updated translation

master
idziubenko 2 years ago
parent 16cdf5265c
commit 896c3f43ca

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -11,23 +11,23 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:226 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:230
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:227 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:231
msgid ":" msgid ":"
msgstr " :" msgstr " :"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:235
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1032
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1045
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1061
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1175
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1273
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:56 #: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:56
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:63 #: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:63
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:231
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1023
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1036
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1052
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1166
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1264
msgid ": " msgid ": "
msgstr " : " msgstr " : "
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:95 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:273
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "A second X session cannot be opened for user {ur_login}." msgid "A second X session cannot be opened for user {ur_login}."
msgstr "Une seconde session X ne peut pas être lancée pour l'utilisateur {ur_login}" msgstr "Une seconde session X ne peut pas être lancée pour l'utilisateur {ur_login}"
@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Une seconde session X ne peut pas être lancée pour l'utilisateur {ur_l
msgid "Applying domain templates" msgid "Applying domain templates"
msgstr "Application des modèles domaine" msgstr "Application des modèles domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:108 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:113
msgid "Applying non-domain templates" msgid "Applying non-domain templates"
msgstr "Application des modèles hors domaine" msgstr "Application des modèles hors domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:200 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:202
msgid "Before joining the domain, you need to remove it from the previous domain" msgid "Before joining the domain, you need to remove it from the previous domain"
msgstr "Avant de l'ajouter au domaine, vous devez sortir le poste du domaine précédent" msgstr "Avant de l'ajouter au domaine, vous devez sortir le poste du domaine précédent"
@ -49,22 +49,22 @@ msgstr "Avant de l'ajouter au domaine, vous devez sortir le poste du domaine pr
msgid "Checking {cl_remote_host_new} for domain resources" msgid "Checking {cl_remote_host_new} for domain resources"
msgstr "Vérification des ressources domaine de {cl_remote_host_new}" msgstr "Vérification des ressources domaine de {cl_remote_host_new}"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:470 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:475
msgid "Cleaning the local user profile" msgid "Cleaning the local user profile"
msgstr "Nettoyage du profil utilisateur local" msgstr "Nettoyage du profil utilisateur local"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:120 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:125
msgid "Clearing the user cache" msgid "Clearing the user cache"
msgstr "Nettoyage du cache utilisateur" msgstr "Nettoyage du cache utilisateur"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:341 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:448
msgid "Clearing user keys" msgid "Clearing user keys"
msgstr "Nettoyage des clés de l'utilisateur" msgstr "Nettoyage des clés de l'utilisateur"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:46 #: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:47
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:91 #: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:92
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:126 #: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:128
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:161 #: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:163
msgid "Client" msgid "Client"
msgstr "Client" msgstr "Client"
@ -72,90 +72,92 @@ msgstr "Client"
msgid "Configuration manually interrupted" msgid "Configuration manually interrupted"
msgstr "La configuration a été interrompue par l'utilisateur" msgstr "La configuration a été interrompue par l'utilisateur"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:62 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:247
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Creating the home directory for {ur_login}" msgid "Creating the home directory for {ur_login}"
msgstr "Création du répertoire home pour {ur_login}" msgstr "Création du répertoire home pour {ur_login}"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:235 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:237
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe courant" msgstr "Mot de passe courant"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:48 #: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:49
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:74 #: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:75
msgid "Domain" msgid "Domain"
msgstr "Domaine" msgstr "Domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:72 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:74
msgid "Domain IP" msgid "Domain IP"
msgstr "IP du domaine" msgstr "IP du domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:93 #: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:94
msgid "Domain User Login" msgid "Domain User Login"
msgstr "Authentification de l'utilisateur dans le domaine" msgstr "Authentification de l'utilisateur dans le domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:128 #: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:130
msgid "Domain User Logout" msgid "Domain User Logout"
msgstr "Sortie du domaine" msgstr "Sortie du domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:117 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:119
msgid "Domain password" msgid "Domain password"
msgstr "Mot de passe du domaine" msgstr "Mot de passe du domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1131 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1140
msgid "Domain password for the desktop" msgid "Domain password for the desktop"
msgstr "Mot de passe domaine pour le poste" msgstr "Mot de passe domaine pour le poste"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:116 #: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:117
msgid "Domain user login" msgid "Domain user login"
msgstr "Authentification de l'utilisateur dans le domaine" msgstr "Authentification de l'utilisateur dans le domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:151 #: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:153
msgid "Domain user logout" msgid "Domain user logout"
msgstr "Sortie du domaine" msgstr "Sortie du domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:189 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:191
msgid "Domain workstation" msgid "Domain workstation"
msgstr "Station de travail de domaine" msgstr "Station de travail de domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:231 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:235
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1023 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1032
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1036 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1045
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1052 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1061
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR" msgstr "ERREUR"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:252 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:253
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:281 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:282
msgid "Empty password" msgid "Empty password"
msgstr "Mot de passe vide" msgstr "Mot de passe vide"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:147 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:92
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:194
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error synchronizing with the local server {cl_remote_host}" msgid "Error synchronizing with the local server {cl_remote_host}"
msgstr "Erreur de synchronisation avec le serveur local {cl_remote_host}" msgstr "Erreur de synchronisation avec le serveur local {cl_remote_host}"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:196 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:141
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:206
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Error synchronizing with the {cl_replication_host} remote server" msgid "Error synchronizing with the {cl_replication_host} remote server"
msgstr "Erreur de synchronisation avec le serveur distant {cl_replication_host}" msgstr "Erreur de synchronisation avec le serveur distant {cl_replication_host}"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:83 #: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:84
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:118 #: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:120
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:153 #: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:155
msgid "Execute" msgid "Execute"
msgstr "Valider" msgstr "Valider"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:146 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:151
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Failed to add the workstation to domain {cl_remote_host}" msgid "Failed to add the workstation to domain {cl_remote_host}"
msgstr "Impossible d'ajouter le poste au domaine {cl_remote_host}" msgstr "Impossible d'ajouter le poste au domaine {cl_remote_host}"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1053 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1062
msgid "Failed to add to the default runlevel" msgid "Failed to add to the default runlevel"
msgstr "Impossible d'ajouter au niveau de fonctionnement default" msgstr "Impossible d'ajouter au niveau de fonctionnement default"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1174 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to authorize on %s" msgid "Failed to authorize on %s"
msgstr "Impossible d'autoriser sur %s" msgstr "Impossible d'autoriser sur %s"
@ -164,57 +166,60 @@ msgstr "Impossible d'autoriser sur %s"
msgid "Failed to change the password" msgid "Failed to change the password"
msgstr "Impossible de valider un nouveau mot de passe" msgstr "Impossible de valider un nouveau mot de passe"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:957 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:961
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to clear the kernel key for user %s" msgid "Failed to clear the kernel key for user %s"
msgstr "Impossible d'effacer l'option kernel pour l'utilisateur %s" msgstr "Impossible d'effacer l'option kernel pour l'utilisateur %s"
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:668 #: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:672
msgid "Failed to connect to the LDAP server" msgid "Failed to connect to the LDAP server"
msgstr "Connexion au serveur LDAP échouée" msgstr "Connexion au serveur LDAP échouée"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:805 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:814
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}" msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}"
msgstr "Impossible de copier {ffrom} vers {fto}" msgstr "Impossible de copier {ffrom} vers {fto}"
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:283 #: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:289
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create directory %s" msgid "Failed to create directory %s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire %s" msgstr "Impossible de créer le répertoire %s"
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:289 #: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:295
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create file %s" msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier %s" msgstr "Impossible de créer le fichier %s"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:686 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:691
msgid "Failed to create the directory" msgid "Failed to create the directory"
msgstr "Impossible de créer le répertoire" msgstr "Impossible de créer le répertoire"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1037 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1046
msgid "Failed to delete from the default runlevel" msgid "Failed to delete from the default runlevel"
msgstr "Impossible de supprimer du niveau de fonctionnement default" msgstr "Impossible de supprimer du niveau de fonctionnement default"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:439 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:444
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1357
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1377
msgid "Failed to execute rsync" msgid "Failed to execute rsync"
msgstr "Impossible d'exécuter rsync" msgstr "Impossible d'exécuter rsync"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:160 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:105
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Failed to find the profile archive of {cl_replication_host}" msgid "Failed to find the profile archive of {cl_replication_host}"
msgstr "Archive du profil introuvable dans {cl_replication_host}" msgstr "Archive du profil introuvable dans {cl_replication_host}"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:217 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:162
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:223
msgid "Failed to get the user profile from the domain" msgid "Failed to get the user profile from the domain"
msgstr "Impossible de récupérer le profil d'utilisateur du domaine" msgstr "Impossible de récupérer le profil d'utilisateur du domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:321 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:422
msgid "Failed to make a links archive" msgid "Failed to make a links archive"
msgstr "Impossible de compresser les liens" msgstr "Impossible de compresser les liens"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:709 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:714
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1271 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1280
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to mount the Samba volume [%s]" msgid "Failed to mount the Samba volume [%s]"
msgstr "Impossible de monter le volume Samba [%s]" msgstr "Impossible de monter le volume Samba [%s]"
@ -223,19 +228,19 @@ msgstr "Impossible de monter le volume Samba [%s]"
msgid "Failed to read the file" msgid "Failed to read the file"
msgstr "Impossible de lire le fichier" msgstr "Impossible de lire le fichier"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:809 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:818
msgid "Failed to remove " msgid "Failed to remove "
msgstr "Impossible de supprimer" msgstr "Impossible de supprimer"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:153 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:158
msgid "Failed to remove the workstation from the domain" msgid "Failed to remove the workstation from the domain"
msgstr "Impossible de sortir le poste du domaine" msgstr "Impossible de sortir le poste du domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:169 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:114
msgid "Failed to unpack" msgid "Failed to unpack"
msgstr "Erreur de décompression" msgstr "Erreur de décompression"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:227 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:303
msgid "Failed to unpack the links archive" msgid "Failed to unpack the links archive"
msgstr "Impossible de décompresser les liens" msgstr "Impossible de décompresser les liens"
@ -243,78 +248,83 @@ msgstr "Impossible de décompresser les liens"
msgid "Failed to write to file" msgid "Failed to write to file"
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:189 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to write variables in file %s" msgid "Failed to write variables in file %s"
msgstr "Impossible d'écrire les variables dans le fichier %s" msgstr "Impossible d'écrire les variables dans le fichier %s"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:385 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:390
#, python-format #, python-format
msgid "Fetching the file list from %s" msgid "Fetching the file list from %s"
msgstr "Récupération de la liste de fichiers dans %s" msgstr "Récupération de la liste de fichiers dans %s"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:386 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:391
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1424
#, python-format #, python-format
msgid "Fetching the user profile from %s" msgid "Fetching the user profile from %s"
msgstr "Récupération du profil utilisateur dans %s" msgstr "Récupération du profil utilisateur dans %s"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:212 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:157
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:217
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Got a user fallback profile from the {cl_remote_host} domain" msgid "Got a user fallback profile from the {cl_remote_host} domain"
msgstr "Un profil de repli récupéré pour l'utilisateur du domaine {cl_remote_host}" msgstr "Un profil de repli récupéré pour l'utilisateur du domaine {cl_remote_host}"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:287 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:384
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Home directory {ur_home_path} not found" msgid "Home directory {ur_home_path} not found"
msgstr "Répertoire home de l'utilisateur {ur_home_path} introuvable" msgstr "Répertoire home de l'utilisateur {ur_home_path} introuvable"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1166 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1175
msgid "Info not found on the server" msgid "Info not found on the server"
msgstr "Informations introuvables sur le serveur" msgstr "Informations introuvables sur le serveur"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:190 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:192
msgid "Local workstation" msgid "Local workstation"
msgstr "Station de travail locale" msgstr "Station de travail locale"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:380 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:385
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1420
#, python-format #, python-format
msgid "Method syncUser: wrong option sync=%s" msgid "Method syncUser: wrong option sync=%s"
msgstr "Procédure syncUser : l'option sync=%s est incorrecte" msgstr "Procédure syncUser : l'option sync=%s est incorrecte"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:351 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:458
msgid "Modified user profile saved in the domain" msgid "Modified user profile saved in the domain"
msgstr "Les changements du profil utilisateur ont été sauvegardés dans le domaine" msgstr "Les changements du profil utilisateur ont été sauvegardés dans le domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:357 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:464
msgid "Modified user profile saved in the domain with errors" msgid "Modified user profile saved in the domain with errors"
msgstr "Le profil utilisateur modifié a été sauvegardé dans le domaine, mais avec des erreurs" msgstr "Le profil utilisateur modifié a été sauvegardé dans le domaine, mais avec des erreurs"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:73 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:258
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:357
msgid "Mounting encrypted data" msgid "Mounting encrypted data"
msgstr "Montage des volumes chiffrés" msgstr "Montage des volumes chiffrés"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:87 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:48
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:174
msgid "Mounting user resources" msgid "Mounting user resources"
msgstr "Montage des volumes utilisateur" msgstr "Montage des volumes utilisateur"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:312 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:413
msgid "Moving non-profile files to the Home/Moved directory" msgid "Moving non-profile files to the Home/Moved directory"
msgstr "Déplacement des fichiers non-profil dans le répertoire Home/Moved" msgstr "Déplacement des fichiers non-profil dans le répertoire Home/Moved"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:224 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:277
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:276 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:228
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe" msgstr "Nouveau mot de passe"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:220 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:222
msgid "Only mount the domain resource" msgid "Only mount the domain resource"
msgstr "Ne monter que les ressources du domaine" msgstr "Ne monter que les ressources du domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:157 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:102
msgid "Packing the archive on the server" msgid "Packing the archive on the server"
msgstr "Compression des données sur le serveur" msgstr "Compression des données sur le serveur"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:163 #: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:165
msgid "Password Modification" msgid "Password Modification"
msgstr "Modification du mot de passe" msgstr "Modification du mot de passe"
@ -322,125 +332,124 @@ msgstr "Modification du mot de passe"
msgid "Password changing manually interrupted" msgid "Password changing manually interrupted"
msgstr "La modification du mot de passe a été interrompue par l'utilisateur" msgstr "La modification du mot de passe a été interrompue par l'utilisateur"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:188 #: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:190
msgid "Password modification" msgid "Password modification"
msgstr "Modification du mot de passe" msgstr "Modification du mot de passe"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1296 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1306
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Accès dénié" msgstr "Accès dénié"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:687 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:692
#, python-format #, python-format
msgid "Permission denied: '%s'" msgid "Permission denied: '%s'"
msgstr "Accès refusé : '%s'" msgstr "Accès refusé : '%s'"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:80 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:82
msgid "Please specify the domain" msgid "Please specify the domain"
msgstr "Veuillez indiquer le domaine" msgstr "Veuillez indiquer le domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:303 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:304
msgid "Please specify the user" msgid "Please specify the user"
msgstr "Veuillez spécifier l'utilisateur" msgstr "Veuillez spécifier l'utilisateur"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:688 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:739
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:709
msgid "Remote profile not mounted" msgid "Remote profile not mounted"
msgstr "Le profil distant n'est pas activé" msgstr "Le profil distant n'est pas activé"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:298 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:399
msgid "Remote user resources not found" msgid "Remote user resources not found"
msgstr "Les volumes utilisateur distants introuvables" msgstr "Les volumes utilisateur distants introuvables"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:331 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:438
msgid "Removing hindering files" msgid "Removing hindering files"
msgstr "Suppression des fichiers qui bloquent" msgstr "Suppression des fichiers qui bloquent"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:336 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:443
msgid "Removing user private files" msgid "Removing user private files"
msgstr "Suppression des données personnelles de l'utilisateur" msgstr "Suppression des données personnelles de l'utilisateur"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:225 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:229
msgid "Retype the new password" msgid "Retype the new password"
msgstr "Veuillez ressaisir le nouveau mot de passe" msgstr "Veuillez ressaisir le nouveau mot de passe"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:111 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:115
msgid "RsyncProgressBar: Wrong pipe" msgid "RsyncProgressBar: Wrong pipe"
msgstr "RsyncProgressBar : Erreur de tube" msgstr "RsyncProgressBar : Erreur de tube"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1116 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1125
#, python-format #, python-format
msgid "Samba server not found in %s" msgid "Samba server not found in %s"
msgstr "Serveur Samba introuvable dans %s" msgstr "Serveur Samba introuvable dans %s"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1259 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1268
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1273 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1282
#, python-format #, python-format
msgid "Samba volume [%s] mounted" msgid "Samba volume [%s] mounted"
msgstr "Volume Samba [%s] monté" msgstr "Volume Samba [%s] monté"
#: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:191 #: ../calculate-client/pym/client/wsdl_client.py:193
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder" msgstr "Sauvegarder"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:390 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:395
#, python-format #, python-format
msgid "Sending the file list to %s" msgid "Sending the file list to %s"
msgstr "Envoi de la liste de fichiers à %s" msgstr "Envoi de la liste de fichiers à %s"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1107 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1116
#, python-format #, python-format
msgid "Server %s does not respond" msgid "Server %s does not respond"
msgstr "Le serveur %s ne répond pas" msgstr "Le serveur %s ne répond pas"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:43 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:43
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:268 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:346
msgid "Synchronization manually interrupted" msgid "Synchronization manually interrupted"
msgstr "La synchronisation a été interrompue par l'utilisateur" msgstr "La synchronisation a été interrompue par l'utilisateur"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:169 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:171
msgid "Synchronize the user profile" msgid "Synchronize the user profile"
msgstr "Synchroniser le profil d'utilisateur" msgstr "Synchroniser le profil d'utilisateur"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:59 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:244
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:276 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:354
msgid "The local profile will be used" msgid "The local profile will be used"
msgstr "Le profil local sera utilisé" msgstr "Le profil local sera utilisé"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:141 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:86
msgid "The local user profile does not need to be synchronized with the local domain" msgid "The local user profile does not need to be synchronized with the local domain"
msgstr "The local user profile does not need to be synchronized with the remote domain" msgstr "The local user profile does not need to be synchronized with the remote domain"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:122 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:67
msgid "The local user profile does not need to be synchronized with the remote domain" msgid "The local user profile does not need to be synchronized with the remote domain"
msgstr "Le profil d'utilisateur local n'a pas besoin d'être synchronisé avec le domaine distant" msgstr "Le profil d'utilisateur local n'a pas besoin d'être synchronisé avec le domaine distant"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:308 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:409
msgid "The profile will not be uploaded to the domain" msgid "The profile will not be uploaded to the domain"
msgstr "Le profil ne sera pas chargé dans le domaine" msgstr "Le profil ne sera pas chargé dans le domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:83 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:85
msgid "The specified address is not available" msgid "The specified address is not available"
msgstr "L'adresse spécifiée n'est pas disponible" msgstr "L'adresse spécifiée n'est pas disponible"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:198 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:200
#, python-format #, python-format
msgid "The workstation is already in the domain %s" msgid "The workstation is already in the domain %s"
