* Update Portuguese translation (thanks, Rui Azevedo).

master
Colin Watson 19 years ago
parent f6936f83b7
commit f3924e04fe

1
debian/changelog vendored

@ -4,6 +4,7 @@ gfxboot-theme-ubuntu (0.1.16) UNRELEASED; urgency=low
debian-cd branch. debian-cd branch.
* Handle ^ in boot menu item labels a bit later to accommodate * Handle ^ in boot menu item labels a bit later to accommodate
localisation. localisation.
* Update Portuguese translation (thanks, Rui Azevedo).
-- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com> Mon, 27 Feb 2006 16:57:52 +0000 -- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com> Mon, 27 Feb 2006 16:57:52 +0000

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n" "Project-Id-Version: pt\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:37+0100\n"
"Last-Translator: Elisio Andre Martins Catana <eacatana@netvisao.pt>\n" "Last-Translator: Rui Az. <tradutores@ubuntu-pt.org>\n"
"Language-Team: portuguese\n" "Language-Team: portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n" "You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface." "starting the text mode interface."
msgstr "" msgstr ""
"Está a saír do menu gráfico de arranque e a\n" "Está a sair do menu gráfico de arranque e a\n"
"iniciar a interface em modo texto." "iniciar a interface em modo texto."
#. txt_help #. txt_help
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
# password dialog title # password dialog title
#. txt_password_title #. txt_password_title
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Palavra Passe" msgstr "Senha"
# Keep the newlines and spaces after ':'! # Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password #. txt_password
@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Digite a sua palavra passe: \n" "Digite a sua senha: \n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
# title for accessibility menu # title for accessibility menu
#. txt_access #. txt_access
msgid "Accessibility" msgid "Accessibility"
msgstr "" msgstr "Acessibilidade"
# label for accessibility menu # label for accessibility menu
#. txt_access_none #. txt_access_none
@ -291,49 +291,49 @@ msgstr ""
# Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. # Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live #. txt_menuitem_live
msgid "Run preinstalled ^live system" msgid "Run preinstalled ^live system"
msgstr "" msgstr "Executar sistema ^live pré-instalado"
# Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. # Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install #. txt_menuitem_install
msgid "^Install to the hard disk" msgid "^Install to the hard disk"
msgstr "" msgstr "^Instalar para o disco rígido"
# Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. # Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_workstation #. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a ^workstation" msgid "Install a ^workstation"
msgstr "" msgstr "Instalar uma ^estação de trabalho"
# Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. # Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem #. txt_menuitem_oem
msgid "Install in ^OEM mode" msgid "Install in ^OEM mode"
msgstr "" msgstr "Instalar em modo ^OEM"
# Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. # Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp #. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a ^LAMP server" msgid "Install a ^LAMP server"
msgstr "" msgstr "Instalar um servidor ^LAMP"
# Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. # Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_server #. txt_menuitem_server
msgid "Install a ^server" msgid "Install a ^server"
msgstr "" msgstr "Instalar um ^servidor"
# Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. # Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check #. txt_menuitem_check
msgid "^Check CD for defects" msgid "^Check CD for defects"
msgstr "" msgstr "^Verificar o CD por defeitos"
# Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. # Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue #. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system" msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "" msgstr "^Recuperar um sistema quebrado"
# Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. # Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest #. txt_menuitem_memtest
msgid "^Memory test" msgid "^Memory test"
msgstr "" msgstr "Teste de ^Memória"
# Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key. # Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd #. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk" msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "" msgstr "Iniciar do ^primeiro disco rígido"

Loading…
Cancel
Save