* Add/update translations from Rosetta (LP: #150701).

master
Colin Watson 17 years ago
parent 6c7eb209af
commit f9d50e3283

6
debian/changelog vendored

@ -1,3 +1,9 @@
gfxboot-theme-ubuntu (0.4.4) UNRELEASED; urgency=low
* Add/update translations from Rosetta (LP: #150701).
-- Colin Watson <cjwatson@ubuntu.com> Tue, 09 Oct 2007 13:58:53 +0100
gfxboot-theme-ubuntu (0.4.3) gutsy; urgency=low
* Revert incorrect Maintainer change.

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:14+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:25+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,13 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 18:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Agari <bluesolid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:39+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -353,14 +354,13 @@ msgstr "ﻞﻤﻋ ﺔﻄﺤﻣ^ ﺖِّﺒﺛ"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_server
#, fuzzy
msgid "Install a ser^ver"
msgstr "نثبيت نادل"
msgstr "تثبيت الخ^ادم"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr ""
msgstr "^تثبيت الصانع الأصلي للأجهزة (للصانعين)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "ﻡﺩﺎﺧ ﺖِّﺒﺛ ^LAMP"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an ^LTSP server"
msgstr ""
msgstr "تثبيت خادم ^LTSP"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_cli

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:06+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Экранны чытач"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr ""
msgstr "Тэрмінал Брайля"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Запусціць Xubuntu ў бяспечным ^графічным р
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Install with driver ^update CD"
msgstr ""
msgstr "Усталяваць з дыскам д^райвэраў"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text
@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "Усталяваць ^прцоўную станцыю"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a ser^ver"
msgstr ""
msgstr "Усталяваць па^служнік"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr ""
msgstr "^OEM усталёўка (для вытворцаў)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Усталяваць ^LAMP паслужнік"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an ^LTSP server"
msgstr ""
msgstr "Усталяваць ^LTSP паслужнік"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_cli

@ -9,6 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Kamen Lichev <kamenlitchev@abv.bg>\n"
@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:59+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -14,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:17+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:56+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -1,21 +1,22 @@
# Catalan translation for gfxboot-theme-ubuntu
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
# Jordi Irazuzta <irazuzta@gmail.com>, 2006, 2007.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2006, 2007.
# David Planella <david.planella@googlemail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Irazuzta <irazuzta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:02+0000\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ubuntu-l10n-ca@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-07-27 18:48:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "Opcions d'arrencada"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "S'està sortint"
msgstr "S'està sortint..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
@ -81,7 +82,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"S'està carregant memtext86\n"
"S'està carregant el memtext86\n"
"\n"
"\n"
@ -150,9 +151,9 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"Aquest és un DVD de dos cares. Heu arrencat amb la segona cara.\n"
"Aquest és un DVD de dues cares. Heu arrencat amb la segona cara.\n"
"\n"
"Doneu-li la volta al DVD per a continuar."
"Doneu la volta al DVD per a continuar."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
@ -170,7 +171,7 @@ msgstr "Instal·lació al disc dur"
#. txt_hd_diskdevice
msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
msgstr "Dispositiu del disc (analitza tots els discs si és buit)\n"
msgstr "Dispositiu de disc (s'analitzaran tots els discs si és buit)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
@ -202,12 +203,12 @@ msgstr "Instal·lació per NFS"
#. label for smb user input
#. txt_user2
msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
msgstr "Usuari (utilitzarà «guest» si és buit)\n"
msgstr "Usuari (s'utilitzarà «guest» si és buit)\n"
#. dialog title for smb installation
#. txt_smb_title
msgid "SMB (Windows Share) Installation"
msgstr "Instal·lació per SMB (compartició del Windows)"
msgstr "Instal·lació per SMB (recurs compartit del Windows)"
#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "Altres opcions"
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgstr "Idioma"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
@ -297,47 +298,47 @@ msgstr "Totes"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Start or install Ubuntu"
msgstr "^Inicia o instal·la Ubuntu"
msgstr "^Inicia o instal·la l'Ubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa
msgid "Start Ubuntu in safe ^graphics mode"
msgstr "Inicia Ubuntu en el mode ^grafic segur"
msgstr "Inicia l'Ubuntu en el mode ^gràfic segur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Start or install Kubuntu"
msgstr "^Inicia o instal·la Kubuntu"
msgstr "^Inicia o instal·la el Kubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa
msgid "Start Kubuntu in safe ^graphics mode"
msgstr "Inicia Kubuntu en el mode ^grafic segur"
msgstr "Inicia el Kubuntu en el mode ^gràfic segur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Start or install Edubuntu"
msgstr "^Inicia o instal·la Edubuntu"
msgstr "^Inicia o instal·la l'Edubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa
msgid "Start Edubuntu in safe ^graphics mode"
msgstr "Inicia Edubuntu en el mode ^grafic segur"
msgstr "Inicia l'Edubuntu en el mode ^gràfic segur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Start or install Xubuntu"
msgstr "^Inicia o instal·la Xubuntu"
msgstr "^Inicia o instal·la el Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa
msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode"
msgstr "Inicia Xubuntu en el mode ^grafic segur"
msgstr "Inicia el Xubuntu en el mode ^gràfic segur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Install with driver ^update CD"
msgstr ""
msgstr "Instal·la amb el CD d'act^ualització de controladors"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text
@ -357,12 +358,12 @@ msgstr "Instal·la una ^estació de treball"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a ser^ver"
msgstr ""
msgstr "Instal·la un ser^vidor"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr ""
msgstr "Instal·lació ^OEM (per a fabricants)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp
@ -372,23 +373,22 @@ msgstr "Instal·la un servidor ^LAMP"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an ^LTSP server"
msgstr ""
msgstr "Instal·la un servidor ^LTSP"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_cli
#, fuzzy
msgid "Install a comm^and-line system"
msgstr "Instal·la un ^servidor"
msgstr "Instal·la un siste^ma de línia d'ordres"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check CD for defects"
msgstr "^Comprova els defectes del CD"
msgstr "^Comprova si el CD té defectes"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "^Rescata un sistema trencat"
msgstr "^Rescata un sistema no funcional"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest

