr "^Prüfe CD/DVD auf Fehler"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -364,7 +359,7 @@ msgstr "Ein beschädigtes System ^reparieren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "Arbeitsspeicher testen"
msgstr "Arbeits^speicher testen"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
@ -379,14 +374,14 @@ msgstr "Nur Freie Software"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Dell: Automatische Neuinstallation"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "Mythbuntu ^installieren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "Mythbuntu ^ausprobieren (Rechner bleibt unverändert)"

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Kainourgiakis Giorgos <kaingeo@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek <hstg@billg.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "Διακοπή λειτουργίας"
msgstr "Τερματισμός λειτουργίας"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
@ -255,10 +255,8 @@ msgstr "Εκκίνηση σε ασφαλή γραφική λειτουργία"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Χρήση CD με ενημερωμένους οδηγούς συσκευών"
msgstr "Χρήση δίσκου με ενημερώσεις προγραμμάτων οδήγησης"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -303,7 +301,7 @@ msgstr "^Εγκατάσταση Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Εγκατάσταση Ubuntu Server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -313,7 +311,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση ενός ^σταθμού εργασίας"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr "Εγκατάσταση εξυπηρετητή"
msgstr "Εγκατάσταση εξυπηρετητή (server)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
@ -343,19 +341,17 @@ msgstr "Εγκατάσταση συστήματος γραμμής εντολώ
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Εγκατάσταση ελάχιστου συστήματος"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "Εγκατάσταση ελάχιστης εικονικής μηχανής"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Έλεγχος ^CD για ελαττώματα"
msgstr "^Έλεγχος CD για ελαττώματα"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -380,14 +376,14 @@ msgstr "Μόνο ελεύθερο λογισμικό"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Αυτόματη επανεγκατάσταση της Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Εγκατάσταση Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Δοκιμή του Mythbuntu χωρίς να γίνουν αλλαγές στον υπολογιστή σας"

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:19+0000\n"
"Last-Translator: Joop Eggen <joop_eggen@yahoo.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-11 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Kitlei Róbert <robi@ijs.hu>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -252,10 +252,8 @@ msgstr "Komenci per sekura ^grafika reĝimo"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Uzi peliloĝisdatigan KD-on"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "^Instali Xubuntu-n"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Instalu Ubuntu servilon"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -314,9 +312,8 @@ msgstr "Instali ser^vilon"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Tekstreĝima instalado por ^fabrikantoj"
msgstr "OAF-a instalado (por disdonistoj)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
@ -341,19 +338,17 @@ msgstr "Instali kom^andlinian sistemon"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Instalu minimalan sistemon"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "Instalu minimalan virtualan maŝinon"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Serĉi erarojn en KD"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 10:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Pérez López <ricpelo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"Este no es un disco de arranque adecuado.\n"
"Éste no es un disco de arranque válido.\n"
"Inserte el disco de arranque %u."
#. password dialog title
@ -254,10 +254,8 @@ msgstr "Modo gráfico seguro"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Usar CD de actualización de controladores"
msgstr "Usar disco de actualización de controladores"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -351,10 +349,8 @@ msgstr "Instalar una máquina virtual mínima"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Verificar el ^CD en busca de defectos"
msgstr "^Comprobar defectos en el disco"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -364,7 +360,7 @@ msgstr "^Recuperar un sistema dañado"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "Análisis de la ^memoria"
msgstr "Analizar la ^memoria"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
@ -379,14 +375,14 @@ msgstr "Sólo software libre"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "Reinstalación automática de ^Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instalar Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Probar Mythbuntu sin alterar su equipo"

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 04:21+0000\n"
"Last-Translator: Laur Mõtus <vprints@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Režiimid"
#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
#. txt_modes_help
msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
msgstr "Vajuta F4 kui valid alternatiivsema käivituse ja paigaldusmeetodi."
msgstr "Vajuta F4 kui valid alternatiivse käivituse ja paigaldusmeetodi."
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
@ -228,22 +228,22 @@ msgstr "Kõik"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Proovi Ubuntut ilma oma arvutit muutmata"
msgstr "P^roovi Ubuntut ilma oma arvutit muutmata"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Proovi Kbuntut ilma oma arvutit muutmata"
msgstr "P^roovi Kubuntut ilma oma arvutit muutmata"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Proovi Edubuntut ilma oma arvutit muutmata"
msgstr "P^roovi Edubuntut ilma oma arvutit muutmata"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Proovi Xubuntut ilma oma arvutit muutmata"
msgstr "P^roovi Xubuntut ilma oma arvutit muutmata"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
@ -252,30 +252,28 @@ msgstr "Käivita Ubuntu turvalises ^graafilises laadis"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Paigalda koos draiveri ^uuenduste CD'ga"
msgstr "Paigalda koos draiveri ^uuenduste plaadiga"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "^Paigalda tekstilaadis"
msgstr "Paigalda Ubuntu ^tekstilaadis"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr "^Paigalda Kubuntu tekstilaadis"
msgstr "Paigalda Kubuntu ^tekstilaadis"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr "^Paigalda Edubuntu tekstilaadis"
msgstr "Paigalda Edubuntu ^tekstilaadis"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr "^Paigalda Xubuntu tekstilaadis"
msgstr "Paigalda Xubuntu ^tekstilaadis"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "^Paigalda Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Paigalda Ubuntu Server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -349,10 +347,8 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Tee ^CDle vigade kontroll"
msgstr "Tee ^kettale vigade kontroll"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -382,9 +378,9 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Paigalda Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "P^roovi Mythbuntu't ilma oma arvutit muutmata"

