Обновлён перевод

legacy27 3.6.7.2
parent ea72916cf8
commit 7ffb95009a

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2447 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2451
#, python-format #, python-format
msgid "%s is not mounted" msgid "%s is not mounted"
msgstr "" msgstr ""
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Administrateur"
msgid "Allocate drive space" msgid "Allocate drive space"
msgstr "Organiser l'espace disque" msgstr "Organiser l'espace disque"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2093 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2097
msgid "Architecture of the target system must be x86_64" msgid "Architecture of the target system must be x86_64"
msgstr "L'architecture du système à installer doit être x86_64" msgstr "L'architecture du système à installer doit être x86_64"
@ -73,8 +73,8 @@ msgid "Archive type '%s' is not supported"
msgstr "L'archive de type '%s' n'est pas supportée" msgstr "L'archive de type '%s' n'est pas supportée"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:131 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:131
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:325 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:326
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:338 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:339
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Son" msgstr "Son"
@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "L'auto-identification de l'utilisateur %s n'est pas acceptée"
msgid "Autopartition options are not available with manual partitioning" msgid "Autopartition options are not available with manual partitioning"
msgstr "Les options d'autopartionnement ne sont pas accessibles si vous partitionnez à la main" msgstr "Les options d'autopartionnement ne sont pas accessibles si vous partitionnez à la main"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1470 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1474
msgid "Bind mount points should not be formatted" msgid "Bind mount points should not be formatted"
msgstr "Les points de montage bind ne doivent pas être formatés" msgstr "Les points de montage bind ne doivent pas être formatés"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:211 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:212
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:224 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:225
msgid "Boot" msgid "Boot"
msgstr "Amorçage" msgstr "Amorçage"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Amorçage"
msgid "Boot configuration is not available on a LiveCD" msgid "Boot configuration is not available on a LiveCD"
msgstr "La configuration de l'amorçage n'est pas disponible depuis un LiveCD" msgstr "La configuration de l'amorçage n'est pas disponible depuis un LiveCD"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2149 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2153
msgid "Boot disk" msgid "Boot disk"
msgstr "Disque d'amorçage" msgstr "Disque d'amorçage"
@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Disque d'amorçage"
msgid "Boot parameters configured!" msgid "Boot parameters configured!"
msgstr "Les paramètres d'amorçage ont bien été configurés !" msgstr "Les paramètres d'amorçage ont bien été configurés !"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1960 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1964
msgid "Bootloader" msgid "Bootloader"
msgstr "Chargeur d'amorçage" msgstr "Chargeur d'amorçage"
@ -162,13 +162,13 @@ msgstr "Cliquer pour sélectionner les partitions à créer"
msgid "Composite" msgid "Composite"
msgstr "Composite" msgstr "Composite"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:210 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:211
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:240 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:241
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:271 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:272
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:296 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:297
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:324 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:325
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:349 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:350
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:376 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:377
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Le média %s est déjà utilisé par le système courant"
msgid "Device '%s' is used more than once" msgid "Device '%s' is used more than once"
msgstr "Le média '%s' est utilisé plus d'une fois" msgstr "Le média '%s' est utilisé plus d'une fois"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2241 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2245
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Device {device} has not BIOS Boot partition" msgid "Device {device} has not BIOS Boot partition"
msgstr "Périphérique {device} n'a pas de partition BIOS Boot" msgstr "Périphérique {device} n'a pas de partition BIOS Boot"
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Le répertoire est déjà monté"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2209 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2213
#, python-format #, python-format
msgid "Disk '%s' needs a partition table for the boot record" msgid "Disk '%s' needs a partition table for the boot record"
msgstr "Le disque '%s' doit avoir une table de partition de type MBR" msgstr "Le disque '%s' doit avoir une table de partition de type MBR"
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Impossible de copier"
msgid "Failed to copy files from" msgid "Failed to copy files from"
msgstr "Impossible de copier les fichiers de" msgstr "Impossible de copier les fichiers de"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2454 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2458
msgid "Failed to create data in /run" msgid "Failed to create data in /run"
msgstr "" msgstr ""
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Fichier '%s' non trouvé"
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Système de fichiers" msgstr "Système de fichiers"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1467 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1471
#, python-format #, python-format
msgid "Filesystem '%s' is not available" msgid "Filesystem '%s' is not available"
msgstr "Le système de fichiers %s n'est pas disponible" msgstr "Le système de fichiers %s n'est pas disponible"
@ -560,11 +560,11 @@ msgstr ""
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Trier" msgstr "Trier"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:152 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:153
msgid "Flash Install" msgid "Flash Install"
msgstr "Installation USB" msgstr "Installation USB"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:171 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:172
msgid "Flash install" msgid "Flash install"
msgstr "Installation USB" msgstr "Installation USB"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "L'installation USB ne supporte pas le mode multipartition"
msgid "Flash install does not support swap disks" msgid "Flash install does not support swap disks"
msgstr "L'installation USB ne supporte pas les disques swap" msgstr "L'installation USB ne supporte pas les disques swap"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2193 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2197
msgid "For Flash install, you need only one disk" msgid "For Flash install, you need only one disk"
msgstr "Vous n'avez besoin que d'un seul disque pour pouvoir procéder à l'installation USB" msgstr "Vous n'avez besoin que d'un seul disque pour pouvoir procéder à l'installation USB"
@ -594,11 +594,11 @@ msgstr "Vous devez installer le paquet %s pour pouvoir installer en PXE"
msgid "For autopartition, please select the device" msgid "For autopartition, please select the device"
msgstr "Veuillez choisir le média pour partitionner automatiquement" msgstr "Veuillez choisir le média pour partitionner automatiquement"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1399 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1403
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Formater" msgstr "Formater"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2529 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2533
msgid "Format the USB Flash" msgid "Format the USB Flash"
msgstr "Formater la clé USB" msgstr "Formater la clé USB"
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Mot de passe Grub"
msgid "Grub terminal" msgid "Grub terminal"
msgstr "Terminal Grub" msgstr "Terminal Grub"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2305 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2309
msgid "Hard disk" msgid "Hard disk"
msgstr "Disque dur" msgstr "Disque dur"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "image ISO %s"
msgid "ISO image for installation" msgid "ISO image for installation"
msgstr "image d'installation ISO" msgstr "image d'installation ISO"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1568 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1572
msgid "Impossible to use UUID for Flash install" msgid "Impossible to use UUID for Flash install"
msgstr "Impossible d'utiliser UUID pour l'installation USB" msgstr "Impossible d'utiliser UUID pour l'installation USB"
@ -712,13 +712,13 @@ msgid "Install with layers does not support %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:42 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:42
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:151 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:152