@ -8,14 +8,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:13+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Martin Böhm <martin.bohm@kubuntu.org>\n"
"Language-Team: Czech <suse@suse.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:41+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -207,7 +209,7 @@ msgstr "Uživatel (není-li vyplněno, použije se \"guest\")\n"
#. dialog title for smb installation
#. txt_smb_title
msgid "SMB (Windows Share) Installation"
msgstr "SMB instalace (sdílený adresář Windows)"
msgstr "Instalace ze SMB (sdílená složka Windows)"
#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
@ -337,7 +339,7 @@ msgstr "Spustit Xubuntu v ^záchraném grafickém režimu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Install with driver ^update CD"
msgstr "Nainstalovat s CD s akt^ualizacemi ovladačů"
msgstr "Nainstalovat pomocí CD s akt^ualizacemi ovladačů"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text
@ -361,9 +363,8 @@ msgstr "Nainstalovat ser^ver"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Textová i^nstalace pro výrobce"
msgstr "^OEM instalace (pro výrobce)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>\n"
"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:23+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -7,14 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 13:35+0000\n"
"Last-Translator: David Nielsen <david@lovesunix.net>\n"
"Language-Team: Dansk <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -7,14 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-02 11:19+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 00:31+0000\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jakuhr-linux@gmx.de>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:18+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -360,9 +362,8 @@ msgstr "Einen Ser^ver installieren"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Installatio^n im Textmodus für Hersteller"
msgstr "^OEM-Installation (für Hersteller)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp

@ -8,14 +8,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n"
"Language-Team: Hellenic-Ελληνικά-Greek <hstg@billg.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:25+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Joop Eggen <joop_eggen@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:26+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -8,14 +8,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:13+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 07:22+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Pérez López <ricardo@iesdonana.org>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:42+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -361,9 +363,8 @@ msgstr "Instalar un ser^vidor"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Instalación en modo texto para fabrica^ntes"
msgstr "Instalación ^OEM (para fabricantes)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp

@ -3,24 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:05+0000\n"
"Last-Translator: margus723 <margus723@hot.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Olgu"
#. cancel button label
#. txt_cancel
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Katkesta"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Alglaadimine"
msgstr "Taaskäivitus"
#. continue button label
#. txt_continue
@ -51,8 +51,8 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Sa oled lahkumas graafilisest laadimismenüüst ning\n"
"alustad tekstipõhise kasutajaliidese kasutamist."
"Sa oled lahkumas graafilisest alglaadimismenüüst ning\n"
"alustad tekstipõhise liidese kasutamist."
#. txt_help
msgid "Help"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Seiska süsteem kohe?"
#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Kõvaketta paigaldamine"
msgstr "Kõvakettalt paigaldus"
#. txt_hd_diskdevice
msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Kataloog\n"
#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "FTP Paigaldamien"
msgstr "FTP-paigaldus"
#. txt_server
msgid "Server\n"
@ -192,27 +192,29 @@ msgstr "Salasõna\n"
#. label for ftp user input
#. txt_user1
msgid "User (anonymous login if empty)\n"
msgstr "Kasutajatunnus (tühjuse korral anomnüümne)\n"
msgstr ""
"Kasutajatunnus (tühjaks jätmise korral kasutatakse anonüümset "
"sisselogimist)\n"
#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "NFS Paigaldamine"
msgstr "NFS-paigaldus"
#. label for smb user input
#. txt_user2
msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
msgstr "Kasutajatunnus (tühjuse korral kasutatakse \"guest\")\n"
msgstr "Kasutajatunnus (tühjaks jätmise korral kasutatakse \"guest\")\n"
#. dialog title for smb installation
#. txt_smb_title
msgid "SMB (Windows Share) Installation"
msgstr "SMB (Windowsi failijagamine) Paigaldamien"
msgstr "SMB-paigaldus (Windowsi jagatud ressursilt)"
#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "HTTP Paigaldamine"
msgstr "HTTP-paigaldus"
#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
@ -247,7 +249,7 @@ msgstr "Edasijõudnud laad"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "Juurdepääs"
msgstr "Hõlbustus"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "Puudub"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr "Kõrge Kontrast"
msgstr "Kõrge kontrast"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
@ -272,17 +274,17 @@ msgstr "Ekraanilugeja"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr "Braille Terminal"
msgstr "Braille terminal"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "Klaviatuuri Modifitseerijad"
msgstr "Klaviatuuri modifitseerijad"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "Ekraanilasuv Klaviatuur"
msgstr "Ekraanil asuv klaviatuur"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
@ -307,7 +309,7 @@ msgstr "Käivita Ubuntu turvalises ^graafilises laadis"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Start or install Kubuntu"
msgstr "^Käivita või pagalda Kubuntu"
msgstr "^Käivita või paigalda Kubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa
@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "Käivita Kubuntu turvalises ^graafilises laadis"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Start or install Edubuntu"
msgstr "^Käivita või pagalda Edubuntu"
msgstr "^Käivita või paigalda Edubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa
@ -327,7 +329,7 @@ msgstr "Käivita Edubuntu turvalises ^graafilises laadis"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Start or install Xubuntu"
msgstr "^Käivita või pagalda Xubuntu"
msgstr "^Käivita või paigalda Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa
@ -337,17 +339,17 @@ msgstr "Käivita Xubuntu turvalises ^graafilises laadis"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Install with driver ^update CD"
msgstr ""
msgstr "Paigalda koos draiveri ^uuenduste CD'ga"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text
msgid "^Install in text mode"
msgstr "^Paigalda teksilaadis"
msgstr "^Paigalda tekstilaadis"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install
msgid "^Install to the hard disk"
msgstr "^Paigalda kõvakettale"
msgstr "P^aigalda kõvakettale"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_workstation
@ -357,12 +359,12 @@ msgstr "Paigalda ^tööjaam"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a ser^ver"
msgstr ""
msgstr "Paigalda ser^ver"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr ""
msgstr "^OEM paigaldus (tootjatele)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp
@ -372,22 +374,22 @@ msgstr "Paigalda ^LAMP server"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an ^LTSP server"
msgstr ""
msgstr "Paigalda LTSP s^erver"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a comm^and-line system"
msgstr "Paigalda ^käsurea süsteem"
msgstr "Paigalda k^äsurea süsteem"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check CD for defects"
msgstr "^Tee CDle vigade kontroll"
msgstr "Tee ^CDle vigade kontroll"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "^Paranda rikutud süsteem"
msgstr "Pa^randa rikutud süsteem"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
@ -397,4 +399,4 @@ msgstr "^Mälutest"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "^Tee alglaadimine esimeselt kõvakettalt"
msgstr "Tee alglaa^dimine esimeselt kõvakettalt"