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-01 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Mikel Larreategi <larreategi@eibar.org>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -252,10 +252,8 @@ msgstr "Modu grafiko segurua"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Kontrolatzaileak eguneratzeko CDa erabili"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "Xubuntu ^instalatu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "Ubuntu Zerbitzaria ^Instalatu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -340,19 +338,17 @@ msgstr "Agindu-lerro sistema bat instalatu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Gutxieneko sistema instalatu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "Makina birtual txiki bat instalatu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "C^D-a egiaztatu errore bila"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -253,10 +253,8 @@ msgstr "Turvallinen graafinen tila"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Käytä ajuripäivitys-CD-levyä"
msgstr "Käytä ajuripäivityslevyä"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -350,10 +348,8 @@ msgstr "Asenna minimaalinen virtuaalikone"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Tarkista ^CD-levyn virheettömyys"
msgstr "^Tarkista levyn virheettömyys"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -378,14 +374,14 @@ msgstr "Vain vapaita ohjelm."
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Dellin automaattinen uudelleenasennus"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Asenna Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Kokeile Mythbuntua ilman muutoksia koneelle"

@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: po_bootloader-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Langue"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "Clavier"
msgstr "Agencement du clavier"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
@ -259,10 +259,8 @@ msgstr "Mode graphique sans échec"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Utiliser le CD de mise à jour des pilotes"
msgstr "Utiliser le disque de mise à jour de pilote"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -307,7 +305,7 @@ msgstr "^Installer Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Installer un serveur Ubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -356,10 +354,8 @@ msgstr "Installer une machine virtuelle minimale"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Vérifier le CD"
msgstr "^Vérifier si le disque contient des erreurs"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -384,14 +380,14 @@ msgstr "Logiciels libres uniquement"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Réinstallation automatique Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installer Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Essayer Mythbuntu sans rien changer à votre ordinateur"

@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Gil Castiñeira <felipexil@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-18 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <Unknown>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Vai deixar o menú de inicio gráfico\n"
"Está saíndo do menú de inicio gráfico\n"
"para iniciar a interface en modo texto."
#. txt_help
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Axuda"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "Cargador de arrinque"
msgstr "Cargador de arranque"
#. error box title
#. txt_error_title
@ -69,12 +69,12 @@ msgstr "Erro de entrada/saída"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Cambie o disco de inicio"
msgstr "Cambie o disco de arranque"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "Introduza disco de inicio %u."
msgstr "Introduza o disco de arranque %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@ -82,8 +82,8 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Este é o disco de inicio %u.\n"
"Introduza o disco de inicio %u."
"Este é o disco de arranque %u.\n"
"Introduza o disco de arranque %u."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
@ -91,8 +91,8 @@ msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"Este disco de inicio non vale. \n"
"Introduza o disco de incio %u."
"Este disco de arranque non é o apropiado.\n"
"Introduza o disco de arranque %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title
@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "Erro do DVD"
msgstr "Erro no DVD"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@ -121,9 +121,9 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"Este DVD é de doble cara e arrincou desde a segunda.\n"
"Este DVD é de dobre cara. Arrancou desde a segunda.\n"
"\n"
"Dealle a volta para continuar."
"Déalle a volta para continuar."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Accesibilidade"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
msgid "None"
msgstr "Nengún"
msgstr "Ningún"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
@ -196,12 +196,12 @@ msgstr "Anteollo"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr "Lector de Pantalla"
msgstr "Lector de pantalla"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr "Terminal Braille"
msgstr "Terminal de braille"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Teclado en pantalla"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "Dificultades Motoras - dispositivos interruptores"
msgstr "Dificultades motoras - dispositivos interruptores"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
@ -226,22 +226,22 @@ msgstr "Todo"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Probar o Ubuntu sen realizar nengunha alteración no computador"
msgstr "^Probar Ubuntu sen realizar ningunha alteración no computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Probar o Kubuntu sen realizar nengunha alteración no computador"
msgstr "^Probar Kubuntu sen realizar ningunha alteración no computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Probar o Edubuntu sen realizar nengunha alteración no computador"
msgstr "^Probar Edubuntu sen realizar ningunha alteración no computador"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr "^Probar o Xubuntu sen realizar nengunha alteración no computador"
msgstr "^Probar Xubuntu sen realizar ningunha alteración no computador"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
@ -250,10 +250,8 @@ msgstr "Modo gráfico seguro"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Usar o CD de actualización de controladores"
msgstr "Usar o disco de actualización de controladores"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -298,7 +296,7 @@ msgstr "^Instalar Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Instalar Ubuntu Server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -312,9 +310,8 @@ msgstr "Instalar un servidor"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Instalación en modo texto para fabrica^ntes"
msgstr "Instalación OEM (para fabricantes)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
@ -329,7 +326,7 @@ msgstr "Instalar un servidor LTSP"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr "Instalar un Servidor de Imaxes sen Disco"
msgstr "Instalar un servidor de imaxes sen disco"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
@ -344,19 +341,17 @@ msgstr "Instalar un sistema mínimo"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "Instalar unha máquina virtual mínima"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Verificar o CD por se ten defectos"
msgstr "^Comprobar o disco por se hai defectos"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "^Rescatar un sistema estropeado"
msgstr "^Recuperar un sistema avariado"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
@ -376,14 +371,14 @@ msgstr "Só software libre"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "Reinstalación automática de ^Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instalar Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Probar Mythbuntu sen realizar ningunha alteración no computador"