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:181 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:182
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:198 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:199
msgid "Installation" msgid "Installation"
msgstr "Installation" msgstr "Installation"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2468 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2472
msgid "Installation disk" msgid "Installation disk"
msgstr "Disque d'installation" msgstr "Disque d'installation"
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "L'installation a été annulée par l'utilisateur"
msgid "Installation path" msgid "Installation path"
msgstr "Chemin d'installation" msgstr "Chemin d'installation"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2285 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2289
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:82 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:82
msgid "Installation type" msgid "Installation type"
msgstr "Type d'installation" msgstr "Type d'installation"
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Langue et locale"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Agencement des partitions" msgstr "Agencement des partitions"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2258 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2262
msgid "Legacy grub requires a separate /boot partition to support boot from a RAID or a LVM" msgid "Legacy grub requires a separate /boot partition to support boot from a RAID or a LVM"
msgstr "Legacy grub requiert une partition /boot dédiée pour pouvoir supporter les RAID aussi bien que les LVM" msgstr "Legacy grub requiert une partition /boot dédiée pour pouvoir supporter les RAID aussi bien que les LVM"
@ -777,8 +777,8 @@ msgid "Letting go the source distribution"
msgstr "Démontage de la distribution source" msgstr "Démontage de la distribution source"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:132 #: ../calculate-install/pym/install/variables/locale.py:132
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:350 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:351
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:363 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:364
msgid "Locale" msgid "Locale"
msgstr "Locale" msgstr "Locale"
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "La configuration de la locale n'est pas supportée pour l'installation U
msgid "MAC" msgid "MAC"
msgstr "MAC" msgstr "MAC"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2195 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2199
msgid "MBR is not used with the UEFI bootloader" msgid "MBR is not used with the UEFI bootloader"
msgstr "MBR n'est pas utilisé avec le chargeur d'amorçage UEFI" msgstr "MBR n'est pas utilisé avec le chargeur d'amorçage UEFI"
@ -837,8 +837,8 @@ msgstr "Nom"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:92 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:92
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:401 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:401
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:554 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:554
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:241 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:242
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:256 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:257
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Réseau" msgstr "Réseau"
@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "NetworkManager"
msgid "No autologin" msgid "No autologin"
msgstr "Pas de connexion automatique" msgstr "Pas de connexion automatique"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1463 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1467
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No need to format unused device {dev}" msgid "No need to format unused device {dev}"
msgstr "Nul besoin de formater {dev}, ce média n'est pas utilisé" msgstr "Nul besoin de formater {dev}, ce média n'est pas utilisé"
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Nul besoin de formater {dev}, ce média n'est pas utilisé"
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Non disponible" msgstr "Non disponible"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2569 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2573
msgid "Not enough free space on the USB Flash" msgid "Not enough free space on the USB Flash"
msgstr "Pas assez de place libre pour une installation USB" msgstr "Pas assez de place libre pour une installation USB"
@ -935,11 +935,11 @@ msgstr "Seuls les pilotes %s sont disponibles"
msgid "OpenRC" msgid "OpenRC"
msgstr "OpenRC" msgstr "OpenRC"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:182 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:183
msgid "PXE Install" msgid "PXE Install"
msgstr "Installation PXE" msgstr "Installation PXE"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:202 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:203
msgid "PXE install" msgid "PXE install"
msgstr "Installation PXE" msgstr "Installation PXE"
@ -964,12 +964,12 @@ msgstr "Adresse IP du serveur PXE"
msgid "Partition table" msgid "Partition table"
msgstr "Table de partition" msgstr "Table de partition"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2107 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2111
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Partition {disk} already used by the current system" msgid "Partition {disk} already used by the current system"
msgstr "Partition {disk} déjà utilisé par le système" msgstr "Partition {disk} déjà utilisé par le système"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2121 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2125
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Partition {disk} already used for installation" msgid "Partition {disk} already used for installation"
msgstr "Partition {disk} déjà utilisé pour l'installation" msgstr "Partition {disk} déjà utilisé pour l'installation"
@ -1004,13 +1004,13 @@ msgstr ""
msgid "Please specify a root password for Grub" msgid "Please specify a root password for Grub"
msgstr "Définir un mor de passe root pour Grub" msgstr "Définir un mor de passe root pour Grub"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1479 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1483
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Please unmount disk {device} to use it for install" msgid "Please unmount disk {device} to use it for install"
msgstr "Veuillez démonter le disque {device} pour pouvoir installer dessus" msgstr "Veuillez démonter le disque {device} pour pouvoir installer dessus"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1453 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1457
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2114 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2118
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Please unmount {device}, as it will be used for installation" msgid "Please unmount {device}, as it will be used for installation"
msgstr "Veuillez démonter {device}, parce que ce média sera utilisé pour l'installation" msgstr "Veuillez démonter {device}, parce que ce média sera utilisé pour l'installation"
@ -1056,21 +1056,21 @@ msgstr "Mot de passe root"
msgid "Routing" msgid "Routing"
msgstr "Routage" msgstr "Routage"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:145 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:146
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:175
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:176 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:176
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:206 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:177
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:207
msgid "Run" msgid "Run"
msgstr "Installer" msgstr "Installer"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:236 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:237
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:267 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:268
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:292 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:293
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:320 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:321
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:345 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:346
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:372 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:373
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:397 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:398
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:421 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:422
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder" msgstr "Sauvegarder"
@ -1090,9 +1090,9 @@ msgstr ""
msgid "Selected devices have not EFI partition" msgid "Selected devices have not EFI partition"
msgstr "Les pétiphériques sélectionnés n'ont pas de partition EFI" msgstr "Les pétiphériques sélectionnés n'ont pas de partition EFI"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:377 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:378
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:390 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:391
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:415 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:416
msgid "Session" msgid "Session"
msgstr "Session" msgstr "Session"
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Session"
msgid "Session settings configured!" msgid "Session settings configured!"