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-10 16:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:43+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Jarraitu"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "Abio aukerak"
msgstr "Abio Aukerak"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
@ -51,8 +51,8 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Abiaratze menu grafikoa uzten ari zara, eta\n"
"testu modukoa hasierarazten."
"Abio-menu grafikoa uzten ari zara, eta\n"
"testu moduko hasiarazten."
#. txt_help
msgid "Help"
@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "S/I errorea"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "Abio diska aldatu"
msgstr "Abio-Diskoa Aldatu"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "%u abio diska sartu."
msgstr "%u abio-diskoa sartu."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@ -111,8 +111,8 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"%u abio diska da hau.\n"
"%u abio diska sartu."
"%u abio-diskoa da hau.\n"
"%u abio-diskoa sartu."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
@ -120,8 +120,8 @@ msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"Hau abio diska baliogabea da.\n"
"%u abio diska sartu, mesedez."
"Hau ez da abio-disko egokia.\n"
"%u abio-diskoa sartu, mesedez."
#. password dialog title
#. txt_password_title
@ -135,14 +135,14 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Sartu pasahitza: \n"
"Sartu zure pasahitza: \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "DVD errorea"
msgstr "DVD Errorea"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
@ -152,7 +152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aurpegi bikoitzeko DVD-a da hau. Bigarren aurpegitik abiarazi duzu.\n"
"\n"
"DVD-ri buelta eman eta jarraitu."
"DVD-ari buelta eman eta jarraitu."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
@ -166,11 +166,11 @@ msgstr "Sistema itzali orain?"
#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "Diska gogorrean Instalazioa"
msgstr "Disko Gogorreko Instalazioa"
#. txt_hd_diskdevice
msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
msgstr "Diska irakurgailua (diska guztiak aztertu hutsik badago)\n"
msgstr "Disko Irakurgailua (disko guztiak aztertu hutsik badago)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Pasahitza\n"
#. label for ftp user input
#. txt_user1
msgid "User (anonymous login if empty)\n"
msgstr "Erabiltzaile izena (hutsik badago, sartze anonimoa)\n"
msgstr "Erabiltzaile-izena (hutsik badago, anonimoa)\n"
#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "NFS bidezko Instalazioa"
#. label for smb user input
#. txt_user2
msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
msgstr "Erabiltzaile izena (hutsik badago, \"guest\" erabiliko da)\n"
msgstr "Erabiltzaile-izena (hutsik badago, \"guest\" erabiliko da)\n"
#. dialog title for smb installation
#. txt_smb_title
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Eremua (domeinua)\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Beste aukerak"
msgstr "Besteak"
#. label for language selection
#. txt_language
@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Hizkuntza"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "Tekla-mapa"
msgstr "Teklatua"
#. label for d-i mode menu
#. txt_normal_mode
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Aditu modua"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "Erabilerreztasuna"
msgstr "Erabilterraztasuna"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Lupa"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr "Pantaila Irakurlea"
msgstr "Pantaila-Irakurlea"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
@ -277,17 +277,17 @@ msgstr "Braille Terminala"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "Teklatu Modifikatzaileak"
msgstr "Teklatu-Modifikatzaileak"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "Pantailako teklatua"
msgstr "Pantailako Teklatua"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "Mugimendu arazoak - konmutazio gailuak"
msgstr "Mugimendu Arazoak - konmutazio gailuak"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
@ -297,47 +297,47 @@ msgstr "Guztia"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Start or install Ubuntu"
msgstr "^Ubuntu hasieratu edo instalatu"
msgstr "^Ubuntu abiarazi edo instalatu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa
msgid "Start Ubuntu in safe ^graphics mode"
msgstr "Ubuntu modu ^grafiko seguruan hasieratu"
msgstr "Ubuntu modu ^grafiko seguruan abiarazi"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Start or install Kubuntu"
msgstr "^Kubuntu hasieratu edo instalatu"
msgstr "^Kubuntu abiarazi edo instalatu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa
msgid "Start Kubuntu in safe ^graphics mode"
msgstr "Kbuntu modu ^grafiko seguruan hasieratu"
msgstr "Kbuntu modu ^grafiko seguruan abiarazi"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Start or install Edubuntu"
msgstr "^Edubuntu hasieratu edo instalatu"
msgstr "^Edubuntu abiarazi edo instalatu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa
msgid "Start Edubuntu in safe ^graphics mode"
msgstr "Edubuntu modu ^grafiko seguruan hasieratu"
msgstr "Edubuntu modu ^grafiko seguruan abiarazi"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Start or install Xubuntu"
msgstr "^Xubuntu hasieratu edo instalatu"
msgstr "^Xubuntu abiarazi edo instalatu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa
msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode"
msgstr "Xubuntu modu ^grafiko seguruan hasieratu"
msgstr "Xubuntu modu ^grafiko seguruan abiarazi"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Install with driver ^update CD"
msgstr "Driverrak ^eguneratzeko CDarekin instalatu"
msgstr "Kontrolatzaileak ^eguneratzeko CDarekin instalatu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "^Testu moduan instalatu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install
msgid "^Install to the hard disk"
msgstr "^Diska gogorrean instalatu"
msgstr "^Disko gogorrean instalatu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_workstation
@ -361,9 +361,8 @@ msgstr "^Zerbitzari bat instalatu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "^Fabrikatzaileentzako testu-modua"
msgstr "^OEM instalazioa (fabrikatzaileentzako)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp
@ -378,7 +377,7 @@ msgstr "^LTSP zerbitzari bat instalatu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a comm^and-line system"
msgstr "Ko^mandu lerro sistema bat instalatu"
msgstr "^Agindu-lerro sistema bat instalatu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
@ -398,4 +397,4 @@ msgstr "^Memoria testa"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "^Lehen diska gogorretik abiarazi"
msgstr "^Lehen disko gogorretik abiarazi"

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:26+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -7,14 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.fi\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:13+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -360,9 +362,8 @@ msgstr "Asenna pal^velin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Tekstitila-asennus laiteval^mistajille"
msgstr "^OEM-asennus (laitevalmistajille)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp

@ -3,24 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 07:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Marlon Janssen Arao <marlonjanssenarao@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Filipino <fil@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:19+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "Sige"
msgstr "hello"
#. cancel button label
#. txt_cancel