msgstr "Le poste est déjà dans le domaine %s" msgstr "Le poste est déjà dans le domaine %s"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:195 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:197
msgid "The workstation is not in the domain" msgid "The workstation is not in the domain"
msgstr "Le poste n'est pas dans le domaine" msgstr "Le poste n'est pas dans le domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1200 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1209
msgid "The workstation was configured for work in the domain" msgid "The workstation was configured for work in the domain"
msgstr "Le poste a été configuré pour opérer dans le domaine" msgstr "Le poste a été configuré pour opérer dans le domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1204 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1213
msgid "The workstation was configured for work outside the domain" msgid "The workstation was configured for work outside the domain"
msgstr "Le poste a été configuré pour opérer hors du domaine" msgstr "Le poste a été configuré pour opérer hors du domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:306 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:307
msgid "This action can be executed by a non-root user only" msgid "This action can be executed by a non-root user only"
msgstr "L'utilisateur root ne peut pas exécuter cette action" msgstr "L'utilisateur root ne peut pas exécuter cette action"
@ -448,134 +457,144 @@ msgstr "L'utilisateur root ne peut pas exécuter cette action"
msgid "This workstation is not in the domain" msgid "This workstation is not in the domain"
msgstr "Ce poste n'est pas dans le domaine" msgstr "Ce poste n'est pas dans le domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:252 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:329
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:346 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:453
msgid "Umounting user resources" msgid "Umounting user resources"
msgstr "Démontage des volumes utilisateur" msgstr "Démontage des volumes utilisateur"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:83 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:268
msgid "Unable to cache user info" msgid "Unable to cache user info"
msgstr "Impossible de mettre en cache les informations de l'utilisateur" msgstr "Impossible de mettre en cache les informations de l'utilisateur"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:761 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:766
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to mount %s" msgid "Unable to mount %s"
msgstr "Impossible de monter %s" msgstr "Impossible de monter %s"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:175 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:120
msgid "Unable to remove useless files" msgid "Unable to remove useless files"
msgstr "Impossible du supprimer les fichiers inutiles" msgstr "Impossible du supprimer les fichiers inutiles"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:166 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:856
msgid "Unmount user resources on error"
msgstr ""
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:111
msgid "Unpacking the profile" msgid "Unpacking the profile"
msgstr "Décompression du profil" msgstr "Décompression du profil"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:391 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:396
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1426
#, python-format #, python-format
msgid "Uploading the user profile to %s" msgid "Uploading the user profile to %s"
msgstr "Chargement du profil utilisateur dans %s" msgstr "Chargement du profil utilisateur dans %s"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:310 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:311
#, python-format #, python-format
msgid "User %s does not exist" msgid "User %s does not exist"
msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas" msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas"
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:351 #: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:357
#, python-format #, python-format
msgid "User %s not found in LDAP" msgid "User %s not found in LDAP"
msgstr "Utilisateur %s introuvable dans LDAP" msgstr "Utilisateur %s introuvable dans LDAP"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:70 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:255
msgid "User password not found" msgid "User password not found"
msgstr "Mot de passe utilisateur non trouvé" msgstr "Mot de passe utilisateur non trouvé"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:232 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:308
msgid "User profile fetched from the domain" msgid "User profile fetched from the domain"
msgstr "Le profil utilisateur a été récupéré dans le domaine" msgstr "Le profil utilisateur a été récupéré dans le domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:240 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:316
msgid "User profile modifications will not be saved to the domain" msgid "User profile modifications will not be saved to the domain"
msgstr "Les modifications du profil utilisateur ne seront pas sauvegardées dans le domaine" msgstr "Les modifications du profil utilisateur ne seront pas sauvegardées dans le domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:280 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client_sync.py:377
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "User {ur_login} is already on the X session" msgid "User {ur_login} is already on the X session"
msgstr "L'utilisateur {ur_login} est déjà sur la session X" msgstr "L'utilisateur {ur_login} est déjà sur la session X"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:352 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:361
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1392
msgid "Variable 'cl_sync_skip_path' empty" msgid "Variable 'cl_sync_skip_path' empty"
msgstr "Variable 'cl_sync_skip_path' vide" msgstr "Variable 'cl_sync_skip_path' vide"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1263 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1272
msgid "Variable not found" msgid "Variable not found"
msgstr "Variable non trouvée" msgstr "Variable non trouvée"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:142 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:147
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Workstation added to domain {cl_remote_host}" msgid "Workstation added to domain {cl_remote_host}"
msgstr "Le poste a été ajouté au domaine {cl_remote_host}" msgstr "Le poste a été ajouté au domaine {cl_remote_host}"
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:150 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_client.py:155
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Workstation removed from domain {cl_remote_host}" msgid "Workstation removed from domain {cl_remote_host}"
msgstr "Le poste a été supprimé du domaine {cl_remote_host}" msgstr "Le poste a été supprimé du domaine {cl_remote_host}"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:185 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:187
msgid "Workstation role" msgid "Workstation role"
msgstr "Rôle du poste" msgstr "Rôle du poste"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:202 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:246
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1129 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:206
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1132 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1138
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:244 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1141
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Mot de passe incorrect" msgstr "Mot de passe incorrect"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1176 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1185
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong value of variable sr_samba_host in %s" msgid "Wrong value of variable sr_samba_host in %s"
msgstr "Mauvaise valeur de la variable sr_samba_host dans %s" msgstr "Mauvaise valeur de la variable sr_samba_host dans %s"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:301 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:302
msgid "X session users not found" msgid "X session users not found"
msgstr "Utilisateurs de la session X introuvables" msgstr "Utilisateurs de la session X introuvables"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:236 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:238
msgid "current user password" msgid "current user password"
msgstr "mot de passe de l'utilisateur courant" msgstr "mot de passe de l'utilisateur courant"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:73 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:75
msgid "domain" msgid "domain"
msgstr "domaine" msgstr "domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:277 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:278
msgid "new user password" msgid "new user password"
msgstr "nouveau mot de passe de l'utilisateur" msgstr "nouveau mot de passe de l'utilisateur"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:221 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:223
msgid "only mount the [remote] domain resource" msgid "only mount the [remote] domain resource"
msgstr "ne monter que les ressources [remote] du domaine" msgstr "ne monter que les ressources [remote] du domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:232 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:236
msgid "passwords do not match" msgid "passwords do not match"
msgstr "les mots de passe ne correspondent pas" msgstr "les mots de passe ne correspondent pas"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:186 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:188
msgid "remove the domain connection settings" msgid "remove the domain connection settings"
msgstr "supprimer les paramètres de connexion au domaine" msgstr "supprimer les paramètres de connexion au domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1168 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1177
msgid "services DN or unix DN or bind DN or bind password" msgid "services DN or unix DN or bind DN or bind password"
msgstr "services DN ou unix DN ou bind DN ou mot de passe bind" msgstr "services DN ou unix DN ou bind DN ou mot de passe bind"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:118 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:120
msgid "specify the domain password" msgid "specify the domain password"
msgstr "indiquer le mot de passe du domaine" msgstr "indiquer le mot de passe du domaine"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:170 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:172
msgid "synchronize user preferences" msgid "synchronize user preferences"
msgstr "synchroniser les préférences de l'utilisateur" msgstr "synchroniser les préférences de l'utilisateur"
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:857
msgid "unmount user resources on error"
msgstr ""
#: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_passwd.py:39 #: ../calculate-client/pym/client/utils/cl_passwd.py:39
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "" msgid ""

@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Votre ID de session = %s"
msgid "%s: permission denied" msgid "%s: permission denied"
msgstr "%s : accès refusé" msgstr "%s : accès refusé"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:61 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:62
msgid "'list' for displaying possible values" msgid "'list' for displaying possible values"
msgstr "'list' pour afficher les valeurs possibles" msgstr "'list' pour afficher les valeurs possibles"
@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "Actif"
msgid "Active sessions on the server: " msgid "Active sessions on the server: "
msgstr "Sessions actives sur le serveur :" msgstr "Sessions actives sur le serveur :"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:308 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:392
msgid "Add the CA and root certificates" msgid "Add the CA and root certificates"
msgstr "Ajouter le certificat racine et le certificat AC" msgstr "Ajouter le certificat racine et le certificat AC"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:233 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:317
msgid "Add the CA certificate to trusted? y/[n]:" msgid "Add the CA certificate to trusted? y/[n]:"
msgstr "Ajouter le certificat AC aux certificats de confiance ? y/[n]:" msgstr "Ajouter le certificat AC aux certificats de confiance ? y/[n]:"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:257 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:341
msgid "Add this server certificate to trusted (s) or" msgid "Add this server certificate to trusted (s) or"
msgstr "Ajouter ce certificat de serveur aux certificats de confiance (s) ou" msgstr "Ajouter ce certificat de serveur aux certificats de confiance (s) ou"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Le certificat AC a été supprimé de la liste des certificats de confia
msgid "CA certificate deleted from the list of user trusted certificates" msgid "CA certificate deleted from the list of user trusted certificates"
msgstr "Le certificat AC a été supprimé de la liste des certificats de confiance utilisateur" msgstr "Le certificat AC a été supprimé de la liste des certificats de confiance utilisateur"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:214 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:298
msgid "CA certificate not found on the server" msgid "CA certificate not found on the server"
msgstr "Certificat AC introuvable sur le serveur" msgstr "Certificat AC introuvable sur le serveur"
@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Certificat AC introuvable sur le serveur"
msgid "CRL added" msgid "CRL added"
msgstr "CRL ajoutée" msgstr "CRL ajoutée"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:330 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:282
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:198 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:329
msgid "Certificate added" msgid "Certificate added"
msgstr "Certificat ajouté" msgstr "Certificat ajouté"
@ -104,18 +104,15 @@ msgstr "Certificat ajouté"
msgid "Certificate issued: %s" msgid "Certificate issued: %s"
msgstr "Numéro de certificat : %s" msgstr "Numéro de certificat : %s"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:238 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:322
msgid "Certificate not added to trusted" msgid "Certificate not added to trusted"
msgstr "Le certificat n'a pas été ajouté aux certificats de confiance" msgstr "Le certificat n'a pas été ajouté aux certificats de confiance"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:114 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:198
msgid "Certificate not found on the client`s side" msgid "Certificate not found on the client`s side"
msgstr "Certificat non trouvé du côté client" msgstr "Certificat non trouvé du côté client"
msgid "Certificate not found on the clients side" #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:321
msgstr "Certificat introuvable du côté du client"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:320
#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:150 #: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:150
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:55 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:55
msgid "Certificate not found on the server" msgid "Certificate not found on the server"
@ -130,7 +127,7 @@ msgstr "Le certificat n'a pas été envoyé !"
msgid "Certificate number: %s" msgid "Certificate number: %s"
msgstr "Numéro de certificat : %s" msgstr "Numéro de certificat : %s"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:263 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:262
#, python-format #, python-format
msgid "Certificate saved. Your certificate ID: %s" msgid "Certificate saved. Your certificate ID: %s"
msgstr "Le certificat a été sauvegardé. Votre ID de certificat : %s" msgstr "Le certificat a été sauvegardé. Votre ID de certificat : %s"
@ -139,8 +136,8 @@ msgstr "Le certificat a été sauvegardé. Votre ID de certificat : %s"
msgid "City: " msgid "City: "
msgstr "Ville : " msgstr "Ville : "
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:158 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:157
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:219 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:218
msgid "Closing. Connection error." msgid "Closing. Connection error."
msgstr "On ferme. Erreur de connexion." msgstr "On ferme. Erreur de connexion."
@ -153,7 +150,7 @@ msgstr "Terminé"
msgid "Country (2 characters): [%s]" msgid "Country (2 characters): [%s]"
msgstr "Pays (code à 2 lettres) : [%s]" msgstr "Pays (code à 2 lettres) : [%s]"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:169 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:168
msgid "Create a new private key and request? y/[n]: " msgid "Create a new private key and request? y/[n]: "
msgstr "Voulez-vous générer une nouvelle clé privée et une requête de signature de certificat ? y/[n]: " msgstr "Voulez-vous générer une nouvelle clé privée et une requête de signature de certificat ? y/[n]: "
@ -170,45 +167,45 @@ msgstr "Impossible d'effacer le cache de la session"
msgid "Error fetching the PID list from the server" msgid "Error fetching the PID list from the server"
msgstr "Erreur de récupération de la liste de PIDs du serveur" msgstr "Erreur de récupération de la liste de PIDs du serveur"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:221 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:305
msgid "Error. Certificate not added to trusted" msgid "Error. Certificate not added to trusted"
msgstr "Erreur. Le certificat n'a pas été ajouté aux certificats de confiance" msgstr "Erreur. Le certificat n'a pas été ajouté aux certificats de confiance"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:465 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:468
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:477 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:480
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:566 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:569
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:583 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:586
msgid "Error: " msgid "Error: "
msgstr "Erreur : " msgstr "Erreur : "
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:159 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:158
#, python-format #, python-format
msgid "Error: %s" msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur : %s" msgstr "Erreur : %s"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:493
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:496 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:496
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:502 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:499
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:601 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:505
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:604 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:604
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:610 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:607
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:613
#, python-format #, python-format
msgid "Exception: %s" msgid "Exception: %s"
msgstr "Exception : %s" msgstr "Exception : %s"
#: ../calculate-console/pym/console/application/function.py:54 #: ../calculate-console/pym/console/application/function.py:58
msgid "Failed to clear the cache! " msgid "Failed to clear the cache! "
msgstr "Impossible d'effacer le cache !" msgstr "Impossible d'effacer le cache !"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:517 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:520
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:103 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:104
msgid "Failed to connect" msgid "Failed to connect"
msgstr "Connexion échouée" msgstr "Connexion échouée"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:411
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_verify.py:104 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_verify.py:104
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_verify.py:109 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_verify.py:109
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:305 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:413
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:389
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create directory %s" msgid "Failed to create directory %s"
msgstr "Création du répertoire %s échouée" msgstr "Création du répertoire %s échouée"
@ -217,22 +214,22 @@ msgstr "Création du répertoire %s échouée"
msgid "Failed to obtain certificate data!" msgid "Failed to obtain certificate data!"
msgstr "Impossible d'obtenir les données du certificat !" msgstr "Impossible d'obtenir les données du certificat !"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:123 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:207
msgid "Failed to open the file" msgid "Failed to open the file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:324 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:325
#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:154 #: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:154
msgid "Failed to terminate the process" msgid "Failed to terminate the process"
msgstr "Impossible de terminer le processus" msgstr "Impossible de terminer le processus"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:317 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:270
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:186 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:316
msgid "Field \"CN\" not found in the certificate!" msgid "Field \"CN\" not found in the certificate!"
msgstr "Champ \"CN\" introuvable dans le certificat !" msgstr "Champ \"CN\" introuvable dans le certificat !"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:223 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:307
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:246 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:330
#, python-format #, python-format
msgid "Fingerprint = %s" msgid "Fingerprint = %s"
msgstr "Empreinte = %s" msgstr "Empreinte = %s"
@ -242,23 +239,23 @@ msgstr "Empreinte = %s"
msgid "Host Name [%s]: " msgid "Host Name [%s]: "
msgstr "Nom d'hôte [%s] : " msgstr "Nom d'hôte [%s] : "
#: ../calculate-console/pym/console/application/sid_func.py:44
#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:45 #: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:45
#: ../calculate-console/pym/console/application/sid_func.py:44
#, python-format #, python-format
msgid "ID: %s" msgid "ID: %s"
msgstr "ID: %s" msgstr "ID: %s"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:459 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:462
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:559 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:562
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Mot de passe invalide" msgstr "Mot de passe invalide"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:210 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:294
msgid "Invalid server certificate!" msgid "Invalid server certificate!"
msgstr "Certificat de serveur invalide !" msgstr "Certificat de serveur invalide !"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:226 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:310
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:249 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:333
msgid "Issuer" msgid "Issuer"
msgstr "Émetteur" msgstr "Émetteur"
@ -266,22 +263,22 @@ msgstr "Émetteur"
msgid "Killed" msgid "Killed"
msgstr "Tué" msgstr "Tué"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:481 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:484
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:500 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:503
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:522 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:525
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:587 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:590
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:608 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:611
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:199 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:200
#: ../calculate-console/pym/console/console_main.py:39 #: ../calculate-console/pym/console/console_main.py:39
msgid "Manually interrupted" msgid "Manually interrupted"
msgstr "Interrompu par l'utilisateur" msgstr "Interrompu par l'utilisateur"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:170 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:171
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:207 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:208
msgid "Method not available" msgid "Method not available"
msgstr "Méthode non disponible" msgstr "Méthode non disponible"
#: ../calculate-console/pym/console/application/function.py:117 #: ../calculate-console/pym/console/application/function.py:121
msgid "Method not found: " msgid "Method not found: "
msgstr "Méthode non trouvée : " msgstr "Méthode non trouvée : "
@ -312,7 +309,7 @@ msgstr "PID non trouvé"
msgid "PIDs not found for this session!" msgid "PIDs not found for this session!"
msgstr "PIDs introuvables pour cette session !" msgstr "PIDs introuvables pour cette session !"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:422 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:419
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Mot de passe : " msgstr "Mot de passe : "
@ -337,30 +334,30 @@ msgstr "Nom de processus : %s"
msgid "Process not found" msgid "Process not found"
msgstr "Processus non trouvé" msgstr "Processus non trouvé"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:318 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:319
msgid "Process terminated" msgid "Process terminated"
msgstr "Processus terminé" msgstr "Processus terminé"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:259 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:343
msgid "Quit (q)? s/c/[q]: " msgid "Quit (q)? s/c/[q]: "
msgstr "Voulez-vous quitter (q) ? s/c/[q]: " msgstr "Voulez-vous quitter (q) ? s/c/[q]: "
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:226 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:225
#, python-format #, python-format
msgid "Request %s not found on the client's side" msgid "Request %s not found on the client's side"
msgstr "La requête %s introuvable du côté du client" msgstr "La requête %s introuvable du côté du client"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:140 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:139
#, python-format #, python-format
msgid "Request ID = %s" msgid "Request ID = %s"
msgstr "ID de requête = %s" msgstr "ID de requête = %s"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:201 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:200
#, python-format #, python-format
msgid "Request not sent or file %s deleted" msgid "Request not sent or file %s deleted"
msgstr "La requête n'a pas été envoyée ou le fichier %s a été supprimé" msgstr "La requête n'a pas été envoyée ou le fichier %s a été supprimé"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:250 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:249
msgid "Request or signature not matching earlier data." msgid "Request or signature not matching earlier data."
msgstr "La requête ou la signature ne correspond pas données antérieures." msgstr "La requête ou la signature ne correspond pas données antérieures."
@ -368,11 +365,11 @@ msgstr "La requête ou la signature ne correspond pas données antérieures."
msgid "Revoke date" msgid "Revoke date"
msgstr "Date de révocation" msgstr "Date de révocation"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:195 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:196
msgid "Run process?" msgid "Run process?"
msgstr "Voulez-vous lancer le processus ?" msgstr "Voulez-vous lancer le processus ?"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:141 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:140
msgid "Send a new request? y/[n]: " msgid "Send a new request? y/[n]: "
msgstr "Voulez-vous envoyer une nouvelle requête ? y/[n]: " msgstr "Voulez-vous envoyer une nouvelle requête ? y/[n]: "
@ -380,8 +377,8 @@ msgstr "Voulez-vous envoyer une nouvelle requête ? y/[n]: "
msgid "Serial" msgid "Serial"
msgstr "Numéro de série" msgstr "Numéro de série"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:224 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:308
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:247 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:331
msgid "Serial Number = " msgid "Serial Number = "
msgstr "Numéro de série = " msgstr "Numéro de série = "
@ -397,16 +394,16 @@ msgstr "Informations de la session : "
msgid "Session non registered on the server!" msgid "Session non registered on the server!"
msgstr "Cette session n'est pas enregistrée sur le serveur !" msgstr "Cette session n'est pas enregistrée sur le serveur !"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:322 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:323
#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:152 #: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:152
msgid "Session not matching your certificate" msgid "Session not matching your certificate"
msgstr "La session ne correspond pas à votre certificat" msgstr "La session ne correspond pas à votre certificat"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:244 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:243
msgid "Signature request not examined yet." msgid "Signature request not examined yet."
msgstr "La requête de certificat n'a pas encore été examinée." msgstr "La requête de certificat n'a pas encore été examinée."