msgstr "La session a été configurée !" msgstr "La session a été configurée !"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1521 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1525
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Taille" msgstr "Taille"
@ -1118,9 +1118,9 @@ msgstr "Le répertoire source %(src)s est déjà utilisé pour le montage bind '
msgid "Squash size unsupported for %s" msgid "Squash size unsupported for %s"
msgstr "La taille squash n'est pas supportée pour %s" msgstr "La taille squash n'est pas supportée pour %s"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:147 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:148
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:177 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:178
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:200 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:201
msgid "Start installing" msgid "Start installing"
msgstr "Procéder à l'installation" msgstr "Procéder à l'installation"
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Partition swap"
msgid "Swap partition size" msgid "Swap partition size"
msgstr "Taille de la partition swap" msgstr "Taille de la partition swap"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:272 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:273
msgid "System" msgid "System"
msgstr "Système" msgstr "Système"
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "On configure les paramètres audio"
msgid "The autologin is not available with domain workstations" msgid "The autologin is not available with domain workstations"
msgstr "L'authentification automatique n'est pas disponible pour les stations de travail du domaine" msgstr "L'authentification automatique n'est pas disponible pour les stations de travail du domaine"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1374 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1378
msgid "The bind mount point does not use filesystem" msgid "The bind mount point does not use filesystem"
msgstr "Le point de montage bind n'utilise pas le système de fichiers" msgstr "Le point de montage bind n'utilise pas le système de fichiers"
@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "On configure les paramètres d'amorçage"
msgid "The builder mode is no longer supported" msgid "The builder mode is no longer supported"
msgstr "Le mode builder n'est plus supporté" msgstr "Le mode builder n'est plus supporté"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1384 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1388
#, python-format #, python-format
msgid "The filesystem for '%(mp)s' should not be '%(opt)s'" msgid "The filesystem for '%(mp)s' should not be '%(opt)s'"
msgstr "Le système de fichiers pour '%(mp)s' ne doit pas être '%(opt)s'" msgstr "Le système de fichiers pour '%(mp)s' ne doit pas être '%(opt)s'"
@ -1201,8 +1201,8 @@ msgid "The image is not compatible with the current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:859 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:859
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2130 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2134
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2271 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2275
msgid "The layout is not available with autopartitioning" msgid "The layout is not available with autopartitioning"
msgstr "La mise en page n'est pas supportée pour l'autopartition" msgstr "La mise en page n'est pas supportée pour l'autopartition"
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
msgid "The partition table must be GPT for using UEFI bootloader" msgid "The partition table must be GPT for using UEFI bootloader"
msgstr "La table de partitions GPT est indispensable pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI" msgstr "La table de partitions GPT est indispensable pour pouvoir utiliser le chargeur d'amorçage UEFI"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2496 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2500
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The partition {dev} is already in use as {mp}" msgid "The partition {dev} is already in use as {mp}"
msgstr "La partition {dev} est déjà utilisée comme {mp}" msgstr "La partition {dev} est déjà utilisée comme {mp}"
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Configuration des paramètres de la session"
msgid "The specified format of '%s' is not supported" msgid "The specified format of '%s' is not supported"
msgstr "Le format '%s' indiqué n'est pas supporté" msgstr "Le format '%s' indiqué n'est pas supporté"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1391 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1395
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The swap partition {dev} must be formatted as swap" msgid "The swap partition {dev} must be formatted as swap"
msgstr "La partition swap {dev} doit être formatée comme swap" msgstr "La partition swap {dev} doit être formatée comme swap"
@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "On configure les thèmes"
msgid "Theme configuration failed!" msgid "Theme configuration failed!"
msgstr "Echec de la configuration du thème !" msgstr "Echec de la configuration du thème !"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:402 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:403
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "Thèmes" msgstr "Thèmes"
@ -1280,8 +1280,8 @@ msgstr "Cette distribution ne propose pas de serveur Xorg"
msgid "This distribution does not provide the ALSA sound" msgid "This distribution does not provide the ALSA sound"
msgstr "Cette distribution ne supporte pas le son ALSA" msgstr "Cette distribution ne supporte pas le son ALSA"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2133
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:488 #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:488
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2137
msgid "This option not used for Flash install" msgid "This option not used for Flash install"
msgstr "Cette option n'est pas utilisée pour installer sur un support USB" msgstr "Cette option n'est pas utilisée pour installer sur un support USB"
@ -1306,29 +1306,29 @@ msgstr "Pour changer le système de fichiers, vous devez le spécifier dans FS.
msgid "To install the system, you need to specify the root device" msgid "To install the system, you need to specify the root device"
msgstr "Veuillez indiquer le média root pour pouvoir installer" msgstr "Veuillez indiquer le média root pour pouvoir installer"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2262 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2266
#, python-format #, python-format
msgid "To support booting from %s, legacy grub needs a separate /boot partition" msgid "To support booting from %s, legacy grub needs a separate /boot partition"
msgstr "Pour qu'il supporte l'amorçage de %s, legacy grub a besoin d'une partition /boot dédiée" msgstr "Pour qu'il supporte l'amorçage de %s, legacy grub a besoin d'une partition /boot dédiée"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1970 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1974
msgid "UEFI" msgid "UEFI"
msgstr "UEFI" msgstr "UEFI"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2017 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2021
msgid "UEFI boot" msgid "UEFI boot"
msgstr "Amorçage UEFI" msgstr "Amorçage UEFI"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2085 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2089
#, python-format #, python-format
msgid "UEFI installation is unavailable, because '%s' command not found" msgid "UEFI installation is unavailable, because '%s' command not found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2306 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2310
msgid "USB Flash" msgid "USB Flash"
msgstr "Clé USB" msgstr "Clé USB"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2307 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2311
msgid "USB Hard Disk" msgid "USB Hard Disk"
msgstr "Disque dur USB" msgstr "Disque dur USB"
@ -1352,13 +1352,13 @@ msgid "Unable to umount %s"
msgstr "Démontage de %s échoué" msgstr "Démontage de %s échoué"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1252 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1252
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2512 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2516
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to use CDROM %s for installation" msgid "Unable to use CDROM %s for installation"
msgstr "Impossible d'utiliser CDROM %s pour installer" msgstr "Impossible d'utiliser CDROM %s pour installer"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1243 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1243
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2509 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2513
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to use extended partition %s for installation" msgid "Unable to use extended partition %s for installation"
msgstr "Impossible d'utiliser la partition étendue %s pour installer" msgstr "Impossible d'utiliser la partition étendue %s pour installer"
@ -1369,10 +1369,10 @@ msgid "Unable to use {part} partition used by active {typepart} for installation
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:299 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:299
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2076
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2178
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2478
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:157 #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:157
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2080
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2182
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2482
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu" msgstr "Inconnu"
@ -1414,7 +1414,11 @@ msgstr "Mise à jour"
msgid "Update configuration unavailable for Flash install" msgid "Update configuration unavailable for Flash install"
msgstr "La mise à jour n'est pas configurable pour l'installation sur un support USB" msgstr "La mise à jour n'est pas configurable pour l'installation sur un support USB"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:285 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:992
msgid "Update packages at first boot"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:286
msgid "Update system settings" msgid "Update system settings"
msgstr "Mettre à jour les réglages système" msgstr "Mettre à jour les réglages système"
@ -1426,7 +1430,7 @@ msgstr "La configuration est mise à jour"
msgid "Use LVM" msgid "Use LVM"
msgstr "Utiliser LVM" msgstr "Utiliser LVM"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1560 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1564
msgid "Use UUID" msgid "Use UUID"
msgstr "Utiliser UUID" msgstr "Utiliser UUID"
@ -1473,8 +1477,8 @@ msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs" msgstr "Utilisateurs"
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:134 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:134
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:297 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:298
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:312 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:313
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Graphisme" msgstr "Graphisme"
@ -1499,7 +1503,7 @@ msgstr "Les réglages vidéo ont bien été configurés !"