@ -11,14 +11,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:14+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-30 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas DERIVE <kalon33@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -365,9 +367,8 @@ msgstr "Installer un ser^veur"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Installation en mode texte pour les i^ntégrateurs"
msgstr "Installation en mode texte (^OEM) pour les intégrateurs"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-28 07:00:57.592902+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-06 06:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Martinix <martin@tasc.infm.it>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:35+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:12+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -4,12 +4,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:14+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Xosé <ubuntu@galizaweb.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:18+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -0,0 +1,398 @@
# Hebrew translation for gfxboot-theme-ubuntu
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 15:26+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
msgid "OK"
msgstr "אוקיי"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "איתחול"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "המשך"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "אפשרויות איתחול"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "יציאה..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"הינך עוזב את תפריט האיתחול הגרפי\n"
"מתחיל ממשק טקסטואלי"
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title
msgid "Starting..."
msgstr "מתחיל..."
#. Keep the three newlines!
#. txt_load_kernel
msgid ""
"Loading Linux Kernel\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"טוען את ליבת הלינוקס\n"
"\n"
"\n"
#. Keep the three newlines!
#. txt_load_memtest
msgid ""
"Loading memtest86\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"טוען memtest86\n"
"\n"
"\n"
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot loader"
msgstr "מנהל איתחול"
#. error box title
#. txt_error_title
msgid "I/O error"
msgstr "שגיאת קלט/פלט"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
msgstr "שנה את דיסק האתחול"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
msgstr "הכנס את דיסק האתחול %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
"זה דיסק האתחול %u.\n"
"הכנס את דיסק האתחול %u."
#. txt_insert_disk3
#, c-format
msgid ""
"This is not a suitable boot disk.\n"
"Please insert boot disk %u."
msgstr ""
"דיסק אתחול זה אינו מתאים.\n"
"נא הכנס את דיסק האתחול %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title
msgid "Password"
msgstr "סיסמא"
#. Keep the newlines and spaces after ':'!
#. txt_password
msgid ""
"Enter your password: \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"הזן את סיסמתך: \n"
"\n"
"\n"
#. dvd warning title
#. txt_dvd_warning_title
msgid "DVD Error"
msgstr "שגיאת DVD"
#. txt_dvd_warning2
msgid ""
"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n"
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"זהו DVD דו-צדדי. ביצעת את האתחול מהצד השני. יש להפוך את ה-DVD ואז להמשיך."
#. power off dialog title
#. txt_power_off_title
msgid "Power Off"
msgstr "כיבוי"
#. txt_power_off
msgid "Halt the system now?"
msgstr "לעצור את המערכת כעט?"
#. dialog title for hard disk installation
#. txt_harddisk_title
msgid "Hard Disk Installation"
msgstr "התקנה לכונן הקשיח"
#. txt_hd_diskdevice
msgid "Disk Device (scan all disks if empty)\n"
msgstr "התקן כונן (סרוק אם כל הכוננים במידה וריק)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
msgstr "תיקייה\n"
#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
msgid "FTP Installation"
msgstr "התקנת FTP"
#. txt_server
msgid "Server\n"
msgstr "שרת\n"
#. txt_password
msgid "Password\n"
msgstr "סיסמא\n"
#. label for ftp user input
#. txt_user1
msgid "User (anonymous login if empty)\n"
msgstr "שם משתמש (כניסה אנונימית אם ריק)\n"
#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
msgid "NFS Installation"
msgstr "התקנת NFS"
#. label for smb user input
#. txt_user2
msgid "User (using \"guest\" if empty)\n"
msgstr "משתמש (במידה וריק התייחס כאל \"אורח\")\n"
#. dialog title for smb installation
#. txt_smb_title
msgid "SMB (Windows Share) Installation"
msgstr "התקנת SMB (שיתוף תחת חלונות)"
#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
msgid "HTTP Installation"
msgstr "התקנת HTTP"
#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
msgstr "תחום (Domain)\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "אפשרויות נוספות"
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "שפה"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "פריסת מקשים"
#. label for d-i mode menu
#. txt_normal_mode
msgid "Normal mode"
msgstr "מצב רגיל"
#. label for d-i mode menu
#. txt_expert_mode
msgid "Expert mode"
msgstr "מצב מומחה"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "נגישות"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
msgid "None"
msgstr "כלום"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr "ניגודיות גבוהה"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
msgid "Magnifier"
msgstr "זכוכית מגדלת"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v3
msgid "Screen Reader"
msgstr "מקריא מסך"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr "מסוף ברייל"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr "משני מקלדת"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2
msgid "On-Screen Keyboard"
msgstr "מקלדת על המסך"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m3
msgid "Motor Difficulties - switch devices"
msgstr "קשיים מוטוריים - החלף התקנים"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr "הכל"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Start or install Ubuntu"
msgstr "^התחל או התקן אובונטו"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa
msgid "Start Ubuntu in safe ^graphics mode"
msgstr "התחל אובונטו במצב ^גרפי בטוח"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Start or install Kubuntu"
msgstr "^התחל או התקנת קובונטו"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa
msgid "Start Kubuntu in safe ^graphics mode"
msgstr "התחל קובונטו במצב ^גרפי בטוח"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Start or install Edubuntu"
msgstr "^התחל או התקנת אדובונטו"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa
msgid "Start Edubuntu in safe ^graphics mode"
msgstr "התחל אדובונטו במצב ^גרפי בטוח"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Start or install Xubuntu"
msgstr "^התחל או התקנת אקס-אובונטו"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa
msgid "Start Xubuntu in safe ^graphics mode"
msgstr "התחל אקס-אובונטו במצב ^גרפי בטוח"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Install with driver ^update CD"
msgstr "התקן עם התקן ^עידכון CD"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text
msgid "^Install in text mode"
msgstr "^התקנה במצב טקסטואלי"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install
msgid "^Install to the hard disk"
msgstr "^התקנה לדיסק הקשיח"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_workstation
msgid "Install a ^workstation"
msgstr "התקנת תחנת־^עבודה"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a ser^ver"
msgstr "התקנת ^שרת"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "התקנת ^OEM (ליצרנים)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp
msgid "Install a ^LAMP server"
msgstr "התקנת שרת ^LAMP"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an ^LTSP server"
msgstr "התקנת שרת ^LTSP"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_cli
msgid "Install a comm^and-line system"
msgstr "התקנת מערכת שורת-פ^קודה"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_check
msgid "^Check CD for defects"
msgstr "בדיקת ^פגמים בתקליטור"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_rescue
msgid "^Rescue a broken system"
msgstr "^הצלת מערכת פגומה"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_memtest
msgid "^Memory test"
msgstr "^בדיקת זכרון"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_hd
msgid "^Boot from first hard disk"
msgstr "^אתחול מהדיסק הקשיח הראשון"