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:241 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:240
msgid "Signature request rejected!" msgid "Signature request rejected!"
msgstr "La requête de certificat a été déclinée !" msgstr "La requête de certificat a été déclinée !"
@ -420,8 +417,8 @@ msgstr "Heure de démarrage : %s"
msgid "Status: %s" msgid "Status: %s"
msgstr "Statut : %s" msgstr "Statut : %s"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:230 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:314
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:253 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:337
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Sujet" msgstr "Sujet"
@ -439,20 +436,20 @@ msgstr "Le certificat a expiré"
msgid "The client uses certificate {certfile} (server ID {cert_id})" msgid "The client uses certificate {certfile} (server ID {cert_id})"
msgstr "Le client utilise le certificat {certfile} (ID du serveur {cert_id})" msgstr "Le client utilise le certificat {certfile} (ID du serveur {cert_id})"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:332 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:284
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:200 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:331
msgid "The file containing the CA certificate now exists" msgid "The file containing the CA certificate now exists"
msgstr "Le fichier contenant le certificat AC a été créé" msgstr "Le fichier contenant le certificat AC a été créé"
#: ../calculate-console/pym/console/application/function.py:166 #: ../calculate-console/pym/console/application/function.py:170
msgid "The process does not exist or does not belong to your session" msgid "The process does not exist or does not belong to your session"
msgstr "Le processus n'existe pas ou n'appartient pas à votre session" msgstr "Le processus n'existe pas ou n'appartient pas à votre session"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:253 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:252
msgid "The request was sent from another IP." msgid "The request was sent from another IP."
msgstr "La requête a été envoyée d'une autre IP." msgstr "La requête a été envoyée d'une autre IP."
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:184 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:183
msgid "The server has not signed the certificate!" msgid "The server has not signed the certificate!"
msgstr "Le serveur n'a pas signé le certificat !" msgstr "Le serveur n'a pas signé le certificat !"
@ -460,24 +457,24 @@ msgstr "Le serveur n'a pas signé le certificat !"
msgid "This certificate has been revoked!" msgid "This certificate has been revoked!"
msgstr "Ce certificat a été révoqué !" msgstr "Ce certificat a été révoqué !"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:437 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:510
msgid "This server is not trusted" msgid "This server is not trusted"
msgstr "Ce serveur n'est pas de confiance" msgstr "Ce serveur n'est pas de confiance"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:190 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:189
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:246 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:245
msgid "To submit the certificate request on the server use command" msgid "To submit the certificate request on the server use command"
msgstr "Pour soumettre la requête de certificat sur le serveur, veuillez utiliser la commande" msgstr "Pour soumettre la requête de certificat sur le serveur, veuillez utiliser la commande"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:258 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:342
msgid "Try to add the CA and root certificates to trusted (c) or" msgid "Try to add the CA and root certificates to trusted (c) or"
msgstr "Essayer d'ajouter le certificat AC et le certificat racine aux certificats de confiance (c) ou" msgstr "Essayer d'ajouter le certificat AC et le certificat racine aux certificats de confiance (c) ou"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:157 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:158
msgid "Unknown parameter" msgid "Unknown parameter"
msgstr "Paramètre inconnu" msgstr "Paramètre inconnu"
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:243 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:327
msgid "Untrusted server certificate!" msgid "Untrusted server certificate!"
msgstr "Ce certificat de serveur n'est pas de confiance !" msgstr "Ce certificat de serveur n'est pas de confiance !"
@ -490,11 +487,11 @@ msgstr "Nom d'utilisateur [%s] : "
msgid "Using the upstream certificate" msgid "Using the upstream certificate"
msgstr "On utilise le certificat d'amont" msgstr "On utilise le certificat d'amont"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:249 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:250
msgid "Wrong PID" msgid "Wrong PID"
msgstr "PID incorrect" msgstr "PID incorrect"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:139 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:138
msgid "You already sent a certificate signature request." msgid "You already sent a certificate signature request."
msgstr "Vous aviez déjà envoyé une requête de signature de certificat." msgstr "Vous aviez déjà envoyé une requête de signature de certificat."
@ -502,38 +499,38 @@ msgstr "Vous aviez déjà envoyé une requête de signature de certificat."
msgid "You can generate a new certificate using options --gen-cert-by and --get-cert-from" msgid "You can generate a new certificate using options --gen-cert-by and --get-cert-from"
msgstr "Vous pouvez générer un nouveau certificat utilisant les options --gen-cert-by et --get-cert-from" msgstr "Vous pouvez générer un nouveau certificat utilisant les options --gen-cert-by et --get-cert-from"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:346 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:345
msgid "You do not have a certificate. Use option --gen-cert-by HOST to generate a new request or --get-cert-from HOST to get a new certificate from the server." msgid "You do not have a certificate. Use option --gen-cert-by HOST to generate a new request or --get-cert-from HOST to get a new certificate from the server."
msgstr "Vous n'avez pas de certificat. Veuillez utiliser l'option --gen-cert-by HOST pour générer une nouvelle requête de certificat ou --get-cert-from HOST pour récupérer le certificat du serveur." msgstr "Vous n'avez pas de certificat. Veuillez utiliser l'option --gen-cert-by HOST pour générer une nouvelle requête de certificat ou --get-cert-from HOST pour récupérer le certificat du serveur."
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:189 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:188
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:245 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:244
#, python-format #, python-format
msgid "Your request ID = %s" msgid "Your request ID = %s"
msgstr "Votre ID de requête = %s" msgstr "Votre ID de requête = %s"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:60 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:61
msgid "attach to process" msgid "attach to process"
msgstr "s'attacher au processus" msgstr "s'attacher au processus"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:41 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:42
msgid "call method" msgid "call method"
msgstr "appeler la méthode" msgstr "appeler la méthode"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:71 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:72
msgid "clear the session cache" msgid "clear the session cache"
msgstr "effacer le cache de la session" msgstr "effacer le cache de la session"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:151 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:150
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:210 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:209
msgid "connecting..." msgid "connecting..."
msgstr "en cours de connexion..." msgstr "en cours de connexion..."
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:47 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:48
msgid "destination host" msgid "destination host"
msgstr "hôte de destination" msgstr "hôte de destination"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:91 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:92
msgid "do not display the progress bar" msgid "do not display the progress bar"
msgstr "ne pas afficher la barre de progression" msgstr "ne pas afficher la barre de progression"
@ -542,44 +539,44 @@ msgstr "ne pas afficher la barre de progression"
msgid "fields CN and L in the CA certificate are incorrect!" msgid "fields CN and L in the CA certificate are incorrect!"
msgstr "les champs CN et L du certificat AC sont incorrects !" msgstr "les champs CN et L du certificat AC sont incorrects !"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:329 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:281
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:197 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:328
msgid "filename = " msgid "filename = "
msgstr "nom de fichier =" msgstr "nom de fichier ="
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:53 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:54
msgid "get the signed certificate from the server" msgid "get the signed certificate from the server"
msgstr "récupérer le certificat signé sur le serveur" msgstr "récupérer le certificat signé sur le serveur"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:64 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:65
msgid "keep the cache of the process results" msgid "keep the cache of the process results"
msgstr "garder le cache du résultat du processus" msgstr "garder le cache du résultat du processus"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:68 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:69
msgid "kill the selected process" msgid "kill the selected process"
msgstr "tuer le processus sélectionné" msgstr "tuer le processus sélectionné"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:73 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:74
msgid "no connection to the server!" msgid "no connection to the server!"
msgstr "pas de connexion au serveur !" msgstr "pas de connexion au serveur !"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:56 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:57
msgid "path to the cert and key files" msgid "path to the cert and key files"
msgstr "chemin vers les fichiers du certificat et de la clé" msgstr "chemin vers les fichiers du certificat et de la clé"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:44 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:45
msgid "port number" msgid "port number"
msgstr "numéro de port" msgstr "numéro de port"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:50 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:51
msgid "send a certificate signature request to the server" msgid "send a certificate signature request to the server"
msgstr "envoyer une requête de signature de certificat au serveur" msgstr "envoyer une requête de signature de certificat au serveur"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:39 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:40
msgid "show this help message and exit" msgid "show this help message and exit"
msgstr "afficher cette page d'aide et quitter" msgstr "afficher cette page d'aide et quitter"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:88 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:89
msgid "stop cl-consoled" msgid "stop cl-consoled"
msgstr "arrêter cl-consoled" msgstr "arrêter cl-consoled"
@ -588,30 +585,33 @@ msgstr "arrêter cl-consoled"
msgid "the client uses certificate %s" msgid "the client uses certificate %s"
msgstr "le client utilise le certificat %s" msgstr "le client utilise le certificat %s"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:168 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:167
msgid "the private key and request now exist" msgid "the private key and request now exist"
msgstr "la clé privée et la requête de certificat ont été créées" msgstr "la clé privée et la requête de certificat ont été créées"
#: ../calculate-console/pym/console/application/function.py:184 #: ../calculate-console/pym/console/application/function.py:188
msgid "the server sent PID = " msgid "the server sent PID = "
msgstr "le serveur a envoyé PID = " msgstr "le serveur a envoyé PID = "
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:85 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:86
msgid "update the revocation list" msgid "update the revocation list"
msgstr "mettre à jour la liste de revocation" msgstr "mettre à jour la liste de revocation"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:95 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:96
msgid "use passwords from standard input for users accounts" msgid "use passwords from standard input for users accounts"
msgstr "utiliser les mots de passe de l'entrée standard pour les comptes utilisateur" msgstr "utiliser les mots de passe de l'entrée standard pour les comptes utilisateur"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:78 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:79
msgid "view information about session = SID" msgid "view information about session = SID"
msgstr "voir les informations de la session = SID" msgstr "voir les informations de la session = SID"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:82 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:83
msgid "view the active server sessions" msgid "view the active server sessions"
msgstr "afficher la liste des sessions en cours sur le serveur" msgstr "afficher la liste des sessions en cours sur le serveur"
#: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:74 #: ../calculate-console/pym/console/application/methods_func.py:75
msgid "view the session information" msgid "view the session information"
msgstr "voir les informations de la session" msgstr "voir les informations de la session"
#~ msgid "Certificate not found on the clients side"
#~ msgstr "Certificat introuvable du côté du client"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Impossible de monter les volumes chiffrés"
msgid "Failed to unmount directory %s" msgid "Failed to unmount directory %s"
msgstr "Impossible de démonter le répertoire %s" msgstr "Impossible de démonter le répertoire %s"
#: ../calculate-desktop/pym/desktop/variables/desktop.py:434 #: ../calculate-desktop/pym/desktop/variables/desktop.py:440
msgid "Force configuration" msgid "Force configuration"
msgstr "Configuration forcée" msgstr "Configuration forcée"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "La fermeture de la session a été interrompue par l'utilisateur"
msgid "Mounting encrypted data" msgid "Mounting encrypted data"
msgstr "Montage des volumes chiffrés" msgstr "Montage des volumes chiffrés"
#: ../calculate-desktop/pym/desktop/variables/desktop.py:343 #: ../calculate-desktop/pym/desktop/variables/desktop.py:348
msgid "No X session user found" msgid "No X session user found"
msgstr "Aucun utilisateur pour la session X" msgstr "Aucun utilisateur pour la session X"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Aucun utilisateur pour la session X"
msgid "Path %s exists" msgid "Path %s exists"
msgstr "Le chemin %s existe" msgstr "Le chemin %s existe"
#: ../calculate-desktop/pym/desktop/variables/desktop.py:345 #: ../calculate-desktop/pym/desktop/variables/desktop.py:350
msgid "Please specify the user name" msgid "Please specify the user name"
msgstr "Veuillez saisir le nom d'utilisateur" msgstr "Veuillez saisir le nom d'utilisateur"
@ -107,19 +107,23 @@ msgstr "Configuration du profil utilisateur"
msgid "The home directory contains mount points" msgid "The home directory contains mount points"
msgstr "Le répertoire home contient des points de montage" msgstr "Le répertoire home contient des points de montage"
#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:285 #: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:318
msgid "Unable to detect the X session" msgid "Unable to detect the X session"
msgstr "Impossible de détecter la session X" msgstr "Impossible de détecter la session X"
#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:290
msgid "Unable to detect user session id"
msgstr ""
#: ../calculate-desktop/pym/desktop/utils/cl_desktop.py:39 #: ../calculate-desktop/pym/desktop/utils/cl_desktop.py:39
msgid "Unable to log out" msgid "Unable to log out"
msgstr "Échec de fermeture de session" msgstr "Échec de fermeture de session"
#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:288 #: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:321
msgid "Unable to send the logout command" msgid "Unable to send the logout command"
msgstr "La commande de déconnexion n'a pas été envoyée" msgstr "La commande de déconnexion n'a pas été envoyée"
#: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:319 #: ../calculate-desktop/pym/desktop/desktop.py:349
msgid "Unable to wait for completion of the user logout" msgid "Unable to wait for completion of the user logout"
msgstr "Temps d'attente de fermeture trop long" msgstr "Temps d'attente de fermeture trop long"
@ -127,7 +131,7 @@ msgstr "Temps d'attente de fermeture trop long"
msgid "Unmouning user resources" msgid "Unmouning user resources"
msgstr "Démontage des volumes utilisateur" msgstr "Démontage des volumes utilisateur"
#: ../calculate-desktop/pym/desktop/variables/desktop.py:349 #: ../calculate-desktop/pym/desktop/variables/desktop.py:354
#, python-format #, python-format
msgid "User %s does not exist" msgid "User %s does not exist"
msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas" msgstr "L'utilisateur %s n'existe pas"
@ -165,6 +169,6 @@ msgstr "Mot de passe utilisateur introuvable"
msgid "Waiting for the logout" msgid "Waiting for the logout"
msgstr "En attente de fermeture" msgstr "En attente de fermeture"
#: ../calculate-desktop/pym/desktop/variables/desktop.py:435 #: ../calculate-desktop/pym/desktop/variables/desktop.py:441
msgid "force configuration" msgid "force configuration"
msgstr "configuration forcée" msgstr "configuration forcée"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -141,14 +141,14 @@ msgstr "Suppression du groupe interrompue par l'utilisateur"
msgid "Deleting of user manually interrupted" msgid "Deleting of user manually interrupted"
msgstr "Suppression de l'utilisateur interrompue" msgstr "Suppression de l'utilisateur interrompue"
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:410
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:401 #: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:401
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:427 #: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:427
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:410
msgid "Do not change" msgid "Do not change"
msgstr "Ne pas modifier" msgstr "Ne pas modifier"
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:424
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:363 #: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:363
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:424
msgid "Exclude from groups" msgid "Exclude from groups"
msgstr "Exclure des groupes" msgstr "Exclure des groupes"
@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "Impossible de modifier le groupe primaire de l'utilisateur sur LDAP : %s
msgid "Failed to modify {ur_unix_group_name} group in Unix server!" msgid "Failed to modify {ur_unix_group_name} group in Unix server!"
msgstr "Impossible de modifier le groupe {ur_unix_group_name} sur le serveur Unix" msgstr "Impossible de modifier le groupe {ur_unix_group_name} sur le serveur Unix"
#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_usermod.py:48
#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_passwd.py:48 #: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_passwd.py:48
#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_usermod.py:48
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Failed to modify {ur_unix_login} user in Unix server!" msgid "Failed to modify {ur_unix_login} user in Unix server!"
msgstr "Impossible de modifier l'utilisateur {ur_unix_login} dans le service Unix" msgstr "Impossible de modifier l'utilisateur {ur_unix_login} dans le service Unix"
@ -266,16 +266,16 @@ msgstr "Filtre de nom complet"
msgid "Generate new service password" msgid "Generate new service password"
msgstr "Générer un nouveau mot de passe du service" msgstr "Générer un nouveau mot de passe du service"
#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:257
#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:332
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:55 #: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:55
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:81 #: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:81
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:104 #: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:104
#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:257
#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:332
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Groupe" msgstr "Groupe"
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:258
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:132 #: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:132
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:258
#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:144 #: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:144
#, python-format #, python-format
msgid "Group %s not found" msgid "Group %s not found"
@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "Groupe {ur_unix_group_name} supprimé du service Unix"
msgid "Group {ur_unix_group_name} modified in Unix service!" msgid "Group {ur_unix_group_name} modified in Unix service!"
msgstr "Groupe {ur_unix_group_name} modifié dans le service Unix" msgstr "Groupe {ur_unix_group_name} modifié dans le service Unix"
#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:562
#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:738 #: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:738
#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:562
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Groupres" msgstr "Groupres"
@ -366,8 +366,8 @@ msgstr "Inclure dans le groupe"
msgid "Include to groups" msgid "Include to groups"
msgstr "Inclure dans les groupes" msgstr "Inclure dans les groupes"
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:75
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:69 #: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:69
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/users.py:75
msgid "List is used as keyword" msgid "List is used as keyword"
msgstr "List est utilisé comme mot-clé" msgstr "List est utilisé comme mot-clé"
@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Filtre de connexion"
msgid "Modifing of group manually interrupted" msgid "Modifing of group manually interrupted"
msgstr "Modification du groupe interrompue par l'utilisateur" msgstr "Modification du groupe interrompue par l'utilisateur"
#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_usermod.py:49
#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_passwd.py:49 #: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_passwd.py:49
#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_usermod.py:49
msgid "Modifing of user manually interrupted" msgid "Modifing of user manually interrupted"
msgstr "La modification de l'utilisateur a été interrompue" msgstr "La modification de l'utilisateur a été interrompue"
@ -641,8 +641,8 @@ msgstr "Aucun groupe dans le service Unix"
msgid "Unix service has no users" msgid "Unix service has no users"
msgstr "Aucun utilisateur dans le service Unix" msgstr "Aucun utilisateur dans le service Unix"
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/unix.py:127
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/action.py:36 #: ../calculate-unix/pym/unix/variables/action.py:36
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/unix.py:127
msgid "Unix service has not been configured" msgid "Unix service has not been configured"
msgstr "Le service Unix n'a pas été configuré" msgstr "Le service Unix n'a pas été configuré"
@ -749,8 +749,8 @@ msgstr "L'utilisateur {ur_unix_login} a bien été ajouté au service Unix"
msgid "User {ur_unix_login} deleted from Unix service!" msgid "User {ur_unix_login} deleted from Unix service!"
msgstr "L'utilisateur {ur_unix_login} a été supprimé du service Unix" msgstr "L'utilisateur {ur_unix_login} a été supprimé du service Unix"
#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_usermod.py:47
#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_passwd.py:47 #: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_passwd.py:47
#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_usermod.py:47
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "User {ur_unix_login} modified in Unix service!" msgid "User {ur_unix_login} modified in Unix service!"