msgid "Would you like to reboot your computer now to complete the installation?" msgid "Would you like to reboot your computer now to complete the installation?"
msgstr "Voulez-vous redémarrer votre ordinateur maintenant pour compléter l'installation ?" msgstr "Voulez-vous redémarrer votre ordinateur maintenant pour compléter l'installation ?"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2098 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2102
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong EFI device %s" msgid "Wrong EFI device %s"
msgstr "Mauvais périphérique EFI %s" msgstr "Mauvais périphérique EFI %s"
@ -1524,8 +1528,8 @@ msgid "Wrong bind mount point '%s'"
msgstr "Point de montage bind incorrect '%s'" msgstr "Point de montage bind incorrect '%s'"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1077 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1077
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2486 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2490
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2491 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2495
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong device '%s'" msgid "Wrong device '%s'"
msgstr "Média invalide '%s'" msgstr "Média invalide '%s'"
@ -1579,11 +1583,11 @@ msgstr "IP source incorrecte %s"
msgid "Wrong timezone %s" msgid "Wrong timezone %s"
msgstr "Fuseau horaire incorrect %s" msgstr "Fuseau horaire incorrect %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2550 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2554
msgid "You cannot format the USB Flash which contains the current system" msgid "You cannot format the USB Flash which contains the current system"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2504 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2508
msgid "You cannot install the new system instead current" msgid "You cannot install the new system instead current"
msgstr "Vous ne pouvez pas installer le nouveau système à la place de l'ancien" msgstr "Vous ne pouvez pas installer le nouveau système à la place de l'ancien"
@ -1596,8 +1600,8 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas définir un mot de passe et supprimer l'existant en m
msgid "You may not use the current root partition %s for installation" msgid "You may not use the current root partition %s for installation"
msgstr "La partition courante root %s ne peut pas être utilisée pour installer" msgstr "La partition courante root %s ne peut pas être utilisée pour installer"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2213 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2217
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2515 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2519
msgid "You need a disk with a dos table for Flash install" msgid "You need a disk with a dos table for Flash install"
msgstr "Vous avez besoin d'un disque avec la table de partition dos pour pouvoir installer en USB" msgstr "Vous avez besoin d'un disque avec la table de partition dos pour pouvoir installer en USB"
@ -1605,14 +1609,14 @@ msgstr "Vous avez besoin d'un disque avec la table de partition dos pour pouvoir
msgid "You need to select a distribution image" msgid "You need to select a distribution image"
msgstr "Vous devez choisir une image de distribution" msgstr "Vous devez choisir une image de distribution"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2228 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2232
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2236 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2240
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Your boot device must have a BIOS Boot partition ({minsize})" msgid "Your boot device must have a BIOS Boot partition ({minsize})"
msgstr "Votre disque de démarrage doit contenir une partition BIOS Boot ({minsize})" msgstr "Votre disque de démarrage doit contenir une partition BIOS Boot ({minsize})"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2089
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:529 #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:529
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2093
msgid "Your system must be loaded in UEFI for using this bootloader" msgid "Your system must be loaded in UEFI for using this bootloader"
msgstr "Votre système doit être lancé avec UEFI pour pouvoir utiliser ce chargeur d'amorçage" msgstr "Votre système doit être lancé avec UEFI pour pouvoir utiliser ce chargeur d'amorçage"
@ -1621,8 +1625,8 @@ msgid "add a routing rule (specified as NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])"
msgstr "ajouter une règle de routage (comme NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])" msgstr "ajouter une règle de routage (comme NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:306 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:306
msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights (none, all, update, none by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use 'none' value to discard user migration" msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights ({alllist}, {none_value} by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use '{none_value}' value to discard user migration"
msgstr "ajouter un utilisateur au système. USER est nom d'utilisateur. ADMIN sont les droits d'administration (none, all, update, none par défaut). GROUPS est la liste des groupes supplémentaires de l'utilisateur (séparé par une virgule). Utiliser 'none' pour ne pas transférer les utilisateurs." msgstr "ajouter un utilisateur au système. USER est nom d'utilisateur. ADMIN sont les droits d'administration ({alllist}, {none_value} par défaut). GROUPS est la liste des groupes supplémentaires de l'utilisateur (séparé par une virgule). Utiliser '{none_value}' pour ne pas transférer les utilisateurs."