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Ante Karamatić <ivoks@grad.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:27+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Pokreni Xubuntu u sigurnom ^grafičkom sučelju"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Install with driver ^update CD"
msgstr ""
msgstr "Instalacija sa CD-om s ^upravljačkim programima"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text
@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "Instaliraj ^radnu stanicu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a ser^ver"
msgstr ""
msgstr "Instalacija ^poslužitelja"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr ""
msgstr "^OEM instalacija (za proizvođače)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Instaliraj ^LAMP poslužitelj"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an ^LTSP server"
msgstr ""
msgstr "Instalacija ^LTSP poslužitelja"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_cli

@ -9,15 +9,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemengabor@linuxforum.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:05+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -363,9 +364,8 @@ msgstr "^Kiszolgáló telepítése"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Szöveges módú telepítés ^gyártók számára"
msgstr "^OEM telepítés (gyártók számára)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-04 08:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Reno S. Anwari <sireno.talk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:55+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Tidak ada"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr ""
msgstr "Kontras Tinggi"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Terminal Braille"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
msgid "Keyboard Modifiers"
msgstr ""
msgstr "Perubah Papan Ketik"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m2

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:44+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -7,14 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:14+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:12+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -361,7 +363,6 @@ msgstr "Installa un ^server"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Modalità di installazione testuale per assemblat^ori"

@ -4,13 +4,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 02:10+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Jun Kobayashi <kobayashi+ubuntu@junkobayashi.jp>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:19+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-22 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-11 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Shashidhar Honnungar <shashidhar.honnungar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:34+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:45+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:46+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:42+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-02-28 07:00:57.592902+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 21:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 15:53+0000\n"
"Last-Translator: despite <varo@gmx.net>\n"
"Language-Team: Luxembourgish <lb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:22+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "Installeier eng ^Workstation"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a ser^ver"
msgstr ""
msgstr "Installéier e Ser^ver"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr ""
msgstr "^OEM Installatioun (fir Hiersteller)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Installeier een ^LAMP server"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an ^LTSP server"
msgstr ""
msgstr "Installéier en ^LTSP Server"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_cli

@ -4,14 +4,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-28 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-28 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Romas Mažeika <romas@mazeika.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <i18n@operis.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -83,7 +85,6 @@ msgstr ""
#. info box title
#. txt_info_title
#, fuzzy
msgid "Boot loader"
msgstr "Sistemų įkėliklis"
@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "Kiti parametrai"
#. label for language selection
#. txt_language
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgstr "Kalba/Lang."
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
@ -360,9 +361,8 @@ msgstr "Įdiegti ser^verį"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Tekstinis įdiegimo režimas gami^ntojams"
msgstr "^OEM įdiegimas (kompiuterių gami^ntojams)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 10:50+0000\n"
"Last-Translator: mixat <miks.latvis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:29+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -360,9 +360,8 @@ msgstr "Uzstādit ^serveri"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Uzstādīšana teksta režīmā ^ražotājiem"
msgstr "^OEM uzstādīšana (ražotājiem)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp

@ -10,14 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-08 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:30+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -359,12 +359,12 @@ msgstr "Инсталирај ^работна станица"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a ser^ver"
msgstr ""
msgstr "Инсталирај ser^ver"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr ""
msgstr "^OEM инсталација (за произведувачи)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Инсталирај ^LAMP сервер"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an ^LTSP server"
msgstr ""
msgstr "Инсталирај ^LTSP сервер"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_cli