msgstr "L'utilisateur {ur_unix_login} a été modifié dans le service Unix" msgstr "L'utilisateur {ur_unix_login} a été modifié dans le service Unix"
@ -760,10 +760,10 @@ msgstr "L'utilisateur {ur_unix_login} a été modifié dans le service Unix"
msgid "User {user} already exist in groups {groups}" msgid "User {user} already exist in groups {groups}"
msgstr "L'utilisateur {user} existe déjà dans les groupes {groups}" msgstr "L'utilisateur {user} existe déjà dans les groupes {groups}"
#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:626
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:265 #: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:265
#: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:334 #: ../calculate-unix/pym/unix/variables/groups.py:334
#: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:867 #: ../calculate-unix/pym/unix/unix.py:867
#: ../calculate-unix/pym/unix/wsdl_unix.py:626
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs" msgstr "Utilisateurs"
@ -796,8 +796,8 @@ msgstr "Les utilisateurs {users} ne sont pas dans le groupe {group}"
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valeur" msgstr "Valeur"
#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_usershow.py:49
#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_groupshow.py:49 #: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_groupshow.py:49
#: ../calculate-unix/pym/unix/utils/cl_unix_usershow.py:49
msgid "Viewing manually interrupted" msgid "Viewing manually interrupted"
msgstr "Visualisation interrompue par l'utilisateur" msgstr "Visualisation interrompue par l'utilisateur"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "%s is unavailable for the Grub" msgid "%s is unavailable for the Grub"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2076 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2083
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "({num} of {nummax}) Inject dependences for {package} package" msgid "({num} of {nummax}) Inject dependences for {package} package"
msgstr "" msgstr ""
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
msgid "ALSA" msgid "ALSA"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:187 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:191
msgid "Appling isohybrid feature for image" msgid "Appling isohybrid feature for image"
msgstr "" msgstr ""
@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
msgid "Assigning files to packages" msgid "Assigning files to packages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:342 #: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:345
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2006 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2013
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Auto depends for package {pkg} from {pkgs} will be cleared" msgid "Auto depends for package {pkg} from {pkgs} will be cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2000 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2007
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Auto depends for package {pkg} from {pkgs} will be used" msgid "Auto depends for package {pkg} from {pkgs} will be used"
msgstr "" msgstr ""
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
msgid "Boot Flash" msgid "Boot Flash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:364 #: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:367
msgid "Boot an image to RAM" msgid "Boot an image to RAM"
msgstr "" msgstr ""
@ -54,7 +54,6 @@ msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:117 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:117
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:139 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:139
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:146 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:146
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:332
msgid "Break the Build" msgid "Break the Build"
msgstr "" msgstr ""
@ -130,13 +129,13 @@ msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:115 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:115
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:152 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:152
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:306 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:306
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:343 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:344
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:408 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:409
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:491 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:492
msgid "Builder" msgid "Builder"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1582 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "Builder action for %s is already running. Try to run later." msgid "Builder action for %s is already running. Try to run later."
msgstr "" msgstr ""
@ -149,7 +148,7 @@ msgstr ""
msgid "Building system version" msgid "Building system version"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:210 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:214
msgid "Calculating SHA256 checksum" msgid "Calculating SHA256 checksum"
msgstr "" msgstr ""
@ -165,11 +164,11 @@ msgstr ""
msgid "Calculating dependencies for %s" msgid "Calculating dependencies for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:493 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:494
msgid "Change the Build Profile" msgid "Change the Build Profile"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1942 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1949
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Check ({cur} of {maxval}) {package}" msgid "Check ({cur} of {maxval}) {package}"
msgstr "" msgstr ""
@ -187,11 +186,11 @@ msgstr ""
msgid "Checking the {eachvar:capitalize} repository" msgid "Checking the {eachvar:capitalize} repository"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1474 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1481
msgid "Chroot command not found" msgid "Chroot command not found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1596 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1603
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Chrooted {cmd} has already run into {id}" msgid "Chrooted {cmd} has already run into {id}"
msgstr "" msgstr ""
@ -204,7 +203,7 @@ msgstr ""
msgid "Cleaning the binary repository" msgid "Cleaning the binary repository"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:124 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:128
msgid "Cleaning the history of the {eachvar:capitalize} repository" msgid "Cleaning the history of the {eachvar:capitalize} repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -249,13 +248,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure a Live-Menu" msgid "Configure a Live-Menu"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:75
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_prepare.py:64 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_prepare.py:64
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:104 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:104
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:75
msgid "Configuring build" msgid "Configuring build"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:160 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:164
msgid "Configuring squash filesystem image" msgid "Configuring squash filesystem image"
msgstr "" msgstr ""
@ -263,15 +262,15 @@ msgstr ""
msgid "Container" msgid "Container"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:345 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:346
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:369 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:370
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:402 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:403
msgid "Create the Container" msgid "Create the Container"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:410 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:411
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:434 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:435
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:482 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:483
msgid "Create the Image" msgid "Create the Image"
msgstr "" msgstr ""
@ -279,15 +278,15 @@ msgstr ""
msgid "Creating install video driver data" msgid "Creating install video driver data"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:132 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:136
msgid "Creating live image" msgid "Creating live image"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:192 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:196
msgid "Creating package list" msgid "Creating package list"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:243 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:247
msgid "Creating the ISO images menu" msgid "Creating the ISO images menu"
msgstr "" msgstr ""
@ -295,7 +294,7 @@ msgstr ""
msgid "Creating the Live HDD menu" msgid "Creating the Live HDD menu"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:255 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:259
msgid "Creating the image is failed" msgid "Creating the image is failed"
msgstr "" msgstr ""
@ -323,17 +322,17 @@ msgstr ""
msgid "Executing prelink" msgid "Executing prelink"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:230
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_menu.py:105 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_menu.py:105
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:234
msgid "Extracting kernels from ISO images" msgid "Extracting kernels from ISO images"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1665 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1672
msgid "Failed to clean /boot directory on Flash drive" msgid "Failed to clean /boot directory on Flash drive"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2162 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2169
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2190 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2197
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to clear binary directory: %s" msgid "Failed to clear binary directory: %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -357,7 +356,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to execute %s" msgid "Failed to execute %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1688 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1695
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to extract kernel from %s" msgid "Failed to extract kernel from %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -367,10 +366,14 @@ msgstr ""
msgid "Failed to fetch files for %s" msgid "Failed to fetch files for %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2221
msgid "Failed to find /etc/machine-id"
msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1128 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1128
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1142 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1142
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1165 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1165
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2109 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2116
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to find the %s command" msgid "Failed to find the %s command"
msgstr "" msgstr ""
@ -388,7 +391,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get distributive information" msgid "Failed to get distributive information"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1908 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1915
msgid "Failed to hide package database" msgid "Failed to hide package database"
msgstr "" msgstr ""
@ -397,43 +400,43 @@ msgstr ""
msgid "Failed to index %s" msgid "Failed to index %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2196 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2203
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to merge prepared binaries: %s" msgid "Failed to merge prepared binaries: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2062 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2069
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Failed to merge {package} without {hidden_pkgs}" msgid "Failed to merge {package} without {hidden_pkgs}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1716 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1723
msgid "Failed to move the ISO images directory on the Flash" msgid "Failed to move the ISO images directory on the Flash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2176 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to prepare stable binaries: %s" msgid "Failed to prepare stable binaries: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1390 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1397
msgid "Failed to prepare variables for synchronization" msgid "Failed to prepare variables for synchronization"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1952 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1959
msgid "Failed to receive the package list" msgid "Failed to receive the package list"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1641 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1648
msgid "Failed to remount Flash drive" msgid "Failed to remount Flash drive"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1794 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1801
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to remove %s" msgid "Failed to remove %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2059 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2066
msgid "Failed to save build log" msgid "Failed to save build log"
msgstr "" msgstr ""
@ -442,7 +445,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set the profile: %s" msgid "Failed to set the profile: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1984 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1991
msgid "Failed to unhide package database" msgid "Failed to unhide package database"
msgstr "" msgstr ""
@ -463,12 +466,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update the {rname} repository" msgid "Failed to update the {rname} repository"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2169 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2176
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to update trunk binaries: %s" msgid "Failed to update trunk binaries: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1784 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1791
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to write %s" msgid "Failed to write %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -556,7 +559,7 @@ msgstr ""
msgid "Image creating manually interrupted" msgid "Image creating manually interrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1414 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1421
msgid "Image not found" msgid "Image not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -580,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Iso hybrid is uncompatible with container" msgid "Iso hybrid is uncompatible with container"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1412 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1419
msgid "Isohybrid utility not found" msgid "Isohybrid utility not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -626,8 +629,8 @@ msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:107 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:107
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:252 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:252
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:400 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:401
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:480 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:481
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr ""
@ -647,7 +650,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack ISO image" msgid "Pack ISO image"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:182 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:186
msgid "Pack squash filesystem image" msgid "Pack squash filesystem image"
msgstr "" msgstr ""
@ -659,6 +662,10 @@ msgstr ""
msgid "Perform prelink" msgid "Perform prelink"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:321
msgid "PipeWire"
msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:671 #: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:671
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:726 #: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:726
msgid "Please select the build ID" msgid "Please select the build ID"
@ -692,7 +699,7 @@ msgstr ""
msgid "Prepare binary package directory" msgid "Prepare binary package directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:168 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:172
msgid "Prepare file capabilities" msgid "Prepare file capabilities"
msgstr "" msgstr ""
@ -702,7 +709,7 @@ msgstr ""
msgid "Prepare the New Build" msgid "Prepare the New Build"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:198 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:202
msgid "Preparing container meta data" msgid "Preparing container meta data"
msgstr "" msgstr ""
@ -714,7 +721,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing the build is failed" msgid "Preparing the build is failed"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:526 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:527
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "" msgstr ""
@ -726,10 +733,6 @@ msgstr ""
msgid "Profile update manually interrupted" msgid "Profile update manually interrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:321
msgid "PulseAudio"
msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1506 #: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1506
msgid "Rebuild changed packages" msgid "Rebuild changed packages"
msgstr "" msgstr ""
@ -746,7 +749,7 @@ msgstr ""
msgid "Rebuilding dependent modules" msgid "Rebuilding dependent modules"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:234 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:238
msgid "Recreating ISO image menu" msgid "Recreating ISO image menu"
msgstr "" msgstr ""
@ -772,7 +775,7 @@ msgid "Repositories synchronization"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1323 #: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1323
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:518 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:519
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "" msgstr ""
@ -785,15 +788,16 @@ msgstr ""
msgid "Repository transfer" msgid "Repository transfer"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:218 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:222
msgid "Restore build system resources" msgid "Restore build system resources"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:308 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:308
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:333
msgid "Restore the Build" msgid "Restore the Build"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1239 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1246
msgid "Restoring file capabilities" msgid "Restoring file capabilities"
msgstr "" msgstr ""
@ -816,10 +820,10 @@ msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:253 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:253
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:298 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:298
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:299 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:299
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:337 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:338
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:401 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:402
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:481 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:482
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:539 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:540
msgid "Run" msgid "Run"
msgstr "" msgstr ""
@ -831,7 +835,7 @@ msgstr ""
msgid "Save packages used during build" msgid "Save packages used during build"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:540 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:541
msgid "Set the Profile" msgid "Set the Profile"
msgstr "" msgstr ""
@ -843,7 +847,7 @@ msgstr ""
msgid "Source image" msgid "Source image"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2012 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2019
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Specified depends for package {pkg} from {pkgs} are obsolete" msgid "Specified depends for package {pkg} from {pkgs} are obsolete"
msgstr "" msgstr ""
@ -925,7 +929,7 @@ msgstr ""
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:139 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:143
msgid "Umount build system resources" msgid "Umount build system resources"
msgstr "" msgstr ""
@ -990,7 +994,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating configuration files" msgid "Updating configuration files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:249 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:253
msgid "Updating containers index" msgid "Updating containers index"
msgstr "" msgstr ""
@ -1045,7 +1049,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to unmerge these unused packages (recommended)?" msgid "Would you like to unmerge these unused packages (recommended)?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1882 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1889
msgid "Wrong build state: /var/db/pkg not found" msgid "Wrong build state: /var/db/pkg not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -1096,7 +1100,7 @@ msgstr ""
msgid "You need to select a source image" msgid "You need to select a source image"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:365 #: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:368
msgid "boot an image to RAM" msgid "boot an image to RAM"
msgstr "" msgstr ""

@ -3,14 +3,14 @@
msgid ":" msgid ":"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:56
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:63
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:235 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:235
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1032 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1032
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1045 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1045
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1061 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1061
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1175 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1175
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1273 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1273
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:56
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:63
msgid ": " msgid ": "
msgstr "" msgstr ""
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to clear the kernel key for user %s" msgid "Failed to clear the kernel key for user %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:669 #: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:672
msgid "Failed to connect to the LDAP server" msgid "Failed to connect to the LDAP server"
msgstr "" msgstr ""
@ -167,12 +167,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}" msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:286 #: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:289
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create directory %s" msgid "Failed to create directory %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:292 #: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:295
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create file %s" msgid "Failed to create file %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "User %s does not exist" msgid "User %s does not exist"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:354 #: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:357
#, python-format #, python-format
msgid "User %s not found in LDAP" msgid "User %s not found in LDAP"
msgstr "" msgstr ""

@ -81,8 +81,8 @@ msgstr ""
msgid "CRL added" msgid "CRL added"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:329
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:282 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:282
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:329
msgid "Certificate added" msgid "Certificate added"
msgstr "" msgstr ""
@ -99,9 +99,9 @@ msgstr ""
msgid "Certificate not found on the client`s side" msgid "Certificate not found on the client`s side"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:55
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:321 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:321
#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:150 #: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:150
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:55
msgid "Certificate not found on the server" msgid "Certificate not found on the server"
msgstr "" msgstr ""
@ -210,8 +210,8 @@ msgstr ""
msgid "Failed to terminate the process" msgid "Failed to terminate the process"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:316
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:270 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:270
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:316
msgid "Field \"CN\" not found in the certificate!" msgid "Field \"CN\" not found in the certificate!"
msgstr "" msgstr ""
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
msgid "PIDs not found for this session!" msgid "PIDs not found for this session!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:421 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:419
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "" msgstr ""
@ -423,8 +423,8 @@ msgstr ""
msgid "The client uses certificate {certfile} (server ID {cert_id})" msgid "The client uses certificate {certfile} (server ID {cert_id})"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:331
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:284 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:284
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:331
msgid "The file containing the CA certificate now exists" msgid "The file containing the CA certificate now exists"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,8 +526,8 @@ msgstr ""
msgid "fields CN and L in the CA certificate are incorrect!" msgid "fields CN and L in the CA certificate are incorrect!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:328
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:281 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:281
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:328
msgid "filename = " msgid "filename = "
msgstr "" msgstr ""

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
msgid " Your session ID = %s" msgid " Your session ID = %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1551 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1569
msgid " is a file, not a link!" msgid " is a file, not a link!"
msgstr "" msgstr ""
@ -65,14 +65,14 @@ msgstr ""
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:433 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:435
#, python-format #, python-format
msgid "%s values:" msgid "%s values:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:468 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:471
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:476 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:479
#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:313 #: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:314
#, python-format #, python-format
msgid "%s: " msgid "%s: "
msgstr "" msgstr ""
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
msgid "(enabled by default)" msgid "(enabled by default)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:118 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:136
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "({one} of {_all}) -- {fname}" msgid "({one} of {_all}) -- {fname}"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,13 +116,13 @@ msgid ", except:"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:635 #: ../calculate-core/pym/core/backup.py:635
#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:302 #: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:303
msgid ":" msgid ":"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:85 #: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:85
#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:93 #: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:93
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:569 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:571
#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:116 #: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:116
#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:249 #: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:249
msgid ": " msgid ": "
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
msgid "All processes are closed." msgid "All processes are closed."
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:296 #: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:297
msgid "Ambiguous answer:" msgid "Ambiguous answer:"
msgstr "" msgstr ""
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:120 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:138
msgid "Choose a configuration action:" msgid "Choose a configuration action:"
msgstr "" msgstr ""
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the port number: " msgid "Enter the port number: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:844 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:862
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -664,12 +664,12 @@ msgstr ""
msgid "Error creating directory %s" msgid "Error creating directory %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:784 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:786
#, python-format #, python-format
msgid "Error in field '%s'. " msgid "Error in field '%s'. "
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:788 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:790
msgid "Error in parameter " msgid "Error in parameter "
msgstr "" msgstr ""
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to connect" msgid "Failed to connect"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:140 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:158
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}" msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}"
msgstr "" msgstr ""
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to perform backup!" msgid "Failed to perform backup!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:153 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:171
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to remove %s" msgid "Failed to remove %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to stop {name} service" msgid "Failed to stop {name} service"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1089 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1107
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:159 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to write the PID file %s!" msgid "Failed to write the PID file %s!"