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1342 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1342
#, python-format #, python-format
@ -1637,7 +1641,7 @@ msgstr "paramètres audio"
msgid "autopartition options" msgid "autopartition options"
msgstr "options d'autopartitionnement" msgstr "options d'autopartitionnement"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2150 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2154
msgid "boot disk for the system bound for install" msgid "boot disk for the system bound for install"
msgstr "disque d'amorçage pour le système prévu pour l'installation" msgstr "disque d'amorçage pour le système prévu pour l'installation"
@ -1672,7 +1676,7 @@ msgstr "commande '%s' non trouvée"
msgid "configure dynamic options only" msgid "configure dynamic options only"
msgstr "ne configurer que les options dynamiques" msgstr "ne configurer que les options dynamiques"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2284 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2288
msgid "device type for the system bound for install" msgid "device type for the system bound for install"
msgstr "type de média pour le système désigné à l'installation" msgstr "type de média pour le système désigné à l'installation"
@ -1693,7 +1697,7 @@ msgstr "vide"
msgid "encrypt user profiles" msgid "encrypt user profiles"
msgstr "chiffrer les profils utilisateurs" msgstr "chiffrer les profils utilisateurs"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1386 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1390
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "for {typedisk} install" msgid "for {typedisk} install"
msgstr "pour l'installation {typedisk}" msgstr "pour l'installation {typedisk}"
@ -1742,7 +1746,7 @@ msgstr "partition '%s'"
msgid "path for PXE install" msgid "path for PXE install"
msgstr "chemin d'installation PXE" msgstr "chemin d'installation PXE"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2530 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2534
msgid "perform the formatting of the USB Flash drive" msgid "perform the formatting of the USB Flash drive"
msgstr "faire le formatage de la clé USB" msgstr "faire le formatage de la clé USB"
@ -1778,7 +1782,7 @@ msgstr "sélectionner l'architecture du processeur"
msgid "session settings" msgid "session settings"
msgstr "paramètres de la session" msgstr "paramètres de la session"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2018 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2022
msgid "set UEFI boot disks" msgid "set UEFI boot disks"
msgstr "définir le disque d'amorçage UEFI" msgstr "définir le disque d'amorçage UEFI"
@ -1810,7 +1814,7 @@ msgstr "définir le type d'horloge matérielle"
msgid "set the NTP server for the system" msgid "set the NTP server for the system"
msgstr "fixer le serveur NTP pour le système" msgstr "fixer le serveur NTP pour le système"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2469 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2473
msgid "set the USB Flash device" msgid "set the USB Flash device"
msgstr "" msgstr ""
@ -1884,11 +1888,15 @@ msgstr "gérer le composite"
msgid "toggle the I/O scheduler" msgid "toggle the I/O scheduler"
msgstr "choisir l'ordonnanceur d'E/S" msgstr "choisir l'ordonnanceur d'E/S"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:991
msgid "update packages at first boot"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:799 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:799
msgid "update themes" msgid "update themes"
msgstr "mettre à jour les thèmes" msgstr "mettre à jour les thèmes"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1561 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1565
msgid "use UUID" msgid "use UUID"
msgstr "utiliser UUID" msgstr "utiliser UUID"
@ -1921,14 +1929,14 @@ msgstr "pilote vidéo %s non disponible"
msgid "video settings" msgid "video settings"
msgstr "réglages vidéo" msgstr "réglages vidéo"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1458 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1462
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2555 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2559
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{device} must be formatted" msgid "{device} must be formatted"
msgstr "{device} doit être formaté" msgstr "{device} doit être formaté"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1448 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1452
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1474 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1478
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{device} must but cannot be formatted, as it is mounted to {mountpoint} on the current system" msgid "{device} must but cannot be formatted, as it is mounted to {mountpoint} on the current system"
msgstr "{device} doit mais ne peut pas être formaté, parce que monté dans {mountpoint} dans le système courant" msgstr "{device} doit mais ne peut pas être formaté, parce que monté dans {mountpoint} dans le système courant"

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid "Addresses" msgid "Addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:395 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:396
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "" msgstr ""
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgid "Auto detection" msgid "Auto detection"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:557 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:558
msgid "Autologin" msgid "Autologin"
msgstr "" msgstr ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
msgid "Autologin is available for Xorg sessions only" msgid "Autologin is available for Xorg sessions only"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:595 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:596
#, python-format #, python-format
msgid "Autologin is unavailable for user %s" msgid "Autologin is unavailable for user %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
msgid "Boot" msgid "Boot"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:830 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:831
msgid "Boot configuration is not available on a LiveCD" msgid "Boot configuration is not available on a LiveCD"
msgstr "" msgstr ""
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid "Configuration manually interrupted" msgid "Configuration manually interrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:842 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:843
msgid "Configure dynamic options only" msgid "Configure dynamic options only"
msgstr "" msgstr ""
@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Data partition"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:92 #: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:92
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:484 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:485
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Encrypt user profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:168 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:168
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:533 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "Enter password for user %s" msgid "Enter password for user %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
msgid "For Flash install, you need only one disk" msgid "For Flash install, you need only one disk"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:864 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:865
#, python-format #, python-format
msgid "For PXE install, you need to install package %s" msgid "For PXE install, you need to install package %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgid "Framebuffer resolution" msgid "Framebuffer resolution"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:400 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:402
msgid "Full access" msgid "Full access"
msgstr "" msgstr ""
@ -626,11 +626,11 @@ msgstr ""
msgid "Get via DHCP" msgid "Get via DHCP"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:447 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:448
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:937 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:938
msgid "Grub configuration unavailable for Flash install" msgid "Grub configuration unavailable for Flash install"
msgstr "" msgstr ""
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
msgid "Grub password" msgid "Grub password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:912 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:913
msgid "Grub terminal" msgid "Grub terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation manually interrupted" msgid "Installation manually interrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:889 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:890
msgid "Installation path" msgid "Installation path"
msgstr "" msgstr ""
@ -804,8 +804,8 @@ msgid "Migrate network settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:113 #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:113
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:335 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:336
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:358 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:359
msgid "Migrating users" msgid "Migrating users"
msgstr "" msgstr ""
@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
msgid "NetworkManager" msgid "NetworkManager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:582 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:583