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Ddorda <d.dorda@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -250,10 +250,8 @@ msgstr "מצב גרפי בטוח"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "השתמש בתקליטור עדכון מנהלי התקנים"
msgstr "השתמש בתיאור עדכון מנהל התקן"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -347,10 +345,8 @@ msgstr "התקן מכונה וירטואלית מינימאלית"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "בדיקת ^פגמים בתקליטור"
msgstr "^בדוק אחר פגמים בתקליטור"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -375,14 +371,14 @@ msgstr "תוכנה חופשית בלבד"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "ה^תקנה חדשה אוטומטית של Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "הת^קנת Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^נסה את Mythbuntu ללא כל שינוי במחשב"

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Gaurav Mishra <gauravtechie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -252,10 +252,8 @@ msgstr "Sigurno grafičko sučelje"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Instalacija sa CD-om s ^upravljačkim programima"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -349,10 +347,8 @@ msgstr "Instaliraj minimalni virtualni stroj"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Provjeri greške na ^CDu"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:07+0000\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-08 22:06+0000\n"
"Last-Translator: István Nyitrai <sianis@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -256,10 +256,8 @@ msgstr "Csökkentett grafikus mód"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Meghajtófrissítés CD használata"
msgstr "Meghajtófrissítő-lemez használata"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -304,7 +302,7 @@ msgstr "^Xubuntu telepítése"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Ubuntu kiszolgáló telepítése"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -353,10 +351,8 @@ msgstr "Minimális virtuális gép telepítése"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "CD ^hibaellenőrzése"
msgstr "^Lemez hibaellenőrzése"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -381,14 +377,14 @@ msgstr "Csak szabad szoftver"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Dell automatikus újratelepítés"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Mythbuntu telepítése"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "A Mythbuntu ^kipróbálása a számítógép módosítása nélkül"

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 06:46+0000\n"
"Last-Translator: Andy Apdhani <imtheface@ubuntu.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-10 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 15:17+0000\n"
"Last-Translator: Arief Setiadi Wibowo <Unknown>\n"
"Language-Team: Tim Penerjemah Ubuntu Indonesian <l10@ubuntu-id.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Anda meninggalkan menu boot grafis dan\n"
"memulai antarmuka mode teks."
"memulai antarmuka modus teks."
#. txt_help
msgid "Help"
@ -248,34 +248,32 @@ msgstr "Coba Xubuntu ^tanpa melakukan perubahan di komputer Anda"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
msgid "Safe graphics mode"
msgstr ""
msgstr "Modus safe graphics"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Gunakan CD driver terbaru"
msgstr "Gunakan cakram update driver"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "Instal Ubuntu dalam mode teks"
msgstr "^Instal Ubuntu dalam modus teks"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr "^Instal Kubuntu dalam mode teks"
msgstr "^Instal Kubuntu dalam modus teks"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr "^Instal Edubuntu dalam mode teks"
msgstr "^Instal Edubuntu dalam modus teks"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr "^Instal Xubuntu dalam mode teks"
msgstr "^Instal Xubuntu dalam modus teks"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
@ -300,28 +298,27 @@ msgstr "^Instal Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Instal Server Ubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr "Instal workstation"
msgstr "^Instal workstation"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr "Instal server"
msgstr "^Instal server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Instalasi mode teks untuk pabrika^n"
msgstr "Instalasi OEM (untuk manufaktur)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "Instal server LAMP"
msgstr "^Instal server LAMP"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
@ -335,31 +332,28 @@ msgstr "Instal Diskless Image Server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
#, fuzzy
msgid "Install a command-line system"
msgstr "Install ^server"
msgstr "Instal sistem command-line"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr "Instal sistem minimal"
msgstr "Instal sistem sederhana"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "Instal mesin virtual minimal"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Periksa kerusakan pada ^CD"
msgstr "Periksa kerusakan ^cakram"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "Perbaikan sistem yang ^rusak"
msgstr "Perbaikan sistem ^rusak"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
@ -379,14 +373,14 @@ msgstr "Hanya perangkat lunak bebas"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "Fitur Install Ulang Otomatis Untuk Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Install Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "Coba Mythbuntu ^tanpa melakukan perubahan di komputer Anda"

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 16:58+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -255,10 +255,8 @@ msgstr "Modalità grafica sicura"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Usa CD di aggiornamento driver"
msgstr "Usa disco di aggiornamento driver"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -352,10 +350,8 @@ msgstr "Installa un macchina virtuale minimale"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Controlla difetti sul CD"
msgstr "^Controlla difetti sul disco"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -380,14 +376,14 @@ msgstr "Solo software libero"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "Reinstallazione automatica ^Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installa Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Prova Mythbuntu senza modificare il computer"

@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Jun Kobayashi <kobayashi+ubuntu@junkobayashi.jp>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Y.Nishiwaki <ffiannkks@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -250,10 +250,8 @@ msgstr "セーフグラフィックスモードでUbuntuを起動"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "ドライバアップデートCDを使用"
msgstr "ドライバーアップデートディスクを使う"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -298,7 +296,7 @@ msgstr "Xubuntuをインストール(^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "~Ubuntuサーバーをインストール"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -312,9 +310,8 @@ msgstr "サーバのインストール"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "メーカー向けのテキストモードインストール"
msgstr "メーカー向けOEMインストール"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
@ -339,19 +336,17 @@ msgstr "コマンドラインシステムのインストール"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "最小限のシステムをインストール"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "最小限の仮想マシンをインストール"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "CDの異常をチェック(^C)"
msgstr "ディスクの破損をチェックする(^C)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -376,14 +371,14 @@ msgstr "フリーソフトウェアのみ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Dell 自動再インストール"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^インストールMythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^コンピューターに変更を加えずに Mythbuntu を試してみる"