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:88 #: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:88
#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:112 #: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:112
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:256 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:256
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:383 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:386
msgid "Manually interrupted" msgid "Manually interrupted"
msgstr "" msgstr ""
@ -1079,11 +1079,11 @@ msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:224 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:224
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:294 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:294
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:366 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:369
msgid "Method not found: " msgid "Method not found: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:457 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:475
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Method {method} for {obj} not found" msgid "Method {method} for {obj} not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -1122,8 +1122,8 @@ msgstr ""
msgid "Network address (hostname or IP) [%s]: " msgid "Network address (hostname or IP) [%s]: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:123 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:141
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1829 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1847
#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:204 #: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:204
#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:271 #: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:271
#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:448 #: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:448
@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr ""
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:454 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:472
#, python-format #, python-format
msgid "Object %s not found" msgid "Object %s not found"
msgstr "" msgstr ""
@ -1272,11 +1272,11 @@ msgstr ""
msgid "Page offset" msgid "Page offset"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:568 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:570
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:689 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:691
#, python-format #, python-format
msgid "Password for %s: " msgid "Password for %s: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Password: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:116 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:116
#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:324 #: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:325
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "" msgstr ""
@ -1399,17 +1399,17 @@ msgstr ""
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:690 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:692
#, python-format #, python-format
msgid "Repeat password for %s: " msgid "Repeat password for %s: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:570 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:572
msgid "Repeat password: " msgid "Repeat password: "
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:106 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:106
#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:316 #: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:317
msgid "Repeat: " msgid "Repeat: "
msgstr "" msgstr ""
@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
msgid "Run" msgid "Run"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:379 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:382
msgid "Run process?" msgid "Run process?"
msgstr "" msgstr ""
@ -1715,12 +1715,12 @@ msgstr ""
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1561 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1579
#, python-format #, python-format
msgid "Symlink %s created" msgid "Symlink %s created"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1569 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1587
#, python-format #, python-format
msgid "Symlink %s deleted" msgid "Symlink %s deleted"
msgstr "" msgstr ""
@ -1744,8 +1744,8 @@ msgstr ""
msgid "System restore" msgid "System restore"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:777 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:795
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:840 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:858
#: ../calculate-core/pym/core/core_main.py:64 #: ../calculate-core/pym/core/core_main.py:64
msgid "Task interrupted" msgid "Task interrupted"
msgstr "" msgstr ""
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr ""
msgid "The ID of a certificate to be revoked must be integer!" msgid "The ID of a certificate to be revoked must be integer!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:291 #: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:292
msgid "The answer is uncertain" msgid "The answer is uncertain"
msgstr "" msgstr ""
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr ""
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1590 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1608
#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:616 #: ../calculate-core/pym/core/backup.py:616
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to import %s" msgid "Unable to import %s"
@ -1931,11 +1931,11 @@ msgstr ""
msgid "Updating user configuration files" msgid "Updating user configuration files"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:122 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:140
msgid "Use new" msgid "Use new"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:779 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:781
msgid "Use the parameter" msgid "Use the parameter"
msgstr "" msgstr ""
@ -2048,26 +2048,26 @@ msgstr ""
msgid "Writable" msgid "Writable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:633 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:635
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:654 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:656
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong %s value syntax" msgid "Wrong %s value syntax"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1751 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1769
msgid "Wrong expert varaiables list" msgid "Wrong expert varaiables list"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:451 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:469
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong method for task %s" msgid "Wrong method for task %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1749 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1767
msgid "Wrong normal varaiables list" msgid "Wrong normal varaiables list"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:427 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:429
msgid "Wrong option " msgid "Wrong option "
msgstr "" msgstr ""
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr ""
msgid "Your request ID = %s" msgid "Your request ID = %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:121 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:139
msgid "Zap new" msgid "Zap new"
msgstr "" msgstr ""
@ -2121,8 +2121,8 @@ msgstr ""
msgid "all methods" msgid "all methods"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:552 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:555
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:600 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:603
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "" msgstr ""
@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:281 #: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:281
#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:287 #: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:287
#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:319 #: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:319
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1538 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1556
#, python-format #, python-format
msgid "cannot create directory %s" msgid "cannot create directory %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -2258,12 +2258,12 @@ msgstr ""
msgid "listening to https://0.0.0.0:%d" msgid "listening to https://0.0.0.0:%d"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:393 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:396
msgid "method unavailable" msgid "method unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:552 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:555
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:600 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:603
msgid "no" msgid "no"
msgstr "" msgstr ""
@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr ""
msgid "wsdl is located at: https://0.0.0.0:%d/?wsdl" msgid "wsdl is located at: https://0.0.0.0:%d/?wsdl"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:552 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:555
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:600 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:603
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "" msgstr ""

@ -1,4 +1,4 @@
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2447 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2446
#, python-format #, python-format
msgid "%s is not mounted" msgid "%s is not mounted"
msgstr "" msgstr ""
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
msgid "Allocate drive space" msgid "Allocate drive space"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2094 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2093
msgid "Architecture of the target system must be x86_64" msgid "Architecture of the target system must be x86_64"
msgstr "" msgstr ""
@ -75,8 +75,8 @@ msgid "Audio system"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:365 #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:365
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:406
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:398 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:398
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:406
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "" msgstr ""
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
msgid "Autopartition options are not available with manual partitioning" msgid "Autopartition options are not available with manual partitioning"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1454 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1453
msgid "Bind mount points should not be formatted" msgid "Bind mount points should not be formatted"
msgstr "" msgstr ""
@ -110,11 +110,11 @@ msgstr ""
msgid "Boot" msgid "Boot"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:863 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:869
msgid "Boot configuration is not available on a LiveCD" msgid "Boot configuration is not available on a LiveCD"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2152 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2151
msgid "Boot disk" msgid "Boot disk"
msgstr "" msgstr ""
@ -122,10 +122,14 @@ msgstr ""
msgid "Boot parameters configured!" msgid "Boot parameters configured!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1955 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1954
msgid "Bootloader" msgid "Bootloader"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:641
msgid "Build already installed"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:447 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:447
msgid "CIDR" msgid "CIDR"
msgstr "" msgstr ""
@ -160,7 +164,7 @@ msgstr ""
msgid "Configuration manually interrupted" msgid "Configuration manually interrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:875 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:881
msgid "Configure dynamic options only" msgid "Configure dynamic options only"
msgstr "" msgstr ""
@ -217,7 +221,7 @@ msgstr ""
msgid "Device '%s' is used more than once" msgid "Device '%s' is used more than once"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2243 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2242
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Device {device} has not BIOS Boot partition" msgid "Device {device} has not BIOS Boot partition"
msgstr "" msgstr ""
@ -244,7 +248,7 @@ msgstr ""
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2211 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2210
#, python-format #, python-format
msgid "Disk '%s' needs a partition table for the boot record" msgid "Disk '%s' needs a partition table for the boot record"
msgstr "" msgstr ""
@ -330,7 +334,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to copy files from" msgid "Failed to copy files from"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2454 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2453
msgid "Failed to create data in /run" msgid "Failed to create data in /run"
msgstr "" msgstr ""
@ -361,7 +365,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create the directory" msgid "Failed to create the directory"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:458 #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:459
msgid "Failed to create the user's home directory" msgid "Failed to create the user's home directory"
msgstr "" msgstr ""
@ -516,11 +520,11 @@ msgstr ""
msgid "File '%s' not found" msgid "File '%s' not found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1277 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1276
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1451 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1450
#, python-format #, python-format
msgid "Filesystem '%s' is not available" msgid "Filesystem '%s' is not available"
msgstr "" msgstr ""
@ -553,19 +557,19 @@ msgstr ""
msgid "Flash install does not support %s" msgid "Flash install does not support %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1254 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1253
msgid "Flash install does not support multipartition mode" msgid "Flash install does not support multipartition mode"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1257 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1256
msgid "Flash install does not support swap disks" msgid "Flash install does not support swap disks"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2195 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2194
msgid "For Flash install, you need only one disk" msgid "For Flash install, you need only one disk"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:897 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:903
#, python-format #, python-format
msgid "For PXE install, you need to install package %s" msgid "For PXE install, you need to install package %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -574,11 +578,11 @@ msgstr ""
msgid "For autopartition, please select the device" msgid "For autopartition, please select the device"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1382 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1381
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2529 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2528
msgid "Format the USB Flash" msgid "Format the USB Flash"
msgstr "" msgstr ""
@ -622,7 +626,7 @@ msgstr ""
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:970 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:976
msgid "Grub configuration unavailable for Flash install" msgid "Grub configuration unavailable for Flash install"
msgstr "" msgstr ""
@ -630,11 +634,11 @@ msgstr ""
msgid "Grub password" msgid "Grub password"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:945 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:951
msgid "Grub terminal" msgid "Grub terminal"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2307 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2306
msgid "Hard disk" msgid "Hard disk"
msgstr "" msgstr ""
@ -673,11 +677,11 @@ msgstr ""
msgid "ISO image for installation" msgid "ISO image for installation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1551 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1550
msgid "Impossible to use UUID for Flash install" msgid "Impossible to use UUID for Flash install"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1194 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1193
#, python-format #, python-format
msgid "Incorrect mount point (bind '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s')" msgid "Incorrect mount point (bind '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s')"
msgstr "" msgstr ""
@ -703,7 +707,7 @@ msgstr ""
msgid "Installation" msgid "Installation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2468 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2467
msgid "Installation disk" msgid "Installation disk"
msgstr "" msgstr ""
@ -715,11 +719,11 @@ msgstr ""
msgid "Installation manually interrupted" msgid "Installation manually interrupted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:922 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:928
msgid "Installation path" msgid "Installation path"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2287 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2286
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:82 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:82
msgid "Installation type" msgid "Installation type"
msgstr "" msgstr ""
@ -753,7 +757,7 @@ msgstr ""
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2260 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2259
msgid "Legacy grub requires a separate /boot partition to support boot from a RAID or a LVM" msgid "Legacy grub requires a separate /boot partition to support boot from a RAID or a LVM"
msgstr "" msgstr ""
@ -775,7 +779,7 @@ msgstr ""
msgid "MAC" msgid "MAC"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2197 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2196
msgid "MBR is not used with the UEFI bootloader" msgid "MBR is not used with the UEFI bootloader"
msgstr "" msgstr ""
@ -805,7 +809,7 @@ msgstr ""
msgid "Mount point" msgid "Mount point"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1185 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Mount point '%s' is used more than once" msgid "Mount point '%s' is used more than once"
msgstr "" msgstr ""
@ -878,7 +882,7 @@ msgstr ""
msgid "No autologin" msgid "No autologin"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1447 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1446
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No need to format unused device {dev}" msgid "No need to format unused device {dev}"
msgstr "" msgstr ""
@ -887,19 +891,19 @@ msgstr ""
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2569 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2568
msgid "Not enough free space on the USB Flash" msgid "Not enough free space on the USB Flash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:870
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:903
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:612
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:405 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:405
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:410 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:410
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:428 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:428
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:439 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:439
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:453 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:453
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:467 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:467
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:870
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:903
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:612
msgid "Not used" msgid "Not used"
msgstr "" msgstr ""
@ -937,11 +941,11 @@ msgstr ""
msgid "PXE install does not support %s" msgid "PXE install does not support %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:891 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:897
msgid "PXE install is available for Calculate Directory Server only" msgid "PXE install is available for Calculate Directory Server only"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:909 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:915
msgid "PXE install is only available if the DHCP service has been configured first" msgid "PXE install is only available if the DHCP service has been configured first"
msgstr "" msgstr ""
@ -953,12 +957,12 @@ msgstr ""
msgid "Partition table" msgid "Partition table"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2108 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2107
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Partition {disk} already used by the current system" msgid "Partition {disk} already used by the current system"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2124 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2123
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Partition {disk} already used for installation" msgid "Partition {disk} already used for installation"
msgstr "" msgstr ""
@ -975,25 +979,29 @@ msgstr ""
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:84
msgid "PipeWire"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:175 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:175
msgid "Please enter a root password for Grub" msgid "Please enter a root password for Grub"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1178 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1177
msgid "Please specify EFI partition by UEFI option" msgid "Please specify EFI partition by UEFI option"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1174 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1173
msgid "Please specify EFI partition by UEFI parameter in advanced options" msgid "Please specify EFI partition by UEFI parameter in advanced options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1464 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1463
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Please unmount disk {device} to use it for install" msgid "Please unmount disk {device} to use it for install"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1437 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1436
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2117 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2116
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Please unmount {device}, as it will be used for installation" msgid "Please unmount {device}, as it will be used for installation"
msgstr "" msgstr ""
@ -1011,10 +1019,6 @@ msgstr ""
msgid "Preparing the system for reboot" msgid "Preparing the system for reboot"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:84
msgid "PulseAudio"
msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:295 #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:295
#, python-format #, python-format
msgid "RAID %s is wrong" msgid "RAID %s is wrong"
@ -1088,7 +1092,7 @@ msgstr ""
msgid "Session settings configured!" msgid "Session settings configured!"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1504 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1503
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
@ -1096,7 +1100,7 @@ msgstr ""
msgid "Source IP" msgid "Source IP"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1242 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Source directory %(src)s is already used for binding '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s'" msgid "Source directory %(src)s is already used for binding '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -1157,7 +1161,7 @@ msgstr ""
msgid "The autologin is not available with domain workstations" msgid "The autologin is not available with domain workstations"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1357 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1356
msgid "The bind mount point does not use filesystem" msgid "The bind mount point does not use filesystem"
msgstr "" msgstr ""
@ -1169,7 +1173,7 @@ msgstr ""
msgid "The builder mode is no longer supported" msgid "The builder mode is no longer supported"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1367 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1366
#, python-format #, python-format
msgid "The filesystem for '%(mp)s' should not be '%(opt)s'" msgid "The filesystem for '%(mp)s' should not be '%(opt)s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -1193,8 +1197,8 @@ msgid "The image is not compatible with the current kernel"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:847 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:847
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2133 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2132
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2273 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2272
msgid "The layout is not available with autopartitioning" msgid "The layout is not available with autopartitioning"
msgstr "" msgstr ""
@ -1214,12 +1218,12 @@ msgstr ""
msgid "The partition table must be GPT for using UEFI bootloader" msgid "The partition table must be GPT for using UEFI bootloader"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2496 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2495
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The partition {dev} is already in use as {mp}" msgid "The partition {dev} is already in use as {mp}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1153 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1152
#, python-format #, python-format
msgid "The root partition should be at least %s" msgid "The root partition should be at least %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1238,7 +1242,7 @@ msgstr ""
msgid "The specified format of '%s' is not supported" msgid "The specified format of '%s' is not supported"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1374 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1373
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The swap partition {dev} must be formatted as swap" msgid "The swap partition {dev} must be formatted as swap"
msgstr "" msgstr ""
@ -1273,7 +1277,7 @@ msgid "This distribution does not provide the ALSA sound"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:527 #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:527
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2136 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2135
msgid "This option not used for Flash install" msgid "This option not used for Flash install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1294,33 +1298,33 @@ msgid "To change the filesystem, you have to specify it as FS. FORMAT is used fo
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1054 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1054
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1161 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1160
msgid "To install the system, you need to specify the root device" msgid "To install the system, you need to specify the root device"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2264 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2263
#, python-format #, python-format
msgid "To support booting from %s, legacy grub needs a separate /boot partition" msgid "To support booting from %s, legacy grub needs a separate /boot partition"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1965 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1964
msgid "UEFI" msgid "UEFI"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2015 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2014
msgid "UEFI boot" msgid "UEFI boot"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2086 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2085
#, python-format #, python-format
msgid "UEFI installation is unavailable, because '%s' command not found" msgid "UEFI installation is unavailable, because '%s' command not found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2308 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2307
msgid "USB Flash" msgid "USB Flash"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2309 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2308
msgid "USB Hard Disk" msgid "USB Hard Disk"
msgstr "" msgstr ""
@ -1343,27 +1347,27 @@ msgstr ""
msgid "Unable to umount %s" msgid "Unable to umount %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1230 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1229
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2512 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2511
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to use CDROM %s for installation" msgid "Unable to use CDROM %s for installation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1221 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1220
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2509 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2508
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to use extended partition %s for installation" msgid "Unable to use extended partition %s for installation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1267 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1266
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unable to use {part} partition used by active {typepart} for installation" msgid "Unable to use {part} partition used by active {typepart} for installation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:161 #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:161
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2077 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2076
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2180 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2179
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2478 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2477
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:313 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:313
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "" msgstr ""
@ -1400,11 +1404,11 @@ msgstr ""
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1040 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1046
msgid "Update configuration unavailable for Flash install" msgid "Update configuration unavailable for Flash install"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1070 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1076
msgid "Update packages at first boot" msgid "Update packages at first boot"
msgstr "" msgstr ""
@ -1420,7 +1424,7 @@ msgstr ""
msgid "Use LVM" msgid "Use LVM"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1543 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1542
msgid "Use UUID" msgid "Use UUID"
msgstr "" msgstr ""
@ -1493,7 +1497,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to reboot your computer now to complete the installation?" msgid "Would you like to reboot your computer now to complete the installation?"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2099 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2098
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong EFI device %s" msgid "Wrong EFI device %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -1517,13 +1521,13 @@ msgstr ""
msgid "Wrong bind mount point '%s'" msgid "Wrong bind mount point '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2586 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2585
msgid "Wrong btrfs compression" msgid "Wrong btrfs compression"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1064 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1064
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2486 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2485
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2491 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2490
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong device '%s'" msgid "Wrong device '%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -1552,7 +1556,7 @@ msgstr ""
msgid "Wrong mask %s" msgid "Wrong mask %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1204 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1203
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong mount point '%s'" msgid "Wrong mount point '%s'"
msgstr "" msgstr ""
@ -1577,11 +1581,11 @@ msgstr ""
msgid "Wrong timezone %s" msgid "Wrong timezone %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2550 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2549
msgid "You cannot format the USB Flash which contains the current system" msgid "You cannot format the USB Flash which contains the current system"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2504 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2503
msgid "You cannot install the new system instead current" msgid "You cannot install the new system instead current"
msgstr "" msgstr ""
@ -1589,13 +1593,13 @@ msgstr ""
msgid "You cannot set a password and remove the existing password at a time" msgid "You cannot set a password and remove the existing password at a time"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1211 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1210
#, python-format #, python-format
msgid "You may not use the current root partition %s for installation" msgid "You may not use the current root partition %s for installation"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2215 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2214
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2515 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2514
msgid "You need a disk with a dos table for Flash install" msgid "You need a disk with a dos table for Flash install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1603,14 +1607,14 @@ msgstr ""
msgid "You need to select a distribution image" msgid "You need to select a distribution image"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2230 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2229
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2238 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2237
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Your boot device must have a BIOS Boot partition ({minsize})" msgid "Your boot device must have a BIOS Boot partition ({minsize})"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:568 #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:568
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2090 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2089
msgid "Your system must be loaded in UEFI for using this bootloader" msgid "Your system must be loaded in UEFI for using this bootloader"
msgstr "" msgstr ""
@ -1628,7 +1632,7 @@ msgstr ""
msgid "archive %s" msgid "archive %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:854 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:860
msgid "audio parameters" msgid "audio parameters"
msgstr "" msgstr ""
@ -1636,11 +1640,11 @@ msgstr ""
msgid "autopartition options" msgid "autopartition options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2153 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2152
msgid "boot disk for the system bound for install" msgid "boot disk for the system bound for install"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:853 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:859
msgid "boot parameters" msgid "boot parameters"
msgstr "" msgstr ""
@ -1667,11 +1671,11 @@ msgstr ""
msgid "command '%s' not found" msgid "command '%s' not found"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:876 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:882
msgid "configure dynamic options only" msgid "configure dynamic options only"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2286 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2285
msgid "device type for the system bound for install" msgid "device type for the system bound for install"
msgstr "" msgstr ""
@ -1692,12 +1696,12 @@ msgstr ""
msgid "encrypt user profiles" msgid "encrypt user profiles"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1369 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1368
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "for {typedisk} install" msgid "for {typedisk} install"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:946 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:952
msgid "grub terminal" msgid "grub terminal"
msgstr "" msgstr ""
@ -1720,7 +1724,7 @@ msgstr ""
msgid "live image %s" msgid "live image %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:851 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:857
msgid "localization and time options" msgid "localization and time options"
msgstr "" msgstr ""
@ -1728,11 +1732,11 @@ msgstr ""
msgid "network manager" msgid "network manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:850 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:856
msgid "network settings" msgid "network settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1969 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1968
msgid "no" msgid "no"
msgstr "" msgstr ""
@ -1741,11 +1745,11 @@ msgstr ""
msgid "partition '%s'" msgid "partition '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:923 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:929
msgid "path for PXE install" msgid "path for PXE install"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2530 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2529
msgid "perform the formatting of the USB Flash drive" msgid "perform the formatting of the USB Flash drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -1777,11 +1781,11 @@ msgstr ""
msgid "select the processor architecture" msgid "select the processor architecture"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:856 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:862
msgid "session settings" msgid "session settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2016 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2015
msgid "set UEFI boot disks" msgid "set UEFI boot disks"
msgstr "" msgstr ""
@ -1813,7 +1817,7 @@ msgstr ""
msgid "set the NTP server for the system" msgid "set the NTP server for the system"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2469 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2468
msgid "set the USB Flash device" msgid "set the USB Flash device"
msgstr "" msgstr ""
@ -1888,15 +1892,15 @@ msgstr ""
msgid "toggle the I/O scheduler" msgid "toggle the I/O scheduler"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1069 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1075
msgid "update packages at first boot" msgid "update packages at first boot"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:855 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:861
msgid "update themes" msgid "update themes"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1544 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1543
msgid "use UUID" msgid "use UUID"
msgstr "" msgstr ""
@ -1912,7 +1916,7 @@ msgstr ""
msgid "use the root password to edit Grub" msgid "use the root password to edit Grub"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:857 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:863
msgid "user settings" msgid "user settings"
msgstr "" msgstr ""
@ -1925,18 +1929,18 @@ msgstr ""
msgid "video driver %s is unavailable" msgid "video driver %s is unavailable"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:852 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:858
msgid "video settings" msgid "video settings"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1442 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1441
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2555 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2554
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{device} must be formatted" msgid "{device} must be formatted"
msgstr "" msgstr ""
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1431 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1430
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1458 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1457
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{device} must but cannot be formatted, as it is mounted to {mountpoint} on the current system" msgid "{device} must but cannot be formatted, as it is mounted to {mountpoint} on the current system"
msgstr "" msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
msgid "%s is unavailable for the Grub" msgid "%s is unavailable for the Grub"
msgstr "%s недоступен для Grub" msgstr "%s недоступен для Grub"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2076 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2083
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "({num} of {nummax}) Inject dependences for {package} package" msgid "({num} of {nummax}) Inject dependences for {package} package"
msgstr "({num} of {nummax}) Добавление зависимостей для пакета {package}" msgstr "({num} of {nummax}) Добавление зависимостей для пакета {package}"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "({num} of {nummax}) Добавление зависимостей для
msgid "ALSA" msgid "ALSA"
msgstr "ALSA" msgstr "ALSA"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:187 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:191
msgid "Appling isohybrid feature for image" msgid "Appling isohybrid feature for image"
msgstr "Добавление isohybrid свойства к образу" msgstr "Добавление isohybrid свойства к образу"
@ -33,16 +33,16 @@ msgstr "Добавление isohybrid свойства к образу"
msgid "Assigning files to packages" msgid "Assigning files to packages"
msgstr "Определение пакетов по файлам" msgstr "Определение пакетов по файлам"
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:342 #: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:345
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Авто" msgstr "Авто"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2006 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2013
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Auto depends for package {pkg} from {pkgs} will be cleared" msgid "Auto depends for package {pkg} from {pkgs} will be cleared"
msgstr "Автоматические зависимости для пакета {pkg} от пакетов {pkgs} будут удалены" msgstr "Автоматические зависимости для пакета {pkg} от пакетов {pkgs} будут удалены"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2000 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2007
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Auto depends for package {pkg} from {pkgs} will be used" msgid "Auto depends for package {pkg} from {pkgs} will be used"
msgstr "Автоматические зависимости для пакета {pkg} от пакетов {pkgs} будут использованы" msgstr "Автоматические зависимости для пакета {pkg} от пакетов {pkgs} будут использованы"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Автоматические зависимости для пакета
msgid "Boot Flash" msgid "Boot Flash"
msgstr "Загруженная Flash" msgstr "Загруженная Flash"
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:364 #: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:367
msgid "Boot an image to RAM" msgid "Boot an image to RAM"
msgstr "Загружать образ в память" msgstr "Загружать образ в память"
@ -67,7 +67,6 @@ msgstr "Обновление меню загрузки прервано поль
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:117 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:117
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:139 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:139
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:146 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:146
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:332
msgid "Break the Build" msgid "Break the Build"
msgstr "Прервать сборку" msgstr "Прервать сборку"
@ -143,13 +142,13 @@ msgstr "Сборка без ядра может быть только конте
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:115 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:115
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:152 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:152
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:306 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:306
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:343 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:344
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:408 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:409
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:491 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:492
msgid "Builder" msgid "Builder"
msgstr "Сборка" msgstr "Сборка"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1582 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1589
#, python-format #, python-format
msgid "Builder action for %s is already running. Try to run later." msgid "Builder action for %s is already running. Try to run later."