msgid "No autologin" msgid "No autologin"
msgstr "" msgstr ""
@ -905,9 +905,9 @@ msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:444 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:444
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:458 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:458
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:472 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:472
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:598
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:879 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:879
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:913 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:913
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:599
msgid "Not used" msgid "Not used"
msgstr "" msgstr ""
@ -945,11 +945,11 @@ msgstr ""
msgid "PXE install does not support %s" msgid "PXE install does not support %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:858 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:859
msgid "PXE install is available for Calculate Directory Server only" msgid "PXE install is available for Calculate Directory Server only"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:876 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:877
msgid "PXE install is only available if the DHCP service has been configured first" msgid "PXE install is only available if the DHCP service has been configured first"
msgstr "" msgstr ""
@ -975,7 +975,7 @@ msgstr ""
msgid "Partitions options" msgid "Partitions options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:494 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:495
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
msgid "The audio settings are being configured" msgid "The audio settings are being configured"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:608 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:609
msgid "The autologin is not available with domain workstations" msgid "The autologin is not available with domain workstations"
msgstr "" msgstr ""
@ -1403,11 +1403,11 @@ msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1000 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1001
msgid "Update configuration unavailable for Flash install" msgid "Update configuration unavailable for Flash install"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1030 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1031
msgid "Update packages at first boot" msgid "Update packages at first boot"
msgstr "" msgstr ""
@ -1439,11 +1439,11 @@ msgstr ""
msgid "Use the root password to edit Grub" msgid "Use the root password to edit Grub"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:368 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:369
msgid "User" msgid "User"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:592 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:593
#, python-format #, python-format
msgid "User %s does not exist" msgid "User %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr ""
msgid "User profile encryption is uncompatible with autologin" msgid "User profile encryption is uncompatible with autologin"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:383 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:384
msgid "Username is missing" msgid "Username is missing"
msgstr "" msgstr ""
@ -1618,7 +1618,8 @@ msgid "add a routing rule (specified as NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:329 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:329
msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights (none, all, update, none by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use 'none' value to discard user migration" #, python-brace-format
msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights ({alllist}, {none_value} by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use '{none_value}' value to discard user migration"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1342 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1342
@ -1626,7 +1627,7 @@ msgstr ""
msgid "archive %s" msgid "archive %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:821 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:822
msgid "audio parameters" msgid "audio parameters"
msgstr "" msgstr ""
@ -1638,7 +1639,7 @@ msgstr ""
msgid "boot disk for the system bound for install" msgid "boot disk for the system bound for install"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:820 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:821
msgid "boot parameters" msgid "boot parameters"
msgstr "" msgstr ""
@ -1665,7 +1666,7 @@ msgstr ""
msgid "command '%s' not found" msgid "command '%s' not found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:843 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:844
msgid "configure dynamic options only" msgid "configure dynamic options only"
msgstr "" msgstr ""
@ -1695,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "for {typedisk} install" msgid "for {typedisk} install"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:913 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:914
msgid "grub terminal" msgid "grub terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -1718,7 +1719,7 @@ msgstr ""
msgid "live image %s" msgid "live image %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:818 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:819
msgid "localization and time options" msgid "localization and time options"
msgstr "" msgstr ""
@ -1726,7 +1727,7 @@ msgstr ""
msgid "network manager" msgid "network manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:817 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:818
msgid "network settings" msgid "network settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -1735,7 +1736,7 @@ msgstr ""
msgid "partition '%s'" msgid "partition '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:890 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:891
msgid "path for PXE install" msgid "path for PXE install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1771,7 +1772,7 @@ msgstr ""
msgid "select the processor architecture" msgid "select the processor architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:823 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:824
msgid "session settings" msgid "session settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr ""
msgid "set UEFI boot disks" msgid "set UEFI boot disks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:558 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:559
msgid "set an autologin for the user, 'off' for disable" msgid "set an autologin for the user, 'off' for disable"
msgstr "" msgstr ""
@ -1882,11 +1883,11 @@ msgstr ""
msgid "toggle the I/O scheduler" msgid "toggle the I/O scheduler"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1029 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1030
msgid "update packages at first boot" msgid "update packages at first boot"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:822 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:823
msgid "update themes" msgid "update themes"
msgstr "" msgstr ""
@ -1906,7 +1907,7 @@ msgstr ""
msgid "use the root password to edit Grub" msgid "use the root password to edit Grub"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:824 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:825
msgid "user settings" msgid "user settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -1919,7 +1920,7 @@ msgstr ""
msgid "video driver %s is unavailable" msgid "video driver %s is unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:819 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:820
msgid "video settings" msgid "video settings"
msgstr "" msgstr ""

@ -21,9 +21,6 @@ msgstr "%s не подключен"
msgid "'%s' not found" msgid "'%s' not found"
msgstr "Не удалось найти '%s'" msgstr "Не удалось найти '%s'"
msgid "/var/calculate partition"
msgstr "Раздел /var/calculate"
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:421 #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:421
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:425 #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:425
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:436 #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:436
@ -50,7 +47,7 @@ msgstr "AMD Radeon (radeon)"
msgid "Addresses" msgid "Addresses"
msgstr "Адреса" msgstr "Адреса"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:395 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:396
msgid "Administrator" msgid "Administrator"
msgstr "Администратор" msgstr "Администратор"
@ -100,7 +97,7 @@ msgstr "Автоматически"
msgid "Auto detection" msgid "Auto detection"
msgstr "Автоопределение системой" msgstr "Автоопределение системой"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:557 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:558
msgid "Autologin" msgid "Autologin"
msgstr "Автовход" msgstr "Автовход"
@ -108,7 +105,7 @@ msgstr "Автовход"
msgid "Autologin is available for Xorg sessions only" msgid "Autologin is available for Xorg sessions only"
msgstr "Автовход возможен только для Xorg-сессии" msgstr "Автовход возможен только для Xorg-сессии"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:595 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:596
#, python-format #, python-format
msgid "Autologin is unavailable for user %s" msgid "Autologin is unavailable for user %s"
msgstr "Автовход не возможен для пользователя %s" msgstr "Автовход не возможен для пользователя %s"
@ -126,7 +123,7 @@ msgstr "Bind-точка монтирования не должна формат