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-24 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -254,10 +254,8 @@ msgstr "უსაფრთხო გრაფიკული რეჟიმი"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "დამატებითი დრაივერების დისკის გამოყენება"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -302,7 +300,7 @@ msgstr "^იქსუბუნტუს დაყენება"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^უბუნტუ სერვერის დაყენება"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -316,9 +314,8 @@ msgstr "სერვერის დაყენება"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "ტექსტურ რეჟიმში დაყენება მწარმოებლებისთვის"
msgstr "დაყენების OEM რეჟიმი (მწარმოებელთათვის)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
@ -348,14 +345,12 @@ msgstr "მინიმალური სისტემის დაყენ
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "ვირტუალური სისტემის დაყენება"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^დისკის დაზიანებაზე შემოწმება"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Mr.Dust <like.a.dust@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 00:21+0000\n"
"Last-Translator: airplanez <airplanez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "부트 옵션"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "끝내기"
msgstr "종료 중..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "입출력 오류"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "부트 디스크 변경하여 주십시오."
msgstr "부트 디스크 변경"
#. txt_insert_disk
#, c-format
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "전원 끄기"
msgstr "시스템 종료"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "화상 키보드"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr ""
msgstr "운동 장애 - 장치 변경"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
@ -252,91 +252,88 @@ msgstr "안전한 그래픽 모드"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "드라이버 업데이트 CD 사용"
msgstr "드라이버 업데이트 디스크 사용"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr "텍스트 모드에서 우분투 설치하기 (^I)"
msgstr "텍스트 모드에서 우분투 설치 (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr "텍스트 모드에서 쿠분투 설치하기 (^I)"
msgstr "텍스트 모드에서 쿠분투 설치 (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr "텍스트 모드에서 에듀분투 설치하기 (^I)"
msgstr "텍스트 모드에서 에듀분투 설치 (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr "텍스트 모드에서 주분투 설치하기 (^I)"
msgstr "텍스트 모드에서 주분투 설치 (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr "우분투 설치하기 (^I)"
msgstr "우분투 설치 (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr "쿠분투 설치하기 (^I)"
msgstr "쿠분투 설치 (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr "에듀분투 설치하기 (^I)"
msgstr "에듀분투 설치 (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr "주분투 설치하기 (^I)"
msgstr "주분투 설치 (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "우분투 서버 설치 (^I)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr "워크스테이션 설치하기"
msgstr "워크스테이션 설치"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr "서버 설치하기"
msgstr "서버 설치"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "생산업체를 위한 텍스트 모드 설치하기 (^N)"
msgstr "OEM 설치 (제조사 용)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr "LAMP 서버 설치하기"
msgstr "LAMP 서버 설치"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr "LTSP 서버 설치하기"
msgstr "LTSP 서버 설치"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr "디스크 없는 이미지 서버 설치하기"
msgstr "디스크 없는 이미지 서버 설치"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr "명령행 시스템 설치하기"
msgstr "명령행 시스템 설치"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
@ -350,15 +347,13 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "시디의 결함 확인하기 (^C)"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "망가진 시스템 복구하기 (^R)"
msgstr "망가진 시스템 복구 (^R)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
@ -368,24 +363,24 @@ msgstr "메모리 테스트 (^M)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "첫 번째 하드 디스크로 부팅하기 (^B)"
msgstr "첫 번째 하드 디스크로 부팅 (^B)"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr "자유 소프트웨어 만 사용"
msgstr "자유 소프트웨어 용"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "델(Dell) 자동 재설치 (^D)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "미스분투 설치 (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "컴퓨터 변경 없이 미스분투 사용해 보기 (^T)"

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -250,10 +250,8 @@ msgstr "Moda grafîkên ewle"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "CD'ya rojanekirina Ajokaran bi kar bîne"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -347,10 +345,8 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Rastbûna CD'yê ^kontrol bike"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <i18n@operis.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -250,10 +250,8 @@ msgstr "Paleisti alternatyviu grafiniu režimu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Naudoti valdyklių atnaujinimo CD"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -302,9 +300,8 @@ msgstr ""
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
#, fuzzy
msgid "Install a workstation"
msgstr "Įdiegti ^darbo vietos kompiuterį"
msgstr "Įdiegti darbo vietos variantą"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
@ -348,10 +345,8 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Patikrinti ar nėra CD/DVD defektų"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -253,10 +253,8 @@ msgstr "Ielādēt Ubuntu drošajā ^grafiskajā režīmā"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Izmantot draiveru ^atjaunošanas CD"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -350,10 +348,8 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Pārbaudīt CD"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -256,10 +256,8 @@ msgstr "Стартувај го Ubuntu во (safe) ^графички режим"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Инсталирај со драјвер ^ажурирај CD"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -353,10 +351,8 @@ msgstr "Инсталирај минимална виртуелна машина"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Провери го CD-то за дефекти"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-28 07:00:57.592902+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Anivar Aravind <anivar@movingrepublic.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 11:17+0000\n"
"Last-Translator: Nikhil Ben Kuruvilla <n.b.k@aol.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <ml@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "ശരി"
#. cancel button label
#. txt_cancel
@ -30,21 +30,21 @@ msgstr "റദ്ദാക്കുക"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "വീണ്ടുംതുടങ്ങുക"
msgstr "വീണ്ടും തുടങ്ങുക"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "തുടരുക"
msgstr "തുടര"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "ബൂട്ടു് ചെയ്യാവുന്നവ"
msgstr "ബൂട്ടു് ഒാപ്ഷനുകള്"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "വിടവാങ്ങുന്നു(Exiting)..."
msgstr "വിടവാങ്ങുന്നു..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "സഹായം"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "ബൂട്ട് ലോഡര്‍ (Boot Loader)"
msgstr "ബൂട്ടു് േലാഡറു്"
#. error box title
#. txt_error_title
@ -104,11 +104,14 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"അടയാള വാചകം ഉപേയാഗിക്കുക: \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr ""
msgstr "ഡി.വി.ഡി -പിശകു്"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@ -116,6 +119,8 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"ഈ 'ഡി.വി.ഡി' രണ്ടു വശങ്ങളുള്ളതാണ്.\n"
"മറുവശം ഉപേയാഗിക്കുക."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
@ -128,7 +133,7 @@ msgstr "സിസ്റ്റം ഇേപ്പാളു് ഹാള്ട്
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr ""
msgstr "അടയാളവാക്ക്\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
@ -138,7 +143,7 @@ msgstr ""
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "ഭാഷ"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
@ -158,12 +163,12 @@ msgstr ""
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "സാധാരണ"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr ""
msgstr "വിദഗ്ധ രീതി"
#. title for accessibility menu
#. txt_access