msgstr "Действие со сборкой %s уже запущено. Попробуйте запустить позже." msgstr "Действие со сборкой %s уже запущено. Попробуйте запустить позже."
@ -162,7 +161,7 @@ msgstr "Короткое название сборки"
msgid "Building system version" msgid "Building system version"
msgstr "Версия сборки" msgstr "Версия сборки"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:210 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:214
msgid "Calculating SHA256 checksum" msgid "Calculating SHA256 checksum"
msgstr "Вычисление контрольной суммы SHA256" msgstr "Вычисление контрольной суммы SHA256"
@ -178,11 +177,11 @@ msgstr "Вычисление зависимостей"
msgid "Calculating dependencies for %s" msgid "Calculating dependencies for %s"
msgstr "Вычисление зависимостей для %s" msgstr "Вычисление зависимостей для %s"
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:493 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:494
msgid "Change the Build Profile" msgid "Change the Build Profile"
msgstr "Изменить профиль сборки" msgstr "Изменить профиль сборки"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1942 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1949
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Check ({cur} of {maxval}) {package}" msgid "Check ({cur} of {maxval}) {package}"
msgstr "Проверка ({cur} of {maxval}) {package}" msgstr "Проверка ({cur} of {maxval}) {package}"
@ -200,11 +199,11 @@ msgstr "Проверка обратных зависимостей"
msgid "Checking the {eachvar:capitalize} repository" msgid "Checking the {eachvar:capitalize} repository"
msgstr "Проверка обновлений {eachvar:capitalize}" msgstr "Проверка обновлений {eachvar:capitalize}"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1474 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1481
msgid "Chroot command not found" msgid "Chroot command not found"
msgstr "Chroot команда не найдена" msgstr "Chroot команда не найдена"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1596 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1603
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Chrooted {cmd} has already run into {id}" msgid "Chrooted {cmd} has already run into {id}"
msgstr "{cmd} уже запущена внутри {id}" msgstr "{cmd} уже запущена внутри {id}"
@ -217,7 +216,7 @@ msgstr "Очистка и копирование файлов драйверов
msgid "Cleaning the binary repository" msgid "Cleaning the binary repository"
msgstr "Очистка бинарного репозитория" msgstr "Очистка бинарного репозитория"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:124 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:128
msgid "Cleaning the history of the {eachvar:capitalize} repository" msgid "Cleaning the history of the {eachvar:capitalize} repository"
msgstr "Удаление истории репозитория {eachvar:capitalize}" msgstr "Удаление истории репозитория {eachvar:capitalize}"
@ -262,13 +261,13 @@ msgstr "Настройка grub для {cl_builder_livemenu_path}"
msgid "Configure a Live-Menu" msgid "Configure a Live-Menu"
msgstr "Настройка Live-меню" msgstr "Настройка Live-меню"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:75
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_prepare.py:64 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_prepare.py:64
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:104 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:104
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:75
msgid "Configuring build" msgid "Configuring build"
msgstr "Настройка сборки" msgstr "Настройка сборки"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:160 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:164
msgid "Configuring squash filesystem image" msgid "Configuring squash filesystem image"
msgstr "Настройка образа сжатой файловой системы" msgstr "Настройка образа сжатой файловой системы"
@ -276,15 +275,15 @@ msgstr "Настройка образа сжатой файловой систе
msgid "Container" msgid "Container"
msgstr "Контейнер" msgstr "Контейнер"
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:345 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:346
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:369 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:370
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:402 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:403
msgid "Create the Container" msgid "Create the Container"
msgstr "Создать контейнер" msgstr "Создать контейнер"
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:410 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:411
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:434 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:435
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:482 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:483
msgid "Create the Image" msgid "Create the Image"
msgstr "Создать образ" msgstr "Создать образ"
@ -292,15 +291,15 @@ msgstr "Создать образ"
msgid "Creating install video driver data" msgid "Creating install video driver data"
msgstr "Создание данных для установки видео драйверов" msgstr "Создание данных для установки видео драйверов"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:132 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:136
msgid "Creating live image" msgid "Creating live image"
msgstr "Создание загрузочного образа" msgstr "Создание загрузочного образа"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:192 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:196
msgid "Creating package list" msgid "Creating package list"
msgstr "Создание списка пакетов" msgstr "Создание списка пакетов"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:243 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:247
msgid "Creating the ISO images menu" msgid "Creating the ISO images menu"
msgstr "Создание меню ISO образов" msgstr "Создание меню ISO образов"
@ -308,7 +307,7 @@ msgstr "Создание меню ISO образов"
msgid "Creating the Live HDD menu" msgid "Creating the Live HDD menu"
msgstr "Создание Live HDD меню" msgstr "Создание Live HDD меню"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:255 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:259
msgid "Creating the image is failed" msgid "Creating the image is failed"
msgstr "Создание образа не удалось" msgstr "Создание образа не удалось"
@ -336,17 +335,17 @@ msgstr "Директория дистрибутивов (%s)"
msgid "Executing prelink" msgid "Executing prelink"
msgstr "Выполнение prelink" msgstr "Выполнение prelink"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:230
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_menu.py:105 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_menu.py:105
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:234
msgid "Extracting kernels from ISO images" msgid "Extracting kernels from ISO images"
msgstr "Извлечение ядер из ISO образов" msgstr "Извлечение ядер из ISO образов"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1665 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1672
msgid "Failed to clean /boot directory on Flash drive" msgid "Failed to clean /boot directory on Flash drive"
msgstr "Не удалось очистить /boot директорию на Flash-устройстве" msgstr "Не удалось очистить /boot директорию на Flash-устройстве"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2162 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2169
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2190 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2197
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to clear binary directory: %s" msgid "Failed to clear binary directory: %s"
msgstr "Не удалось очистить директорию бинарных пакетов: %s" msgstr "Не удалось очистить директорию бинарных пакетов: %s"
@ -370,7 +369,7 @@ msgstr "Не удалось определить isoscan путь"
msgid "Failed to execute %s" msgid "Failed to execute %s"
msgstr "Не удалось выполнить %s" msgstr "Не удалось выполнить %s"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1688 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1695
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to extract kernel from %s" msgid "Failed to extract kernel from %s"
msgstr "Не удалось извлечь ядро из %s" msgstr "Не удалось извлечь ядро из %s"
@ -380,10 +379,14 @@ msgstr "Не удалось извлечь ядро из %s"
msgid "Failed to fetch files for %s" msgid "Failed to fetch files for %s"
msgstr "Не удалось получить файлы для %s" msgstr "Не удалось получить файлы для %s"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2221
msgid "Failed to find /etc/machine-id"
msgstr "Не удалось найти /etc/machine-id"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1128 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1128
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1142 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1142
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1165 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1165
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2109 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2116
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to find the %s command" msgid "Failed to find the %s command"
msgstr "Не удалось найти %s команду" msgstr "Не удалось найти %s команду"
@ -401,7 +404,7 @@ msgstr "Не удалось получить %s"
msgid "Failed to get distributive information" msgid "Failed to get distributive information"
msgstr "Не удалось получить информацию о дистрибутиве" msgstr "Не удалось получить информацию о дистрибутиве"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1908 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1915
msgid "Failed to hide package database" msgid "Failed to hide package database"
msgstr "Не удалось скрыть пакеты" msgstr "Не удалось скрыть пакеты"
@ -410,43 +413,43 @@ msgstr "Не удалось скрыть пакеты"
msgid "Failed to index %s" msgid "Failed to index %s"
msgstr "Не удалось проиндексировать %s" msgstr "Не удалось проиндексировать %s"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2196 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2203
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to merge prepared binaries: %s" msgid "Failed to merge prepared binaries: %s"
msgstr "Не удалось объединить подготовленные бинарные пакеты: %s" msgstr "Не удалось объединить подготовленные бинарные пакеты: %s"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2062 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2069
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Failed to merge {package} without {hidden_pkgs}" msgid "Failed to merge {package} without {hidden_pkgs}"
msgstr "Не удалось собрать {package} без {hidden_pkgs}" msgstr "Не удалось собрать {package} без {hidden_pkgs}"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1716 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1723
msgid "Failed to move the ISO images directory on the Flash" msgid "Failed to move the ISO images directory on the Flash"
msgstr "Не удалось перенести директорию ISO образов на Flash" msgstr "Не удалось перенести директорию ISO образов на Flash"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2176 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2183
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to prepare stable binaries: %s" msgid "Failed to prepare stable binaries: %s"
msgstr "Не удалось подготовить стабильную ветку бинарных пакетов: %s" msgstr "Не удалось подготовить стабильную ветку бинарных пакетов: %s"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1390 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1397
msgid "Failed to prepare variables for synchronization" msgid "Failed to prepare variables for synchronization"
msgstr "Не удалось подготовить переменные для синхронизации" msgstr "Не удалось подготовить переменные для синхронизации"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1952 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1959
msgid "Failed to receive the package list" msgid "Failed to receive the package list"
msgstr "Не удалось получить список пакетов" msgstr "Не удалось получить список пакетов"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1641 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1648
msgid "Failed to remount Flash drive" msgid "Failed to remount Flash drive"
msgstr "Не удалось переподключить Flash-устройство" msgstr "Не удалось переподключить Flash-устройство"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1794 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1801
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to remove %s" msgid "Failed to remove %s"
msgstr "Не удалось удалить %s" msgstr "Не удалось удалить %s"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2059 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2066
msgid "Failed to save build log" msgid "Failed to save build log"
msgstr "Не удалось сохранить журнал сборки" msgstr "Не удалось сохранить журнал сборки"
@ -455,7 +458,7 @@ msgstr "Не удалось сохранить журнал сборки"
msgid "Failed to set the profile: %s" msgid "Failed to set the profile: %s"
msgstr "Не удалось установить профиль: %s" msgstr "Не удалось установить профиль: %s"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1984 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1991
msgid "Failed to unhide package database" msgid "Failed to unhide package database"
msgstr "Не удалось восстановить скрытые пакеты" msgstr "Не удалось восстановить скрытые пакеты"
@ -476,12 +479,12 @@ msgstr "Не удалось обновить систему"
msgid "Failed to update the {rname} repository" msgid "Failed to update the {rname} repository"
msgstr "Не удалось обновить репозиторий {rname}" msgstr "Не удалось обновить репозиторий {rname}"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2169 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2176
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to update trunk binaries: %s" msgid "Failed to update trunk binaries: %s"
msgstr "Не удалось обновить trunk ветку бинарных пакетов: %s" msgstr "Не удалось обновить trunk ветку бинарных пакетов: %s"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1784 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1791
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to write %s" msgid "Failed to write %s"
msgstr "Не удалось записать %s" msgstr "Не удалось записать %s"
@ -569,7 +572,7 @@ msgstr "Создние образа выполнено успешно"
msgid "Image creating manually interrupted" msgid "Image creating manually interrupted"
msgstr "Создание образа прервано пользователем" msgstr "Создание образа прервано пользователем"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1414 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1421
msgid "Image not found" msgid "Image not found"
msgstr "Образ не найден" msgstr "Образ не найден"
@ -593,7 +596,7 @@ msgstr "Init RAM fs"
msgid "Iso hybrid is uncompatible with container" msgid "Iso hybrid is uncompatible with container"
msgstr "Iso hybrid не совместим с контейнером" msgstr "Iso hybrid не совместим с контейнером"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1412 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1419
msgid "Isohybrid utility not found" msgid "Isohybrid utility not found"
msgstr "Isohybrid утилита не найдена" msgstr "Isohybrid утилита не найдена"
@ -639,8 +642,8 @@ msgstr "Имя"
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:107 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:107
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:252 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:252
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:400 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:401
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:480 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:481
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Далее" msgstr "Далее"
@ -660,7 +663,7 @@ msgstr "Список устаревших пакетов:"
msgid "Pack ISO image" msgid "Pack ISO image"
msgstr "Запаковка ISO образа" msgstr "Запаковка ISO образа"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:182 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:186
msgid "Pack squash filesystem image" msgid "Pack squash filesystem image"
msgstr "Запаковка образа сжатой файловой системы" msgstr "Запаковка образа сжатой файловой системы"
@ -672,6 +675,10 @@ msgstr "Путь"
msgid "Perform prelink" msgid "Perform prelink"
msgstr "Выполнить prelink" msgstr "Выполнить prelink"
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:321
msgid "PipeWire"
msgstr "PipeWire"
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:671 #: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:671
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:726 #: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:726
msgid "Please select the build ID" msgid "Please select the build ID"
@ -705,7 +712,7 @@ msgstr "Подготовка ISO данных"
msgid "Prepare binary package directory" msgid "Prepare binary package directory"
msgstr "Подготовка директории бинарных пакетов" msgstr "Подготовка директории бинарных пакетов"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:168 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:172
msgid "Prepare file capabilities" msgid "Prepare file capabilities"
msgstr "Подготовка файловых привилегий" msgstr "Подготовка файловых привилегий"
@ -715,7 +722,7 @@ msgstr "Подготовка файловых привилегий"
msgid "Prepare the New Build" msgid "Prepare the New Build"
msgstr "Подготовить новую сборку" msgstr "Подготовить новую сборку"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:198 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:202
msgid "Preparing container meta data" msgid "Preparing container meta data"
msgstr "Подготовка мета данных контейнера" msgstr "Подготовка мета данных контейнера"
@ -727,7 +734,7 @@ msgstr "Подготовка сборки прервана пользовате
msgid "Preparing the build is failed" msgid "Preparing the build is failed"
msgstr "Не удалось подготовить сборку" msgstr "Не удалось подготовить сборку"
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:526 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:527
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Профиль" msgstr "Профиль"
@ -739,7 +746,6 @@ msgstr "Профиль не найден в master-ветке"
msgid "Profile update manually interrupted" msgid "Profile update manually interrupted"
msgstr "Обновление прервано пользователем" msgstr "Обновление прервано пользователем"
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:321
msgid "PulseAudio" msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio" msgstr "PulseAudio"
@ -759,7 +765,7 @@ msgstr "Пересобрать изменённые пакеты"
msgid "Rebuilding dependent modules" msgid "Rebuilding dependent modules"
msgstr "Пересборка зависимых модулей" msgstr "Пересборка зависимых модулей"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:234 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:238
msgid "Recreating ISO image menu" msgid "Recreating ISO image menu"
msgstr "Перегенерация меню в ISO образе" msgstr "Перегенерация меню в ISO образе"
@ -785,7 +791,7 @@ msgid "Repositories synchronization"
msgstr "Синхронизация репозиториев" msgstr "Синхронизация репозиториев"
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1323 #: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1323
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:518 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:519
msgid "Repository" msgid "Repository"
msgstr "Репозиторий" msgstr "Репозиторий"
@ -798,15 +804,16 @@ msgstr "Репозиторий %s не найден"
msgid "Repository transfer" msgid "Repository transfer"
msgstr "Перенос репозитория" msgstr "Перенос репозитория"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:218 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:222
msgid "Restore build system resources" msgid "Restore build system resources"
msgstr "Восстановление системных ресурсов сборки" msgstr "Восстановление системных ресурсов сборки"
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:308 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:308
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:333
msgid "Restore the Build" msgid "Restore the Build"
msgstr "Восстановить сборку" msgstr "Восстановить сборку"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1239 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1246
msgid "Restoring file capabilities" msgid "Restoring file capabilities"
msgstr "Восстановление файловых привилегий" msgstr "Восстановление файловых привилегий"
@ -829,10 +836,10 @@ msgstr "Восстановление {cl_builder_id} сборки"
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:253 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:253
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:298 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:298
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:299 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:299
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:337 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:338
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:401 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:402
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:481 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:482
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:539 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:540
msgid "Run" msgid "Run"
msgstr "Выполнить" msgstr "Выполнить"
@ -844,7 +851,7 @@ msgstr "Сохранение информации о сборке"
msgid "Save packages used during build" msgid "Save packages used during build"
msgstr "Сохранять используемые при сборке пакеты" msgstr "Сохранять используемые при сборке пакеты"
#: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:540 #: ../calculate-builder/pym/builder/wsdl_builder.py:541
msgid "Set the Profile" msgid "Set the Profile"
msgstr "Установить профиль" msgstr "Установить профиль"
@ -856,7 +863,7 @@ msgstr "Настройка профиля"
msgid "Source image" msgid "Source image"
msgstr "Исходный образ" msgstr "Исходный образ"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2012 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:2019
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Specified depends for package {pkg} from {pkgs} are obsolete" msgid "Specified depends for package {pkg} from {pkgs} are obsolete"
msgstr "Указанные зависимости для пакета {pkg} от пакетов {pkgs} устарели" msgstr "Указанные зависимости для пакета {pkg} от пакетов {pkgs} устарели"
@ -902,6 +909,9 @@ msgstr "Обновление системы прервано пользоват
msgid "The Emerge tool is not found" msgid "The Emerge tool is not found"
msgstr "Утилита Emerge не найдена" msgstr "Утилита Emerge не найдена"
msgid "The Layman tool is not found"
msgstr "Утилита Layman не найдена"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:136 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_profile.py:136
msgid "The build is being configured" msgid "The build is being configured"
msgstr "Конфигурирование сборки" msgstr "Конфигурирование сборки"
@ -938,7 +948,7 @@ msgstr "Тип"
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:139 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:143
msgid "Umount build system resources" msgid "Umount build system resources"
msgstr "Отключение системных ресурсов от сборки" msgstr "Отключение системных ресурсов от сборки"
@ -989,6 +999,9 @@ msgstr "Обновить темы"
msgid "Updating Kernel modules" msgid "Updating Kernel modules"
msgstr "Обновление модулей ядра" msgstr "Обновление модулей ядра"
msgid "Updating Perl"
msgstr "Обновить Perl"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:213 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_update.py:213
msgid "Updating Perl modules" msgid "Updating Perl modules"
msgstr "Обновление модулей Perl" msgstr "Обновление модулей Perl"
@ -1003,7 +1016,7 @@ msgstr "Обновление модулей системы X.Org server"
msgid "Updating configuration files" msgid "Updating configuration files"
msgstr "Обновление конфигурационных файлов" msgstr "Обновление конфигурационных файлов"
#: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:249 #: ../calculate-builder/pym/builder/utils/cl_builder_image.py:253
msgid "Updating containers index" msgid "Updating containers index"
msgstr "Обновление индекса контейнеров" msgstr "Обновление индекса контейнеров"
@ -1058,7 +1071,7 @@ msgstr "Вы хотите установить эти пакеты?"