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:13+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:20+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Rithuwan Nasir <rithuwan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:14+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:57+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -9,14 +9,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Jørgen Tellnes <jorgis@jorgis.com>\n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:31+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-03 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Ravenstein <tobias@rvnstn.de>\n"
"Language-Team: German, Low <nds@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:07+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -25,26 +25,26 @@ msgstr "OK"
#. cancel button label
#. txt_cancel
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgstr "Afbreken"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
msgstr "Neustart"
msgstr "Nieg starten"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
msgstr "Wiedermaken"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
msgstr "Boot Optionen"
msgstr "Boot Opschoonen"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
msgid "Exiting..."
msgstr "Verlassen..."
msgstr "An't Beennen..."
#. txt_exit_dialog
msgid ""
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
#. txt_help
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
msgstr "Hülp"
#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#. txt_load_kernel_title

@ -9,14 +9,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:15+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 10:29+0000\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:04+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -362,9 +364,8 @@ msgstr "Installeer een ser^ver"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "I^nstalleer in tekst-modus (voor fabrikanten)"
msgstr "^OEM installatie (voor fabrikanten)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:58+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -16,7 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:22+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -4,13 +4,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:15+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-01 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Koć <kocio@linuxnews.pl>\n"
"Language-Team: Polish <i18n@suse.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -356,9 +359,8 @@ msgstr "Zainstaluj ser^wer"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Tryb tekstowy instalacji dla ^dostawców sprzętu"
msgstr "Instalacja OEM (^dla producentów sprzętu)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp

@ -7,14 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:15+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Susana Pereira <susana.pereira@gmail.com>\n"
"Language-Team: portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:32+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -360,7 +362,6 @@ msgstr "Instalar um ser^vidor"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Instalação em modo de texto para fabrica^ntes"

@ -4,13 +4,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:15+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Andre Noel <andrenoel@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:22+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -356,9 +359,8 @@ msgstr "Instalar ser^vidor"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Instalação em modo texto para fabrica^ntes"
msgstr "Instalação ^OEM (para fabricantes)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp

@ -6,14 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:15+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-04 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Mircea MITU <mmitu@bitdefender.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:47+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -359,9 +361,8 @@ msgstr "Instalează un ser^ver"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "I^nstalare mod text pentru producătorii de calculatoare"
msgstr "I^nstalare în mod text pentru producătorii de calculatoare (OEMs)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp

@ -7,15 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-02 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Igor Zubarev <igor4u@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:01+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -51,8 +52,8 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Вы покинули графическое меню загрузки и\n"
"запустили текстовый вариант интерфейса."
"Графическое меню загрузки будет закрыто\n"
"и будет запущен текстовый вариант интерфейса."
#. txt_help
msgid "Help"
@ -135,7 +136,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Введите ваш пароль: \n"
"Введите свой пароль: \n"
"\n"
"\n"
@ -150,7 +151,7 @@ msgid ""
"\n"
"Turn the DVD over then continue."
msgstr ""
"Это двусторонний DVD диск. Вы загрузились со второй стороны.\n"
"Это двусторонний DVD-диск. Вы загрузились со второй стороны.\n"
"\n"
"Переверните DVD и продолжайте."
@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Пользователь (если пусто - использовать
#. dialog title for smb installation
#. txt_smb_title
msgid "SMB (Windows Share) Installation"
msgstr "Установка по SMB (Windows Share)"
msgstr "Установка по SMB (сетевая папка Windows)"
#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Домен\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
msgid "Other Options"
msgstr "Другие параметры"
msgstr "Параметры"
#. label for language selection
#. txt_language
@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Язык"
#. label for keymap selection
#. txt_keymap
msgid "Keymap"
msgstr "Раскладка"
msgstr "Клавиатура"
#. label for d-i mode menu
#. txt_normal_mode
@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "Режим эксперта"
#. title for accessibility menu
#. txt_access
msgid "Accessibility"
msgstr "Специальные возможности"
msgstr "Спец. возможности"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_none
@ -257,7 +258,7 @@ msgstr "Нет"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v1
msgid "High Contrast"
msgstr "Высококонтрастная"
msgstr "Высокий контраст"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_v2
@ -292,12 +293,12 @@ msgstr "Нарушение Двигательных Функций - устро
#. label for accessibility menu
#. txt_access_all
msgid "Everything"
msgstr "Все"
msgstr "Всё"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu
msgid "^Start or install Ubuntu"
msgstr "Запустить Ubuntu"
msgstr "Запустить или установить Ubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_ubuntu_xforcevesa
@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Запустить Ubuntu в безопасном графическом
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu
msgid "^Start or install Kubuntu"
msgstr "Запустить Kubuntu"
msgstr "Запустить или установить Kubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_kubuntu_xforcevesa
@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "Запустить Kubuntu в безопасном графическо
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu
msgid "^Start or install Edubuntu"
msgstr "Запустить Edubuntu"
msgstr "Запустить или установить Edubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_edubuntu_xforcevesa
@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "Запустить Edubuntu в безопасном графическо
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu
msgid "^Start or install Xubuntu"
msgstr "Запустить Xubuntu"
msgstr "Запустить или установить Xubuntu"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_live_xubuntu_xforcevesa
@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Установить с CD обновления драйверов"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text
msgid "^Install in text mode"
msgstr "Установить на жесткий диск"
msgstr "Установить в текстовом режиме"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install
@ -357,13 +358,12 @@ msgstr "Установить рабочую станцию"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a ser^ver"
msgstr "Установить ^сервер"
msgstr "Установить сервер"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Текстовый режим установки для ^производителей"
msgstr "OEM-режим установки (для поставщиков)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Установить ^LAMP сервер"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an ^LTSP server"
msgstr "Установить LTSP се^рвер"
msgstr "Установить ^LTSP сервер"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_cli