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Anders Aase Martinsen <anders@andersmartinsen.net>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -255,10 +255,8 @@ msgstr "Sikker grafisk modus"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Bruk driveroppdaterings-CD"
msgstr "Bruk driver oppdateringsplate"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -303,7 +301,7 @@ msgstr "^Installér Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Installer Ubuntu Server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -337,9 +335,8 @@ msgstr "Installer en diskløs speil tjener"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
#, fuzzy
msgid "Install a command-line system"
msgstr "Installér en ^server"
msgstr "Installer et kommandolinjesystem"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
@ -349,14 +346,12 @@ msgstr "Installer et minimalt system"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "Installer en minimal virtuell maskin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Sjekk om CDen inneholder feil"
msgstr "^Sjekk platen for feil"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -381,14 +376,14 @@ msgstr "Kun fri programvare"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Dell automatisk reinstallasjon"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installer Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Prøv Mythbuntu uten å gjøre endringer på maskinen"

@ -11,13 +11,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-22 11:33+0000\n"
"Last-Translator: cumulus007 <cumulus0007@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -64,12 +64,12 @@ msgstr "Hulp"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "Bootloader"
msgstr "Opstartlader"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "I/O-fout"
msgstr "Fout bij in-/uitvoer"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
@ -126,9 +126,9 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"Dit is een dubbelzijdige DVD. U heeft met kant twee opgestart.\n"
"Dit is een dubbelzijdige DVD. U hebt met kant twee opgestart.\n"
"\n"
"Draai de DVD om en gaat dan verder."
"Draai de DVD om en ga dan verder."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Computer uitschakelen"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "Wilt u nu het systeem stoppen?"
msgstr "Wilt u het systeem nu uitschakelen?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Modi"
#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
#. txt_modes_help
msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
msgstr "Druk op F4 om alternatieve opstart- en installatie-modi te kiezen."
msgstr "Druk op F4 om alternatieve opstart- en installatiemodi te kiezen."
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
@ -255,10 +255,8 @@ msgstr "Veilige modus"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Update-cd met stuurprogramma's gebruiken"
msgstr "Een CD-ROM met vernieuwde stuurprogramma's gebruiken"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -303,7 +301,7 @@ msgstr "^Installeer Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Installeer Ubuntu Server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -318,7 +316,7 @@ msgstr "Installeer een server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr "OEM installatie (voor fabrikanten)"
msgstr "OEM-installatie (voor fabrikanten)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
@ -348,29 +346,27 @@ msgstr "Installeer een minimaal besturingssysteem"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "Installeer een minimale virtuele computer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Controleer de cd op fouten"
msgstr "^CD-ROM op fouten controleren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "^Repareer een gebroken systeem"
msgstr "^Een gebroken systeem repareren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "^Geheugentest"
msgstr "^Geheugentest uitvoeren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "Start ^op vanaf de eerste harde schijf"
msgstr "^Opstarten vanaf de eerste hardeschijf"
#. Boot option.
#. txt_option_free
@ -380,14 +376,14 @@ msgstr "Alleen vrije software"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Dell automatisch opnieuw Installeren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Mythbuntu installeren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Mythbuntu uitproberen zonder te installeren"

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-28 07:00:57.592902+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Eirik U. Birkeland <eirbir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -252,10 +252,8 @@ msgstr "Sikker grafisk modus"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Bruk CD med drivaroppdateringar"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -349,10 +347,8 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "K^ontroller CD-en for feil"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <i18n@suse.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -250,10 +250,8 @@ msgstr "Uruchomienie Ubuntu w bezpiecznym trybie ^graficznym"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Użycie płyty z aktualizacjami sterowników"
msgstr "Użycie dysku z aktualizacjami sterowników"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -298,7 +296,7 @@ msgstr "^Instalacja Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Zainstaluj Ubuntu Serwer"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -347,10 +345,8 @@ msgstr "Instalacja minimalnej maszyny wirtualnej"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Sprawdzenie nośnika pod kątem błędów odczytu"
msgstr "^Sprawdzenie płyty pod kątem błędów odczytu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -375,14 +371,14 @@ msgstr "Tylko wolne oprogramowanie"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Automatyczna reinstalacja Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instalacja Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Wypróbowanie Mythbuntu bez wprowadzania zmian w komputerze"