msgid "Would you like to unmerge these unused packages (recommended)?" msgid "Would you like to unmerge these unused packages (recommended)?"
msgstr "Вы хотите удалить неиспользуемые пакеты (рекомендуется)?" msgstr "Вы хотите удалить неиспользуемые пакеты (рекомендуется)?"
#: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1882 #: ../calculate-builder/pym/builder/builder.py:1889
msgid "Wrong build state: /var/db/pkg not found" msgid "Wrong build state: /var/db/pkg not found"
msgstr "Некорректное состояние сборки: /var/db/pkg не найден" msgstr "Некорректное состояние сборки: /var/db/pkg не найден"
@ -1109,7 +1122,7 @@ msgstr "Вам необходимо выбрать местонахождени
msgid "You need to select a source image" msgid "You need to select a source image"
msgstr "Вам необходимо выбрать исходный образ" msgstr "Вам необходимо выбрать исходный образ"
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:365 #: ../calculate-builder/pym/builder/variables/images.py:368
msgid "boot an image to RAM" msgid "boot an image to RAM"
msgstr "загружать образ в память" msgstr "загружать образ в память"
@ -1209,9 +1222,3 @@ msgstr "использовать слои для сборки"
#: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1028 #: ../calculate-builder/pym/builder/variables/builder.py:1028
msgid "use only live templates on startup" msgid "use only live templates on startup"
msgstr "при первой загрузке использовать только live шаблоны" msgstr "при первой загрузке использовать только live шаблоны"
#~ msgid "The Layman tool is not found"
#~ msgstr "Утилита Layman не найдена"
#~ msgid "Updating Perl"
#~ msgstr "Обновить Perl"

@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
msgid ":" msgid ":"
msgstr ":" msgstr ":"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:235
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1032
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1045
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1061
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1175
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1273
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:56 #: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:56
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:63 #: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:63
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:231
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1023
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1036
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1052
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1166
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1264
msgid ": " msgid ": "
msgstr ": " msgstr ": "
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Не удалось изменить пароль"
msgid "Failed to clear the kernel key for user %s" msgid "Failed to clear the kernel key for user %s"
msgstr "Не удалось очистить ключ ядра для пользователя %s" msgstr "Не удалось очистить ключ ядра для пользователя %s"
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:669 #: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:672
msgid "Failed to connect to the LDAP server" msgid "Failed to connect to the LDAP server"
msgstr "Не удалось подключиться к LDAP серверу" msgstr "Не удалось подключиться к LDAP серверу"
@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "Не удалось подключиться к LDAP серверу"
msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}" msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}"
msgstr "Не удалось скопировать {ffrom} в {fto}" msgstr "Не удалось скопировать {ffrom} в {fto}"
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:286 #: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:289
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create directory %s" msgid "Failed to create directory %s"
msgstr "Не удалось создать директорию %s" msgstr "Не удалось создать директорию %s"
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:292 #: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:295
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to create file %s" msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Не удалось создать файл %s" msgstr "Не удалось создать файл %s"
@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "Подключение пользовательских ресурсов
msgid "Moving non-profile files to the Home/Moved directory" msgid "Moving non-profile files to the Home/Moved directory"
msgstr "Перемещение не профильных файлов в Home/Moved каталог" msgstr "Перемещение не профильных файлов в Home/Moved каталог"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:224 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:277
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:276 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:228
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Новый пароль" msgstr "Новый пароль"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Закачка пользовательского профиля на %s
msgid "User %s does not exist" msgid "User %s does not exist"
msgstr "Пользователь %s не существует" msgstr "Пользователь %s не существует"
#: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:354 #: ../calculate-client/pym/client/client_cache.py:357
#, python-format #, python-format
msgid "User %s not found in LDAP" msgid "User %s not found in LDAP"
msgstr "Не удалось найти пользователя %s в LDAP" msgstr "Не удалось найти пользователя %s в LDAP"
@ -539,10 +539,10 @@ msgstr "Компьютер удалён из домена {cl_remote_host}"
msgid "Workstation role" msgid "Workstation role"
msgstr "Назначение компьютера" msgstr "Назначение компьютера"
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:202 #: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:246
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1129 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:206
#: ../calculate-client/pym/client/client.py:1132 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1138
#: ../calculate-client/pym/client/variables/client.py:244 #: ../calculate-client/pym/client/client.py:1141
msgid "Wrong password" msgid "Wrong password"
msgstr "Неправильный пароль" msgstr "Неправильный пароль"

@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Сертификат Центра авторизации не найде
msgid "CRL added" msgid "CRL added"
msgstr "CRL добавлен" msgstr "CRL добавлен"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:329
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:282 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:282
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:329
msgid "Certificate added" msgid "Certificate added"
msgstr "Сертификат добавлен" msgstr "Сертификат добавлен"
@ -112,9 +112,9 @@ msgstr "Сертификат не добавлен в доверенные"
msgid "Certificate not found on the client`s side" msgid "Certificate not found on the client`s side"
msgstr "Сертификат не найден на стороне клиента" msgstr "Сертификат не найден на стороне клиента"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:55
#: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:321 #: ../calculate-console/pym/console/application/cl_client.py:321
#: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:150 #: ../calculate-console/pym/console/application/pid_information.py:150
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:55
msgid "Certificate not found on the server" msgid "Certificate not found on the server"
msgstr "Не найден сертификат на сервере" msgstr "Не найден сертификат на сервере"
@ -223,8 +223,8 @@ msgstr "Ошибка при открытии файла"
msgid "Failed to terminate the process" msgid "Failed to terminate the process"
msgstr "Не удалось завершить процесс" msgstr "Не удалось завершить процесс"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:316
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:270 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:270
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:316
msgid "Field \"CN\" not found in the certificate!" msgid "Field \"CN\" not found in the certificate!"
msgstr "Не найдено поле \"CN\" в сертификате!" msgstr "Не найдено поле \"CN\" в сертификате!"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Процесс не найден"
msgid "PIDs not found for this session!" msgid "PIDs not found for this session!"
msgstr "Не найдены процессы для вашей сессии!" msgstr "Не найдены процессы для вашей сессии!"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:421 #: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:419
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Пароль: " msgstr "Пароль: "
@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "Время жизни сертификата истекло"
msgid "The client uses certificate {certfile} (server ID {cert_id})" msgid "The client uses certificate {certfile} (server ID {cert_id})"
msgstr "Клиент использует сертификат {certfile} (ID сервера {cert_id})" msgstr "Клиент использует сертификат {certfile} (ID сервера {cert_id})"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:331
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:284 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:284
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:331
msgid "The file containing the CA certificate now exists" msgid "The file containing the CA certificate now exists"
msgstr "Файл с сертификатом удостоверяющего центра создан" msgstr "Файл с сертификатом удостоверяющего центра создан"
@ -539,8 +539,8 @@ msgstr "не отображать индикатор прогресса"
msgid "fields CN and L in the CA certificate are incorrect!" msgid "fields CN and L in the CA certificate are incorrect!"
msgstr "поля CN и L в сертификате CA некорректны!" msgstr "поля CN и L в сертификате CA некорректны!"
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:328
#: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:281 #: ../calculate-console/pym/console/application/client_class.py:281
#: ../calculate-console/pym/console/application/cert_func.py:328
msgid "filename = " msgid "filename = "
msgstr "имя файла =" msgstr "имя файла ="

@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "0 - скрыть изображения"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/user_update.py:80 #: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/user_update.py:80
msgid ": " msgid ": "
msgstr "" msgstr ": "
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:107 #: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/client_class.py:107
#, python-format #, python-format
msgid ": %s" msgid ": %s"
msgstr "" msgstr ": %s"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:155 #: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/tools.py:155
msgid "<center>Apply them?</center>" msgid "<center>Apply them?</center>"
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Ошибка! Сертификат не добавлен в довере
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/user_update.py:107 #: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/user_update.py:107
#, python-format #, python-format
msgid "Exception: %s" msgid "Exception: %s"
msgstr "" msgstr "Исключение: %s"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/TrayIcon.py:183 #: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/TrayIcon.py:183
msgid "Exit Program" msgid "Exit Program"
@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Выйти из программы"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/utils.py:63 #: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/utils.py:63
msgid "Failed to clear the cache! " msgid "Failed to clear the cache! "
msgstr "" msgstr "Не удалось очистить кэш! "
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/user_update.py:80 #: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/user_update.py:80
msgid "Failed to connect" msgid "Failed to connect"
msgstr "" msgstr "Не удалось подключиться"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:735 #: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/MainFrameResult.py:735
msgid "Failed to get a frame from the server." msgid "Failed to get a frame from the server."
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Входит в состав Calculate Utilities %s"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/user_update.py:83 #: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/user_update.py:83
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/user_update.py:109 #: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/user_update.py:109
msgid "Manually interrupted" msgid "Manually interrupted"
msgstr "" msgstr "Ручная остановка"
#: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:223 #: ../calculate-console-gui/pym/consolegui/application/helpwidget.py:223
msgid "Message sent!" msgid "Message sent!"

@ -49,7 +49,7 @@ msgstr " Номер Вашего сертификата = %d"
msgid " Your session ID = %s" msgid " Your session ID = %s"
msgstr "Номер Вашей сессии = %s" msgstr "Номер Вашей сессии = %s"
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1551 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1569
msgid " is a file, not a link!" msgid " is a file, not a link!"
msgstr " файл, не ссылка!" msgstr " файл, не ссылка!"
@ -78,14 +78,14 @@ msgstr "%d секунд"
msgid "%s ago" msgid "%s ago"
msgstr "%s назад" msgstr "%s назад"
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:433 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:435
#, python-format #, python-format
msgid "%s values:" msgid "%s values:"
msgstr "%s:" msgstr "%s:"
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:468 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:471
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:476 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:479
#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:313 #: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:314
#, python-format #, python-format
msgid "%s: " msgid "%s: "
msgstr "%s: " msgstr "%s: "
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "(по умолчанию)"
msgid "(enabled by default)" msgid "(enabled by default)"
msgstr "(включено по умолчанию)" msgstr "(включено по умолчанию)"
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:118 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:136
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "({one} of {_all}) -- {fname}" msgid "({one} of {_all}) -- {fname}"
msgstr "({one} из {_all}) -- {fname}" msgstr "({one} из {_all}) -- {fname}"
@ -129,13 +129,13 @@ msgid ", except:"
msgstr ", кроме:" msgstr ", кроме:"
#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:635 #: ../calculate-core/pym/core/backup.py:635
#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:302 #: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:303
msgid ":" msgid ":"
msgstr ":" msgstr ":"
#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:85 #: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:85
#: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:93 #: ../calculate-core/pym/core/client/pid_information.py:93
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:569 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:571
#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:116 #: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:116
#: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:249 #: ../calculate-core/pym/core/variables/setup_package.py:249
msgid ": " msgid ": "
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Все"
msgid "All processes are closed." msgid "All processes are closed."
msgstr "Все процессы закрыты." msgstr "Все процессы закрыты."
#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:296 #: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:297
msgid "Ambiguous answer:" msgid "Ambiguous answer:"
msgstr "Неоднозначный ответ:" msgstr "Неоднозначный ответ:"
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Сертификаты"
msgid "Change" msgid "Change"
msgstr "Изменить" msgstr "Изменить"
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:120 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:138
msgid "Choose a configuration action:" msgid "Choose a configuration action:"
msgstr "Выберите действие для настройки:" msgstr "Выберите действие для настройки:"
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Введите группу нового сертификата (имя
msgid "Enter the port number: " msgid "Enter the port number: "
msgstr "Введите номер порта: " msgstr "Введите номер порта: "
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:844 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:862
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
@ -677,12 +677,12 @@ msgstr "Ошибка"
msgid "Error creating directory %s" msgid "Error creating directory %s"
msgstr "Ошибка создания директории %s" msgstr "Ошибка создания директории %s"
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:784 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:786
#, python-format #, python-format
msgid "Error in field '%s'. " msgid "Error in field '%s'. "
msgstr "Ошибка в поле '%s'." msgstr "Ошибка в поле '%s'."
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:788 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:790
msgid "Error in parameter " msgid "Error in parameter "
msgstr "Ошибка в параметре " msgstr "Ошибка в параметре "
@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Не удалось настроить систему!"
msgid "Failed to connect" msgid "Failed to connect"
msgstr "Не удалось подключиться" msgstr "Не удалось подключиться"
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:140 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:158
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}" msgid "Failed to copy {ffrom} to {fto}"
msgstr "Не удалось скопировать {ffrom} в {fto}" msgstr "Не удалось скопировать {ffrom} в {fto}"
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Не удалось выполнить действие!"
msgid "Failed to perform backup!" msgid "Failed to perform backup!"
msgstr "Не удалось создать резервную копию!" msgstr "Не удалось создать резервную копию!"
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:153 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:171
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to remove %s" msgid "Failed to remove %s"
msgstr "Не удалось удалить %s" msgstr "Не удалось удалить %s"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Не удалось запустить сервис {name}"
msgid "Failed to stop {name} service" msgid "Failed to stop {name} service"
msgstr "Не удалось остановить сервис {name}" msgstr "Не удалось остановить сервис {name}"
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1089 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1107
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:159 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:159
#, python-format #, python-format
msgid "Failed to write the PID file %s!" msgid "Failed to write the PID file %s!"
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Архитектура компьютера"
#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:88 #: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:88
#: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:112 #: ../calculate-core/pym/core/client/cert_info.py:112
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:256 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:256
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:383 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:386
msgid "Manually interrupted" msgid "Manually interrupted"
msgstr "Прервано пользователем" msgstr "Прервано пользователем"
@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr "Метод для %s не найден: "
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:224 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:224
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:294 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:294
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:366 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:369
msgid "Method not found: " msgid "Method not found: "
msgstr "Метод не найден: " msgstr "Метод не найден: "
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:457 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:475
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Method {method} for {obj} not found" msgid "Method {method} for {obj} not found"
msgstr "Метод {method} для {obj} не найден" msgstr "Метод {method} для {obj} не найден"
@ -1135,8 +1135,8 @@ msgstr "Имя"
msgid "Network address (hostname or IP) [%s]: " msgid "Network address (hostname or IP) [%s]: "
msgstr "Сетевой адрес (hostname или IP) [%s]: " msgstr "Сетевой адрес (hostname или IP) [%s]: "
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:123 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:141
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1829 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1847
#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:204 #: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:204
#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:271 #: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:271
#: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:448 #: ../calculate-core/pym/core/wsdl_core.py:448
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Не подписан"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:454 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:472
#, python-format #, python-format
msgid "Object %s not found" msgid "Object %s not found"
msgstr "Объект %s не найден" msgstr "Объект %s не найден"
@ -1285,11 +1285,11 @@ msgstr "Предел для страницы"
msgid "Page offset" msgid "Page offset"
msgstr "Смещение для страницы" msgstr "Смещение для страницы"
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:568 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:570
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:689 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:691
#, python-format #, python-format
msgid "Password for %s: " msgid "Password for %s: "
msgstr "Пароль для %s: " msgstr "Пароль для %s: "
@ -1299,7 +1299,7 @@ msgid "Password: "
msgstr "Пароль: " msgstr "Пароль: "
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:116 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:116
#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:324 #: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:325
msgid "Passwords do not match" msgid "Passwords do not match"
msgstr "Пароли не совпадают" msgstr "Пароли не совпадают"
@ -1412,17 +1412,17 @@ msgstr "Перегенерация клиентского сертификата
msgid "Remote" msgid "Remote"
msgstr "Удалённые" msgstr "Удалённые"
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:690 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:692
#, python-format #, python-format
msgid "Repeat password for %s: " msgid "Repeat password for %s: "
msgstr "Повтор пароля для %s: " msgstr "Повтор пароля для %s: "
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:570 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:572
msgid "Repeat password: " msgid "Repeat password: "
msgstr "Повтор пароля: " msgstr "Повтор пароля: "
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:106 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:106
#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:316 #: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:317
msgid "Repeat: " msgid "Repeat: "
msgstr "Повтор: " msgstr "Повтор: "
@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "Корневой сертификат или секретный ключ
msgid "Run" msgid "Run"
msgstr "Выполнить" msgstr "Выполнить"
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:379 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:382
msgid "Run process?" msgid "Run process?"
msgstr "Запустить процесс?" msgstr "Запустить процесс?"