msgid "Boot" msgid "Boot"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:830 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:831
msgid "Boot configuration is not available on a LiveCD" msgid "Boot configuration is not available on a LiveCD"
msgstr "Настройка загрузки не доступна на LiveCD" msgstr "Настройка загрузки не доступна на LiveCD"
@ -176,7 +173,7 @@ msgstr "Настройка"
msgid "Configuration manually interrupted" msgid "Configuration manually interrupted"
msgstr "Настройка прервана пользователем" msgstr "Настройка прервана пользователем"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:842 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:843
msgid "Configure dynamic options only" msgid "Configure dynamic options only"
msgstr "Конфигурировать только динамические параметры" msgstr "Конфигурировать только динамические параметры"
@ -219,7 +216,7 @@ msgid "Data partition"
msgstr "Раздел для данных" msgstr "Раздел для данных"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:92 #: ../calculate-install/pym/install/variables/kernel.py:92
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:484 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:485
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "По умолчанию" msgstr "По умолчанию"
@ -295,7 +292,7 @@ msgid "Encrypt user profiles"
msgstr "Шифровать пользовательские профили" msgstr "Шифровать пользовательские профили"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:168 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:168
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:533 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "Enter password for user %s" msgid "Enter password for user %s"
msgstr "Введите пароль для пользователя %s" msgstr "Введите пароль для пользователя %s"
@ -595,7 +592,7 @@ msgstr "Установка на Flash-диск не поддерживает д
msgid "For Flash install, you need only one disk" msgid "For Flash install, you need only one disk"
msgstr "Для установки на Flash необходим только один диск" msgstr "Для установки на Flash необходим только один диск"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:864 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:865
#, python-format #, python-format
msgid "For PXE install, you need to install package %s" msgid "For PXE install, you need to install package %s"
msgstr "Вы должны установить пакет %s для PXE-установки" msgstr "Вы должны установить пакет %s для PXE-установки"
@ -626,7 +623,7 @@ msgstr "Framebuffer device (modesetting)"
msgid "Framebuffer resolution" msgid "Framebuffer resolution"
msgstr "Разрешение фреймбуфера" msgstr "Разрешение фреймбуфера"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:400 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:402
msgid "Full access" msgid "Full access"
msgstr "Полный доступ" msgstr "Полный доступ"
@ -648,11 +645,11 @@ msgstr "Generic VESA (vesa)"
msgid "Get via DHCP" msgid "Get via DHCP"
msgstr "Получать по DHCP" msgstr "Получать по DHCP"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:447 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:448
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Группы" msgstr "Группы"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:937 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:938
msgid "Grub configuration unavailable for Flash install" msgid "Grub configuration unavailable for Flash install"
msgstr "Конфигурация загрузки недоступна при установке на Flash" msgstr "Конфигурация загрузки недоступна при установке на Flash"
@ -660,7 +657,7 @@ msgstr "Конфигурация загрузки недоступна при у
msgid "Grub password" msgid "Grub password"
msgstr "Пароль Grub" msgstr "Пароль Grub"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:912 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:913
msgid "Grub terminal" msgid "Grub terminal"
msgstr "Grub терминал" msgstr "Grub терминал"
@ -745,7 +742,7 @@ msgstr "Установочный образ"
msgid "Installation manually interrupted" msgid "Installation manually interrupted"
msgstr "Установка прервана пользователем" msgstr "Установка прервана пользователем"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:889 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:890
msgid "Installation path" msgid "Installation path"
msgstr "Путь для установки" msgstr "Путь для установки"
@ -826,8 +823,8 @@ msgid "Migrate network settings"
msgstr "Переносить сетевые настройки" msgstr "Переносить сетевые настройки"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:113 #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:113
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:335 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:336
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:358 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:359
msgid "Migrating users" msgid "Migrating users"
msgstr "Перенос пользователей" msgstr "Перенос пользователей"
@ -904,7 +901,7 @@ msgstr "Настройка сети недоступна при использо
msgid "NetworkManager" msgid "NetworkManager"
msgstr "NetworkManager" msgstr "NetworkManager"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:582 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:583
msgid "No autologin" msgid "No autologin"
msgstr "Без автовхода" msgstr "Без автовхода"
@ -927,9 +924,9 @@ msgstr "Не достаточно свободного места на USB Flash
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:444 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:444
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:458 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:458
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:472 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:472
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:598
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:879 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:879
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:913 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:913
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:599
msgid "Not used" msgid "Not used"
msgstr "Не используется" msgstr "Не используется"
@ -967,11 +964,11 @@ msgstr "Установка PXE"
msgid "PXE install does not support %s" msgid "PXE install does not support %s"
msgstr "Установка PXE не поддерживается %s" msgstr "Установка PXE не поддерживается %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:858 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:859
msgid "PXE install is available for Calculate Directory Server only" msgid "PXE install is available for Calculate Directory Server only"
msgstr "Установка PXE доступна только на Calculate Directory Server" msgstr "Установка PXE доступна только на Calculate Directory Server"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:876 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:877
msgid "PXE install is only available if the DHCP service has been configured first" msgid "PXE install is only available if the DHCP service has been configured first"
msgstr "PXE установка доступна только при настроенном DHCP-сервисе" msgstr "PXE установка доступна только при настроенном DHCP-сервисе"
@ -997,13 +994,10 @@ msgstr "Раздел {disk} уже используется для устано
msgid "Partitions options" msgid "Partitions options"
msgstr "Параметры разделов" msgstr "Параметры разделов"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:494 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:495
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
msgid "Password for user %s missing"
msgstr "Пропущен пароль для пользователя %s"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1222 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1222
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Нет доступа" msgstr "Нет доступа"
@ -1020,9 +1014,6 @@ msgstr "Пожалуйста, укажите EFI раздел через UEFI п
msgid "Please specify EFI partition by UEFI parameter in advanced options" msgid "Please specify EFI partition by UEFI parameter in advanced options"
msgstr "Пожалуйста, укажите EFI раздел через UEFI параметр в дополнительных настройках" msgstr "Пожалуйста, укажите EFI раздел через UEFI параметр в дополнительных настройках"
msgid "Please specify a root password for Grub"
msgstr "Пожалуйста, укажите root-пароль для меню Grub"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1492 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1492
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Please unmount disk {device} to use it for install" msgid "Please unmount disk {device} to use it for install"
@ -1184,7 +1175,7 @@ msgstr "Обновление системы"
msgid "The audio settings are being configured" msgid "The audio settings are being configured"
msgstr "Настройка аудио параметров" msgstr "Настройка аудио параметров"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:608 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:609
msgid "The autologin is not available with domain workstations" msgid "The autologin is not available with domain workstations"
msgstr "Автовход не доступен для доменных рабочих станций" msgstr "Автовход не доступен для доменных рабочих станций"
@ -1433,11 +1424,11 @@ msgstr "Не поддерживается"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновление" msgstr "Обновление"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1000 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1001
msgid "Update configuration unavailable for Flash install" msgid "Update configuration unavailable for Flash install"
msgstr "Настройка обновлений недоступна при установке на Flash" msgstr "Настройка обновлений недоступна при установке на Flash"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1030 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1031