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Mykas0 <Mykas0@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-08 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Paulo Dias <paxnubis@gmail.com>\n"
"Language-Team: portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -254,10 +254,8 @@ msgstr "Iniciar o Ubuntu com os gráfico em modo seguro"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Usar CD com controladores actualizados"
msgstr "Use o disco de actualização de drivers"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -351,10 +349,8 @@ msgstr "Instalar uma máquina virtual mínima"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Verificar o CD por defeitos"
msgstr "^Verificar o disco por defeitos"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -379,14 +375,14 @@ msgstr "Apenas software livre"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "Reinstalação Automatica da ^Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instalar o Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "Experimen^tar o Mythbuntu sem nenhuma alteração no seu computador"

@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Henrique P. Machado <zehrique@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 05:29+0000\n"
"Last-Translator: André Gondim <andregondim@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -251,10 +251,8 @@ msgstr "Modo gráfico seguro"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Instalar com CD de atualização de drivers"
msgstr "Utilizar driver de disco update"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -299,12 +297,12 @@ msgstr "^Instalar Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Instalar Servidor Ubuntu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr "Instalar uma est. de trabalho"
msgstr "Instalar uma estação de trabalho"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
@ -348,10 +346,8 @@ msgstr "Instalar uma máquina virtual mínima"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Verificar o ^CD por defeitos"
msgstr "Verificar os discos para defeitos"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -376,14 +372,14 @@ msgstr "Somente software livre"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Dell reinstalação automática"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installar Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "Testar o Mythbuntu sem qualquer mudança no seu computador"

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Valentin Bora <Vali@tiffanyshop.ro>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Brănescu <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -253,10 +253,8 @@ msgstr "Mod grafic de siguranţă"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Foloseşte cu driver de CD actualizat"
msgstr "Folosește discul de actualizare a driverelor"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -301,7 +299,7 @@ msgstr "^Instalează Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Instalare Ubuntu Server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -350,10 +348,8 @@ msgstr "Instalează o mașină virtuală minimală"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Verifică ^CD-ul pentru defecte"
msgstr "Verifi^că dacă discul are defecte"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -378,14 +374,14 @@ msgstr "Doar software liber"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "Reinstalare automată ^Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instalare Mythubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "Încearcă My^thubuntu fără nicio modificare computerului tău"

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Igor Zubarev <igor4u@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 03:20+0000\n"
"Last-Translator: Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -253,10 +253,8 @@ msgstr "Безопасный графический режим"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Использовать диск с дополнительными драйверами"
msgstr "Использовать диск с обновлениями драйверов"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -350,10 +348,8 @@ msgstr "Установить минимальную виртуальную ма
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Проверить CD"
msgstr "Проверить ^CD на наличие ошибок"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -378,14 +374,14 @@ msgstr "Только свободное ПО"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Автоматическая переустановка Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Установить Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Запустить Mythbuntu без установки на компьютер"

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavolzetor@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-31 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -254,10 +254,8 @@ msgstr "Spustiť v bezpečnom režime"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Použiť aktualizáciu ovládačov z CD"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -302,7 +300,7 @@ msgstr "^Inštalácia Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Inštalovať Ubuntu Server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -351,10 +349,8 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Kontrola CD média na chyby"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"n%100==4 ? 2: 3);\n"
@ -255,10 +255,8 @@ msgstr "Zaženi Ubuntu v varnem ^grafičnem načinu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Uporabi CD s posodobljenimi gonilniki"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -337,9 +335,8 @@ msgstr "Namesti slikovni strežnik brez diska"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
#, fuzzy
msgid "Install a command-line system"
msgstr "Namesti ukaznovrstični sistem"
msgstr "Namesti tekstovni sistem"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
@ -353,10 +350,8 @@ msgstr "Namesti minimalen navidezni računalnik"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Preglej ^CD za poškodbami"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -8,14 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:10+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Vilson Gjeci <Unknown>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -248,7 +247,7 @@ msgstr "Gjendja e sigurtë grafike"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr ""
msgstr "Përdor diskun për përmirësim të driverave"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "^Instalo Xubuntu-n"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Instalo Ubuntu Server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -323,12 +322,12 @@ msgstr "Instalo një LTSP shërbyes"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr ""
msgstr "Instalo një server imazh pa disk"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr ""
msgstr "Instalo një sistem me bazë komande"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
@ -338,14 +337,12 @@ msgstr "Instalo një sistem minimal"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "Instalo një makinë virtuale minimale"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^kontrollo CD për defekte"
msgstr "^Kontrollo diskun për defekte"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -370,14 +367,14 @@ msgstr "Vetëm programet falas"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Riinstalim Automatik Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Instalo Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Përdor Mythbuntu pa i bërë asnjë ndryshim kompjuterit"

@ -5,13 +5,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 22:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Svenska <i18n@suse.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
@ -253,10 +253,8 @@ msgstr "Felsäkert grafikläge"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Använd skiva med drivrutinsuppdateringar"
msgstr "Använd skiva för drivrutinsuppdatering"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -350,10 +348,8 @@ msgstr "Installera en minimal virtuell maskin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Kontrollera cd-skiva efter fel"
msgstr "^Kontrollera skivan efter fel"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -378,14 +374,14 @@ msgstr "Endast fri programvara"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "Automatisk ominstallation för ^Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Installera Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Prova Mythbuntu utan att ändra något på din dator"