@ -8,14 +8,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-20 14:29+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Michal Ingeli <xyzz@skosi.org>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:48+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -361,9 +363,8 @@ msgstr "Inštalovať ser^ver"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "I^nštalácia v textovom režime pre výrobcov"
msgstr "Inštalácia v text^ovom režime pre výrobcov"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp
@ -377,7 +378,6 @@ msgstr "Inštalovať ^LTSP server"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_cli
#, fuzzy
msgid "Install a comm^and-line system"
msgstr "Inštalácia ^servera"

@ -8,15 +8,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Bernard Banko <beernarrd@siol.com>\n"
"Language-Team: Slovenščina <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"n%100==4 ? 2: 3);\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:09+0000\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-22 14:05+0000\n"
"Last-Translator: A.Tirolli <a.tirolli@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:21+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Lexues ekrani"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr ""
msgstr "Terminali i Braille (alfabet për të verbërit)"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Starto Xubuntu në mënyrën ^grafike të sigurtë"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Install with driver ^update CD"
msgstr ""
msgstr "Instalo me CD, me drejtues shtesë"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Instalo ^stacionin punues"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a ser^ver"
msgstr ""
msgstr "Instalo ser^ver - in"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Instalo ^LAMP serverin"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an ^LTSP server"
msgstr ""
msgstr "Instalo ^LTSP server - in"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_cli

@ -5,13 +5,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 11:10+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Jovan Svorcan <svorcan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <novell@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:36+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -357,9 +360,8 @@ msgstr "Инсталирај сер^вер"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Инсталација у текстуалном режиму за произво^ђаче"
msgstr "^ОЕМ инсталација из конзоле (за произвођаче)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp

@ -3,18 +3,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-26 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Svenska <i18n@suse.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:10+0000\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -360,9 +361,8 @@ msgstr "Installera en ser^ver"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "Textlägesinstallation för till^verkare"
msgstr "^OEM-installation (för tillverkare)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp

@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:49+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:17+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,19 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 12:14:59.394968+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-30 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-06 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Roys Hengwatanakul <roysheng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:37+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "ตัวอ่านจอภาพ"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_brltty
msgid "Braille Terminal"
msgstr ""
msgstr "เทอร์มินัลอักษรเบรลล์"
#. label for accessibility menu
#. txt_access_m1
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "เริ่มซูบุนตูในแบบ^กราฟิก"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_driverupdates
msgid "Install with driver ^update CD"
msgstr ""
msgstr "ติดตั้งด้วยแผ่น^ปรับปรุงไดรเวอร์ซีดี"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_install_text
@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "ติดตั้งเ^วิร์กสเตชัน"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_server
msgid "Install a ser^ver"
msgstr ""
msgstr "ติดตั้งเซิร์ฟ^เวอร์"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr ""
msgstr "ติดตั้งแบบ ^OEM (สำหรับผู้ผลิต)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "ติดตั้ง ^LAMP เซิฟร์เวอร์"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_ltsp
msgid "Install an ^LTSP server"
msgstr ""
msgstr "ติดตั้งเซิร์ฟเวอร์ ^LTSP"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_cli

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:31+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:22+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -7,14 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk(6)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Vadim Abramchuck <abramm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:38+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:51+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the gfxboot-theme-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gfxboot-theme-ubuntu\n"
@ -15,7 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:40+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

@ -4,13 +4,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 05:32+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 11:12+0000\n"
"Last-Translator: rainofchaos <rainofchaos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:28:54+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@ -331,7 +334,6 @@ msgstr "安全图形模式启动 Xubuntu(^G)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_driverupdates
#, fuzzy
msgid "Install with driver ^update CD"
msgstr "安装驱动更新光盘(^U)"
@ -357,9 +359,8 @@ msgstr "安装服务器(^S)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_oem
#, fuzzy
msgid "^OEM install (for manufacturers)"
msgstr "为厂商准备的文本模式安装(^M)"
msgstr "^OEM 安装(对厂商)"
#. Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
#. txt_menuitem_lamp

@ -4,13 +4,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 15:59+0000\n"
"Last-Translator: ssh <shunhsiung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-01 13:29:24+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-10-09 09:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. ok button label
#. txt_ok

Loading…
Cancel
Save