msgid "Update packages at first boot" msgid "Update packages at first boot"
msgstr "Обновить пакеты при первой загрузке" msgstr "Обновить пакеты при первой загрузке"
@ -1469,11 +1460,11 @@ msgstr "Использовать UEFI загрузчик"
msgid "Use the root password to edit Grub" msgid "Use the root password to edit Grub"
msgstr "Использовать root-пароль для редактирования меню grub" msgstr "Использовать root-пароль для редактирования меню grub"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:368 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:369
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Пользователь" msgstr "Пользователь"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:592 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:593
#, python-format #, python-format
msgid "User %s does not exist" msgid "User %s does not exist"
msgstr "Пользователь %s не существует" msgstr "Пользователь %s не существует"
@ -1491,7 +1482,7 @@ msgstr "Конфигурация пользователей недоступна
msgid "User profile encryption is uncompatible with autologin" msgid "User profile encryption is uncompatible with autologin"
msgstr "Шифрование пользовательских профилей не совместимо с автовходом" msgstr "Шифрование пользовательских профилей не совместимо с автовходом"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:383 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:384
msgid "Username is missing" msgid "Username is missing"
msgstr "Имя пользователя пропущено" msgstr "Имя пользователя пропущено"
@ -1648,15 +1639,16 @@ msgid "add a routing rule (specified as NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])"
msgstr "добавить правило маршрутизации (формат NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])" msgstr "добавить правило маршрутизации (формат NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:329 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:329
msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights (none, all, update, none by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use 'none' value to discard user migration" #, python-brace-format
msgstr "добавить пользователя в устанавливаемую систему. USER - имя пользователя. ADMIN - права администратора (none, all, update, none по умолчанию). GROUPS список пользовательских дополнительных групп (через запятую). Используйте 'none' значение для отмены переноса пользователей" msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights ({alllist}, {none_value} by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use '{none_value}' value to discard user migration"
msgstr "добавить пользователя в устанавливаемую систему. USER - имя пользователя. ADMIN - права администратора ({alllist}, {none_value} по умолчанию). GROUPS список пользовательских дополнительных групп (через запятую). Используйте '{none_value}' значение для отмены переноса пользователей"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1342 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1342
#, python-format #, python-format
msgid "archive %s" msgid "archive %s"
msgstr "архив %s" msgstr "архив %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:821 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:822
msgid "audio parameters" msgid "audio parameters"
msgstr "звуковые параметры" msgstr "звуковые параметры"
@ -1668,7 +1660,7 @@ msgstr "параметры авторазметки"
msgid "boot disk for the system bound for install" msgid "boot disk for the system bound for install"
msgstr "загрузочный диск для устанавливаемой системы" msgstr "загрузочный диск для устанавливаемой системы"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:820 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:821
msgid "boot parameters" msgid "boot parameters"
msgstr "параметры загрузки" msgstr "параметры загрузки"
@ -1695,7 +1687,7 @@ msgstr "по версии"
msgid "command '%s' not found" msgid "command '%s' not found"
msgstr "команда '%s' не найдена" msgstr "команда '%s' не найдена"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:843 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:844
msgid "configure dynamic options only" msgid "configure dynamic options only"
msgstr "конфигурировать только динамические параметры" msgstr "конфигурировать только динамические параметры"
@ -1725,7 +1717,7 @@ msgstr "шифровать пользовательские профили"
msgid "for {typedisk} install" msgid "for {typedisk} install"
msgstr "для {typedisk} установки" msgstr "для {typedisk} установки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:913 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:914
msgid "grub terminal" msgid "grub terminal"
msgstr "grub терминал" msgstr "grub терминал"
@ -1748,7 +1740,7 @@ msgstr "со слоями '{file} {diff}'"
msgid "live image %s" msgid "live image %s"
msgstr "live-образ %s" msgstr "live-образ %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:818 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:819
msgid "localization and time options" msgid "localization and time options"
msgstr "параметры локализации и времени" msgstr "параметры локализации и времени"
@ -1756,7 +1748,7 @@ msgstr "параметры локализации и времени"
msgid "network manager" msgid "network manager"
msgstr "менеджер сети" msgstr "менеджер сети"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:817 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:818
msgid "network settings" msgid "network settings"
msgstr "сетевые параметры" msgstr "сетевые параметры"
@ -1765,7 +1757,7 @@ msgstr "сетевые параметры"
msgid "partition '%s'" msgid "partition '%s'"
msgstr "раздел '%s'" msgstr "раздел '%s'"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:890 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:891
msgid "path for PXE install" msgid "path for PXE install"
msgstr "путь для PXE-установки" msgstr "путь для PXE-установки"
@ -1801,7 +1793,7 @@ msgstr "выбрать операционную систему по версии
msgid "select the processor architecture" msgid "select the processor architecture"
msgstr "выбор архитектуры процессора" msgstr "выбор архитектуры процессора"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:823 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:824
msgid "session settings" msgid "session settings"
msgstr "настройки сессии" msgstr "настройки сессии"
@ -1809,7 +1801,7 @@ msgstr "настройки сессии"
msgid "set UEFI boot disks" msgid "set UEFI boot disks"
msgstr "установить диски для UEFI загрузки" msgstr "установить диски для UEFI загрузки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:558 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:559
msgid "set an autologin for the user, 'off' for disable" msgid "set an autologin for the user, 'off' for disable"
msgstr "установить автоматический вход в систему для пользователя, 'off' для отключения" msgstr "установить автоматический вход в систему для пользователя, 'off' для отключения"
@ -1912,11 +1904,11 @@ msgstr "установить композит"
msgid "toggle the I/O scheduler" msgid "toggle the I/O scheduler"
msgstr "установить I/O планировщик" msgstr "установить I/O планировщик"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1029 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1030
msgid "update packages at first boot" msgid "update packages at first boot"
msgstr "обновить пакеты при первой загрузке" msgstr "обновить пакеты при первой загрузке"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:822 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:823
msgid "update themes" msgid "update themes"
msgstr "обновить темы" msgstr "обновить темы"
@ -1936,7 +1928,7 @@ msgstr "использовать миграцию сетевых настрое
msgid "use the root password to edit Grub" msgid "use the root password to edit Grub"
msgstr "использовать root-пароль для редактирования меню grub" msgstr "использовать root-пароль для редактирования меню grub"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:824 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:825
msgid "user settings" msgid "user settings"
msgstr "настройки пользователей" msgstr "настройки пользователей"
@ -1949,7 +1941,7 @@ msgstr "производитель"
msgid "video driver %s is unavailable" msgid "video driver %s is unavailable"
msgstr "%s видеодрайвер недоступен" msgstr "%s видеодрайвер недоступен"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:819 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:820
msgid "video settings" msgid "video settings"
msgstr "параметры видео" msgstr "параметры видео"
@ -1964,3 +1956,15 @@ msgstr "Диск {device} должен быть отформатирован"
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{device} must but cannot be formatted, as it is mounted to {mountpoint} on the current system" msgid "{device} must but cannot be formatted, as it is mounted to {mountpoint} on the current system"
msgstr "Диск {device} должен быть отформатирован, но не может, потому что подключен к {mountpoint} в текущей системе" msgstr "Диск {device} должен быть отформатирован, но не может, потому что подключен к {mountpoint} в текущей системе"
#~ msgid "/var/calculate partition"
#~ msgstr "Раздел /var/calculate"
#~ msgid "Password for user %s missing"
#~ msgstr "Пропущен пароль для пользователя %s"
#~ msgid "Please specify a root password for Grub"
#~ msgstr "Пожалуйста, укажите root-пароль для меню Grub"
#~ msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights (none, all, update, none by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use 'none' value to discard user migration"
#~ msgstr "добавить пользователя в устанавливаемую систему. USER - имя пользователя. ADMIN - права администратора (none, all, update, none по умолчанию). GROUPS список пользовательских дополнительных групп (через запятую). Используйте 'none' значение для отмены переноса пользователей"

Loading…
Cancel
Save