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ta(gfxboot)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"Language-Team: tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -350,10 +350,8 @@ msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "குறுந் தட்டை பழுதுகளுக்கு ^சரிபார்"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Roys Hengwatanakul <roysheng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -158,17 +158,17 @@ msgstr "ตารางปุ่มพิมพ์"
#. label for installation mode selection
#. txt_modes
msgid "Modes"
msgstr ""
msgstr "แบบ"
#. Shown on main menu to point out that more boot options are on F4.
#. txt_modes_help
msgid "Press F4 to select alternative start-up and installation modes."
msgstr ""
msgstr "กด F4 เพื่อที่จะเลือกแบบการติดตั้งและการเริ่มเครื่องแบบอื่นๆ"
#. label for modes menu
#. txt_mode_normal
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "ปกติ"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
@ -228,129 +228,127 @@ msgstr "ทุกอย่าง"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^ทดลองอูบุนตูโดยที่ไม่เปลี่ยนอะไรในเครื่องของคุณ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^ทดลองคูบุนตูโดยที่ไม่เปลี่ยนอะไรในเครื่องของคุณ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^ทดลองเอ็ดอูบุนตูโดยที่ไม่เปลี่ยนอะไรในเครื่องของคุณ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^ทดลองซูบุนตูโดยที่ไม่เปลี่ยนอะไรในเครื่องของคุณ"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
msgid "Safe graphics mode"
msgstr ""
msgstr "แบบใช้กราฟิกพื้นฐาน"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Use driver update disc"
msgstr ""
msgstr "ใช้แผ่นไดร์เวอร์เสริม"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^ติดตั้งอูบุนตูในแบบแสดงข้อความ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^ติดตั้งคูบุนตูในแบบแสดงข้อความ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^ติดตั้งเอ็ดอูบุนตูในแบบแสดงข้อความ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^ติดตั้งซูบุนตูในแบบแสดงข้อความ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu"
msgstr ""
msgstr "^ติดตั้งอูบุนตู"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_kubuntu
msgid "^Install Kubuntu"
msgstr ""
msgstr "^ติดตั้งคูบุนตู"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_edubuntu
msgid "^Install Edubuntu"
msgstr ""
msgstr "^ติดตั้งเอ็ดอูบุนตู"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_xubuntu
msgid "^Install Xubuntu"
msgstr ""
msgstr "^ติดตั้งซูบุนตู"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^ติดตั้งอูบุนตูเซิร์ฟเวอร์"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr ""
msgstr "^ติดตั้งเวิร์กสเตชัน"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a server"
msgstr ""
msgstr "^ติดตั้งเซิร์ฟเวอร์"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_oem
msgid "OEM install (for manufacturers)"
msgstr ""
msgstr "ติดตั้งแบบ OEM (สำหรับผู้ผลิต)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr ""
msgstr "ติดตั้ง LAMP เซิร์ฟเวอร์"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an LTSP server"
msgstr ""
msgstr "ติดตั้ง LTSP เซิร์ฟเวอร์"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp_mythbuntu
msgid "Install a Diskless Image Server"
msgstr ""
msgstr "ติดตั้งเซิร์ฟเวอร์แบบไม่มีฮาร์ดดิสก์"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a command-line system"
msgstr ""
msgstr "ติดตั้งระบบแแบบพิมพ์คำสั่ง"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "ติดตั้งระบบแบบเฉพาะเท่าที่จำเป็น"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "ติดตั้งเฉพาะที่จำเป็นของเครื่องเสมือนจริง"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^ตรวจแผ่นซีดีหาข้อบกพร่อง"
msgstr "^ตรวจหาตำหนิบนแผ่นดิสก์"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -360,7 +358,7 @@ msgstr "^กู้ระบบที่มีปัญหา"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr ""
msgstr "ตรวจสอบ^หน่วยความจำ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
@ -370,19 +368,19 @@ msgstr "บูตจาก^ฮาร์ดดิสก์ตัวแรก"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr ""
msgstr "เฉพาะซอฟต์แวร์เสรีเท่านั้น"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Dell ติดตั้งใหม่โดยอัตโนมัติ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^ติดตั้ง Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^ทดลอง Mythbuntu โดยไม่มีการปรับเปลี่ยนเครื่องของคุณ"

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-22 03:43:17.138284+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-22 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Donnie Lomat <indizero@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tagalog <tl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Serhat Demirkol <serhat_demirkol@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-14 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet ERTEM <ahmetertem@ftyazilim.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -252,10 +252,8 @@ msgstr "Güvenli grafik kipi"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Sürücü güncelleme CD'si kullan"
msgstr "Sürücü güncelleme diskini kullan"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -300,7 +298,7 @@ msgstr "^Xubuntu kur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Ubuntu Sunucu Kur"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -340,19 +338,17 @@ msgstr "Bir komut satırı sistemi kur"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Ufak bir sistem kur"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "Ufak bir sanal makine kur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Cd'yi hatalar için ^denetle"
msgstr "Diski arıza için kontrol et"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -372,19 +368,19 @@ msgstr "Birinci sabit diskten ^aç"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr "Sadece ücretsiz yazılımlar"
msgstr "Sadece özgür yazılımlar"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Dell otomatik tekrar-kurulumu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Mythbuntu kur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Bilgisayarınızda herhangi bir değişiklik yapmadan Mythbuntu 'yu dene"

@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uk(6)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Vadim Abramchuck <abramm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Volodymyr Dudenko <Unknown>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Скасувати"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Перезавантажити комп'ютер"
msgstr "Перезавантажити"
#. continue button label
#. txt_continue
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Змініть завантажувальний диск"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr ""
msgstr "Вставте завантажувальний диск %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@ -85,6 +85,8 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"Це завантажувальний диск %u.\n"
"Вставте завантажувальний диск %u."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
@ -107,6 +109,9 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Введіть ваш пароль: \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
@ -130,7 +135,7 @@ msgstr "Вимкнути"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr ""
msgstr "Вимкнути систему зараз?"
#. txt_password
msgid "Password\n"
@ -215,7 +220,7 @@ msgstr "Екранна клавіатура"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr ""
msgstr "Ускладнення моторики - перемикніть пристрої"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
@ -225,39 +230,37 @@ msgstr "Все"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Try Ubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Спробувати Ubuntu без змін у вашому комп'ютері"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Try Kubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Спробувати Kubuntu без змін у вашому комп'ютері"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Try Edubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Спробувати Edubuntu без змін у вашому комп'ютері"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Try Xubuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Спробувати Xubuntu без змін у вашому комп'ютері"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_xforcevesa
msgid "Safe graphics mode"
msgstr ""
msgstr "Безпечний графічний режим"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Використовувати CD з оновленнями драйверів"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
msgid "^Install Ubuntu in text mode"
msgstr ""
msgstr "^Встановити Ubuntu в текстовому режимі"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_kubuntu
@ -297,12 +300,12 @@ msgstr "^Встановити Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "^Встановити Ubuntu-сервер"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a workstation"
msgstr ""
msgstr "Встановити робочу станцію"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_server
@ -317,7 +320,7 @@ msgstr "OEM інсталяція (для виробників)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a LAMP server"
msgstr ""
msgstr "Встановити LAMP-сервер"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_ltsp
@ -337,34 +340,32 @@ msgstr "Встановити консольний варіант системи"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Встановити мінімальну систему"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "Встановити мінімальну віртуальну машину"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "Перевірити компакт-диск на дефекти"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "Відновити непрацюючу систему"
msgstr "^Відновити непрацюючу систему"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr ""
msgstr "Перевірити ^пам'ять"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "Завантажитись з першого жорсткого диску"
msgstr "^Завантажитись з першого жорсткого диску"
#. Boot option.
#. txt_option_free
@ -374,14 +375,14 @@ msgstr "Лише вільне ПЗ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Автоматичне перевстановлення Dell"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "^Встановити Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Спробувати Mythbuntu без внесення змін до вашого комп'ютера"

@ -8,14 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-22 03:43:17.138284+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-16 06:57+0000\n"
"Last-Translator: Thien Pham <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -254,10 +253,8 @@ msgstr "Chế độ đồ họa an toàn"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "Dùng đĩa CD cập nhật chương trình điểu khiển thiết bị"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -302,7 +299,7 @@ msgstr "^Cài đặt Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "Cài đặt Ubuntu ^Server"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -342,19 +339,17 @@ msgstr "Cài đặt một hệ thống sử dụng dòng lệnh"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
msgid "Install a minimal system"
msgstr ""
msgstr "Cài đặt một hệ thống tối thiểu"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "Cài đặt một máy ảo tối thiểu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "^Kiểm tra CD có lỗi không"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
@ -379,14 +374,14 @@ msgstr "Chỉ phần mềm miễn phí"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "^Dell tự động cài lại"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "Cài đặt ^Mythbuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "^Thử dùng Mythbuntu mà không ảnh hưởng đến máy tính"

@ -6,14 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-20 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-17 19:04+0000\n"
"Last-Translator: lhquark <lhquark@yahoo.com.cn>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -65,7 +64,7 @@ msgstr "引导装载程序"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "I/O 错误"
msgstr "I/O (即输入/输出)错误"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
@ -212,7 +211,7 @@ msgstr "修饰键"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "屏幕上的键盘"
msgstr "屏幕键盘"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
@ -251,10 +250,8 @@ msgstr "安全图形模式"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "使用驱动更新盘"
msgstr "使用驱动程序更新盘"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -299,7 +296,7 @@ msgstr "安装 Xubuntu (^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_ubuntu_server
msgid "^Install Ubuntu Server"
msgstr ""
msgstr "安装 Ubuntu 服务器 (^I)"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_workstation
@ -344,24 +341,22 @@ msgstr "最小化安装"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimalvm
msgid "Install a minimal virtual machine"
msgstr ""
msgstr "安装一个最小的虚拟机"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "检查光盘是否损坏 (^C)"
msgstr "检测盘片是否有错误(^C)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "修复损坏的系统 (^R)"
msgstr "挽救已损坏的系统(^R)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "Test ^memory"
msgstr "内存测试 (^M)"
msgstr "测试内存(^M)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
@ -371,19 +366,19 @@ msgstr "从第一块硬盘启动 (^B)"
#. Boot option.
#. txt_option_free
msgid "Free software only"
msgstr "仅安装自由软件"
msgstr "仅自由软件"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_dell_factory_recovery
msgid "^Dell Automatic Reinstall"
msgstr ""
msgstr "戴尔自动重新安装(^D)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_mythbuntu
msgid "^Install Mythbuntu"
msgstr ""
msgstr "安装 Mythbuntu(^I)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_mythbuntu
msgid "^Try Mythbuntu without any change to your computer"
msgstr ""
msgstr "尝试 Mythbuntu 而不用改变你的电脑(^T)"

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-21 00:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-27 15:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
@ -250,10 +250,8 @@ msgstr "安全圖形模式"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
#| msgid "Use driver update CD"
msgid "Use driver update disc"
msgstr "使用更新驅動程式光碟片"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text_ubuntu
@ -332,9 +330,8 @@ msgstr "安裝無碟影像伺服器"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_cli
#, fuzzy
msgid "Install a command-line system"
msgstr "安裝基本系統 (^s)"
msgstr "安裝文字模式系統"
#. Installation mode.
#. txt_menuitem_minimal
@ -348,10 +345,8 @@ msgstr "安裝最小型虛擬機器"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
#, fuzzy
#| msgid "^Check CD for defects"
msgid "^Check disc for defects"
msgstr "檢查 CD 是否有缺損 (^C)"
msgstr ""
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue

Loading…
Cancel
Save