@ -1728,12 +1728,12 @@ msgstr "Указать расположение PID файла"
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "Субъект" msgstr "Субъект"
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1561 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1579
#, python-format #, python-format
msgid "Symlink %s created" msgid "Symlink %s created"
msgstr "Создана ссылка %s" msgstr "Создана ссылка %s"
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1569 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1587
#, python-format #, python-format
msgid "Symlink %s deleted" msgid "Symlink %s deleted"
msgstr "Удалена ссылка %s" msgstr "Удалена ссылка %s"
@ -1757,8 +1757,8 @@ msgstr "Конфигурация утилитами Calculate системных
msgid "System restore" msgid "System restore"
msgstr "Восстановление системы" msgstr "Восстановление системы"
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:777 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:795
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:840 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:858
#: ../calculate-core/pym/core/core_main.py:64 #: ../calculate-core/pym/core/core_main.py:64
msgid "Task interrupted" msgid "Task interrupted"
msgstr "Задача прервана" msgstr "Задача прервана"
@ -1780,7 +1780,7 @@ msgstr "идентификатор должен быть целочисленн
msgid "The ID of a certificate to be revoked must be integer!" msgid "The ID of a certificate to be revoked must be integer!"
msgstr "Номер отзываемого сертификата должен быть целочисленным!" msgstr "Номер отзываемого сертификата должен быть целочисленным!"
#: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:291 #: ../calculate-core/pym/core/result_viewer.py:292
msgid "The answer is uncertain" msgid "The answer is uncertain"
msgstr "Ответ не понятен" msgstr "Ответ не понятен"
@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "Попробовать добавить корневой и сертиф
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1590 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1608
#: ../calculate-core/pym/core/backup.py:616 #: ../calculate-core/pym/core/backup.py:616
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to import %s" msgid "Unable to import %s"
@ -1944,11 +1944,11 @@ msgstr "Обновление системных конфигурационных
msgid "Updating user configuration files" msgid "Updating user configuration files"
msgstr "Обновление пользовательских конфигурационных файлов" msgstr "Обновление пользовательских конфигурационных файлов"
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:122 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:140
msgid "Use new" msgid "Use new"
msgstr "Использовать новый" msgstr "Использовать новый"
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:779 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:781
msgid "Use the parameter" msgid "Use the parameter"
msgstr "Используйте параметр" msgstr "Используйте параметр"
@ -2061,26 +2061,26 @@ msgstr "Вы хотите завершить эти задачи?"
msgid "Writable" msgid "Writable"
msgstr "Перезаписываемые" msgstr "Перезаписываемые"
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:633 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:635
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:654 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:656
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong %s value syntax" msgid "Wrong %s value syntax"
msgstr "Неправильный %s синтаксис у значения" msgstr "Неправильный %s синтаксис у значения"
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1751 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1769
msgid "Wrong expert varaiables list" msgid "Wrong expert varaiables list"
msgstr "Неправильный список экспертных переменных" msgstr "Неправильный список экспертных переменных"
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:451 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:469
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong method for task %s" msgid "Wrong method for task %s"
msgstr "Неправильный метод для задачи %s" msgstr "Неправильный метод для задачи %s"
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1749 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1767
msgid "Wrong normal varaiables list" msgid "Wrong normal varaiables list"
msgstr "Неправильный список обычных переменных" msgstr "Неправильный список обычных переменных"
#: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:427 #: ../calculate-core/pym/core/server/methods_func.py:429
msgid "Wrong option " msgid "Wrong option "
msgstr "Неправильный параметр " msgstr "Неправильный параметр "
@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Вы не можете выбрать только clt располож
msgid "Your request ID = %s" msgid "Your request ID = %s"
msgstr "Номер Вашего запроса = %s" msgstr "Номер Вашего запроса = %s"
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:121 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:139
msgid "Zap new" msgid "Zap new"
msgstr "Удалить новый" msgstr "Удалить новый"
@ -2134,8 +2134,8 @@ msgstr "add this certificate to trusted and continue? y/[n]: "
msgid "all methods" msgid "all methods"
msgstr "все методы" msgstr "все методы"
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:552 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:555
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:600 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:603
msgid "auto" msgid "auto"
msgstr "авто" msgstr "авто"
@ -2151,7 +2151,7 @@ msgstr "запуск метода"
#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:281 #: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:281
#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:287 #: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:287
#: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:319 #: ../calculate-core/pym/core/server/cert_cmd.py:319
#: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1538 #: ../calculate-core/pym/core/server/func.py:1556
#, python-format #, python-format
msgid "cannot create directory %s" msgid "cannot create directory %s"
msgstr "не удаётся создать директорию %s" msgstr "не удаётся создать директорию %s"
@ -2271,12 +2271,12 @@ msgstr "генерировать корневой сертификат (серт
msgid "listening to https://0.0.0.0:%d" msgid "listening to https://0.0.0.0:%d"
msgstr "сервер прослушивает https://0.0.0.0:%d" msgstr "сервер прослушивает https://0.0.0.0:%d"
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:393 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:396
msgid "method unavailable" msgid "method unavailable"
msgstr "метод недоступен" msgstr "метод недоступен"
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:552 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:555
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:600 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:603
msgid "no" msgid "no"
msgstr "нет" msgstr "нет"
@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "записать переменную. VAR - имя переменной
msgid "wsdl is located at: https://0.0.0.0:%d/?wsdl" msgid "wsdl is located at: https://0.0.0.0:%d/?wsdl"
msgstr "wsdl находится на: https://0.0.0.0:%d/?wsdl" msgstr "wsdl находится на: https://0.0.0.0:%d/?wsdl"
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:552 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:555
#: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:600 #: ../calculate-core/pym/core/server/local_call.py:603
msgid "yes" msgid "yes"
msgstr "да" msgstr "да"

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2447 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2446
#, python-format #, python-format
msgid "%s is not mounted" msgid "%s is not mounted"
msgstr "%s не подключен" msgstr "%s не подключен"
@ -21,9 +21,6 @@ msgstr "%s не подключен"
msgid "'%s' not found" msgid "'%s' not found"
msgstr "Не удалось найти '%s'" msgstr "Не удалось найти '%s'"
msgid "/var/calculate partition"
msgstr "Раздел /var/calculate"
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:393 #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:393
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:397 #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:397
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:407 #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:407
@ -58,7 +55,7 @@ msgstr "Администратор"
msgid "Allocate drive space" msgid "Allocate drive space"
msgstr "Распределение места на диске" msgstr "Распределение места на диске"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2094 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2093
msgid "Architecture of the target system must be x86_64" msgid "Architecture of the target system must be x86_64"
msgstr "Архитектура устанавливаемой системы должна быть x86_64" msgstr "Архитектура устанавливаемой системы должна быть x86_64"
@ -91,8 +88,8 @@ msgid "Audio system"
msgstr "Звуковая система" msgstr "Звуковая система"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:365 #: ../calculate-install/pym/install/variables/X11.py:365
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:406
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:398 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:398
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:406
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Автоматически" msgstr "Автоматически"
@ -117,7 +114,7 @@ msgstr "Автовход не возможен для пользователя %
msgid "Autopartition options are not available with manual partitioning" msgid "Autopartition options are not available with manual partitioning"
msgstr "Параметры авторазметки не доступны при ручной разметке" msgstr "Параметры авторазметки не доступны при ручной разметке"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1454 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1453
msgid "Bind mount points should not be formatted" msgid "Bind mount points should not be formatted"
msgstr "Bind-точка монтирования не должна форматироваться" msgstr "Bind-точка монтирования не должна форматироваться"
@ -126,11 +123,11 @@ msgstr "Bind-точка монтирования не должна формат
msgid "Boot" msgid "Boot"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:863 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:869
msgid "Boot configuration is not available on a LiveCD" msgid "Boot configuration is not available on a LiveCD"
msgstr "Настройка загрузки не доступна на LiveCD" msgstr "Настройка загрузки не доступна на LiveCD"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2152 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2151
msgid "Boot disk" msgid "Boot disk"
msgstr "Загрузочный диск" msgstr "Загрузочный диск"
@ -138,10 +135,14 @@ msgstr "Загрузочный диск"
msgid "Boot parameters configured!" msgid "Boot parameters configured!"
msgstr "Параметры загрузки настроены!" msgstr "Параметры загрузки настроены!"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1955 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1954
msgid "Bootloader" msgid "Bootloader"
msgstr "Загрузчик" msgstr "Загрузчик"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:641
msgid "Build already installed"
msgstr "Сборка уже установлена"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:447 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:447
msgid "CIDR" msgid "CIDR"
msgstr "CIDR" msgstr "CIDR"
@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "Настройка"
msgid "Configuration manually interrupted" msgid "Configuration manually interrupted"
msgstr "Настройка прервана пользователем" msgstr "Настройка прервана пользователем"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:875 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:881
msgid "Configure dynamic options only" msgid "Configure dynamic options only"
msgstr "Конфигурировать только динамические параметры" msgstr "Конфигурировать только динамические параметры"
@ -184,9 +185,6 @@ msgstr "Конфигурировать только динамические п
msgid "Configuring Flash install" msgid "Configuring Flash install"
msgstr "Конфигурирование Flash-установки" msgstr "Конфигурирование Flash-установки"
msgid "Configuring OpenGL"
msgstr "Настройка OpenGL"
#: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:92 #: ../calculate-install/pym/install/utils/cl_install.py:92
msgid "Configuring PXE install" msgid "Configuring PXE install"
msgstr "Настройка PXE установки" msgstr "Настройка PXE установки"
@ -236,7 +234,7 @@ msgstr "Диск %s уже используется текущей систем
msgid "Device '%s' is used more than once" msgid "Device '%s' is used more than once"
msgstr "Устройство '%s' используется более одного раза" msgstr "Устройство '%s' используется более одного раза"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2243 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2242
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Device {device} has not BIOS Boot partition" msgid "Device {device} has not BIOS Boot partition"
msgstr "На устройстве {device} нет BIOS Boot раздела" msgstr "На устройстве {device} нет BIOS Boot раздела"
@ -263,7 +261,7 @@ msgstr "Директория уже смонтирована"
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Выключен" msgstr "Выключен"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2211 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2210
#, python-format #, python-format
msgid "Disk '%s' needs a partition table for the boot record" msgid "Disk '%s' needs a partition table for the boot record"
msgstr "Диск '%s' без таблицы разделов не может содержать загрузчик" msgstr "Диск '%s' без таблицы разделов не может содержать загрузчик"
@ -351,7 +349,7 @@ msgstr "Не удалось копировать"
msgid "Failed to copy files from" msgid "Failed to copy files from"
msgstr "Не удалось копировать файлы из" msgstr "Не удалось копировать файлы из"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2454 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2453
msgid "Failed to create data in /run" msgid "Failed to create data in /run"
msgstr "Не удалось создать данные в /run" msgstr "Не удалось создать данные в /run"
@ -382,7 +380,7 @@ msgstr "Не удалось создать архив"
msgid "Failed to create the directory" msgid "Failed to create the directory"
msgstr "Не удалось создать директорию" msgstr "Не удалось создать директорию"
#: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:458 #: ../calculate-install/pym/install/migrate_users.py:459
msgid "Failed to create the user's home directory" msgid "Failed to create the user's home directory"
msgstr "Не удалось создать домашнюю директорию пользователя" msgstr "Не удалось создать домашнюю директорию пользователя"
@ -503,9 +501,6 @@ msgstr "Не удалось удалить %s"
msgid "Failed to remove the directory from" msgid "Failed to remove the directory from"
msgstr "Не удалось удалить директорию" msgstr "Не удалось удалить директорию"
msgid "Failed to set btrfs compression for {}"
msgstr "Не удалось установить сжатие btrfs для {}"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:485 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:485
msgid "Failed to umount" msgid "Failed to umount"
msgstr "Не удалось отмонтировать" msgstr "Не удалось отмонтировать"
@ -544,11 +539,11 @@ msgstr "Не удалось записать в файлы"
msgid "File '%s' not found" msgid "File '%s' not found"
msgstr "Файл '%s' не найден" msgstr "Файл '%s' не найден"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1277 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1276
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Файловая система" msgstr "Файловая система"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1451 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1450
#, python-format #, python-format
msgid "Filesystem '%s' is not available" msgid "Filesystem '%s' is not available"
msgstr "Файловая система '%s' недоступна" msgstr "Файловая система '%s' недоступна"
@ -581,19 +576,19 @@ msgstr "Установка на Flash"
msgid "Flash install does not support %s" msgid "Flash install does not support %s"
msgstr "Установка на Flash не поддерживает %s" msgstr "Установка на Flash не поддерживает %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1254 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1253
msgid "Flash install does not support multipartition mode" msgid "Flash install does not support multipartition mode"
msgstr "Установка на несколько разделов не поддерживается для Flash-диска" msgstr "Установка на несколько разделов не поддерживается для Flash-диска"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1257 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1256
msgid "Flash install does not support swap disks" msgid "Flash install does not support swap disks"
msgstr "Установка на Flash-диск не поддерживает диски подкачки" msgstr "Установка на Flash-диск не поддерживает диски подкачки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2195 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2194
msgid "For Flash install, you need only one disk" msgid "For Flash install, you need only one disk"
msgstr "Для установки на Flash необходим только один диск" msgstr "Для установки на Flash необходим только один диск"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:897 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:903
#, python-format #, python-format
msgid "For PXE install, you need to install package %s" msgid "For PXE install, you need to install package %s"
msgstr "Вы должны установить пакет %s для PXE-установки" msgstr "Вы должны установить пакет %s для PXE-установки"
@ -602,11 +597,11 @@ msgstr "Вы должны установить пакет %s для PXE-уста
msgid "For autopartition, please select the device" msgid "For autopartition, please select the device"
msgstr "Для авторазметки необходимо выбрать диск" msgstr "Для авторазметки необходимо выбрать диск"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1382 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1381
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "Форматировать" msgstr "Форматировать"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2529 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2528
msgid "Format the USB Flash" msgid "Format the USB Flash"
msgstr "Форматировать USB Flash" msgstr "Форматировать USB Flash"
@ -650,7 +645,7 @@ msgstr "Получать по DHCP"
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Группы" msgstr "Группы"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:970 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:976
msgid "Grub configuration unavailable for Flash install" msgid "Grub configuration unavailable for Flash install"
msgstr "Конфигурация загрузки недоступна при установке на Flash" msgstr "Конфигурация загрузки недоступна при установке на Flash"
@ -658,11 +653,11 @@ msgstr "Конфигурация загрузки недоступна при у
msgid "Grub password" msgid "Grub password"
msgstr "Пароль Grub" msgstr "Пароль Grub"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:945 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:951
msgid "Grub terminal" msgid "Grub terminal"
msgstr "Grub терминал" msgstr "Grub терминал"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2307 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2306
msgid "Hard disk" msgid "Hard disk"
msgstr "Жёсткий диск" msgstr "Жёсткий диск"
@ -701,11 +696,11 @@ msgstr "ISO-образ %s"
msgid "ISO image for installation" msgid "ISO image for installation"
msgstr "ISO-образ для установки" msgstr "ISO-образ для установки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1551 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1550
msgid "Impossible to use UUID for Flash install" msgid "Impossible to use UUID for Flash install"
msgstr "Использование UUID недоступно при установке на Flash" msgstr "Использование UUID недоступно при установке на Flash"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1194 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1193
#, python-format #, python-format
msgid "Incorrect mount point (bind '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s')" msgid "Incorrect mount point (bind '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s')"
msgstr "Неправильная точка монтирования (bind-монтирование '%(bindSrc)s' в '%(bindDst)s')" msgstr "Неправильная точка монтирования (bind-монтирование '%(bindSrc)s' в '%(bindDst)s')"
@ -731,7 +726,7 @@ msgstr "Установка в несколько слоев не поддерж
msgid "Installation" msgid "Installation"
msgstr "Установка" msgstr "Установка"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2468 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2467
msgid "Installation disk" msgid "Installation disk"
msgstr "Диск для установки" msgstr "Диск для установки"
@ -743,11 +738,11 @@ msgstr "Установочный образ"
msgid "Installation manually interrupted" msgid "Installation manually interrupted"
msgstr "Установка прервана пользователем" msgstr "Установка прервана пользователем"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:922 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:928
msgid "Installation path" msgid "Installation path"
msgstr "Путь для установки" msgstr "Путь для установки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2287 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2286
#: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:82 #: ../calculate-install/pym/install/wsdl_install.py:82
msgid "Installation type" msgid "Installation type"
msgstr "Тип установки" msgstr "Тип установки"
@ -781,7 +776,7 @@ msgstr "Язык и локаль"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Разметка диска" msgstr "Разметка диска"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2260 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2259
msgid "Legacy grub requires a separate /boot partition to support boot from a RAID or a LVM" msgid "Legacy grub requires a separate /boot partition to support boot from a RAID or a LVM"
msgstr "Legacy grub не поддерживает загрузки с RAID или LVM без выделенного раздела /boot" msgstr "Legacy grub не поддерживает загрузки с RAID или LVM без выделенного раздела /boot"
@ -803,7 +798,7 @@ msgstr "Конфигурация локали недоступна при уст
msgid "MAC" msgid "MAC"
msgstr "MAC" msgstr "MAC"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2197 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2196
msgid "MBR is not used with the UEFI bootloader" msgid "MBR is not used with the UEFI bootloader"
msgstr "MBR не используется вместе с UEFI загрузчиком" msgstr "MBR не используется вместе с UEFI загрузчиком"
@ -833,7 +828,7 @@ msgstr "Перенос пользователей"
msgid "Mount point" msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтирования" msgstr "Точка монтирования"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1185 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1184
#, python-format #, python-format
msgid "Mount point '%s' is used more than once" msgid "Mount point '%s' is used more than once"
msgstr "Точка монтирования '%s' используется более одного раза" msgstr "Точка монтирования '%s' используется более одного раза"
@ -906,7 +901,7 @@ msgstr "NetworkManager"
msgid "No autologin" msgid "No autologin"
msgstr "Без автовхода" msgstr "Без автовхода"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1447 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1446
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No need to format unused device {dev}" msgid "No need to format unused device {dev}"
msgstr "Нет необходимости форматировать неиспользуемый диск {dev}" msgstr "Нет необходимости форматировать неиспользуемый диск {dev}"
@ -915,19 +910,19 @@ msgstr "Нет необходимости форматировать неисп
msgid "Not available" msgid "Not available"
msgstr "Не доступно" msgstr "Не доступно"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2569 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2568
msgid "Not enough free space on the USB Flash" msgid "Not enough free space on the USB Flash"
msgstr "Не достаточно свободного места на USB Flash" msgstr "Не достаточно свободного места на USB Flash"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:870
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:903
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:612
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:405 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:405
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:410 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:410
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:428 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:428
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:439 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:439
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:453 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:453
#: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:467 #: ../calculate-install/pym/install/variables/distr.py:467
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:870
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:903
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:612
msgid "Not used" msgid "Not used"
msgstr "Не используется" msgstr "Не используется"
@ -965,11 +960,11 @@ msgstr "Установка PXE"
msgid "PXE install does not support %s" msgid "PXE install does not support %s"
msgstr "Установка PXE не поддерживается %s" msgstr "Установка PXE не поддерживается %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:891 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:897
msgid "PXE install is available for Calculate Directory Server only" msgid "PXE install is available for Calculate Directory Server only"
msgstr "Установка PXE доступна только на Calculate Directory Server" msgstr "Установка PXE доступна только на Calculate Directory Server"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:909 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:915
msgid "PXE install is only available if the DHCP service has been configured first" msgid "PXE install is only available if the DHCP service has been configured first"
msgstr "PXE установка доступна только при настроенном DHCP-сервисе" msgstr "PXE установка доступна только при настроенном DHCP-сервисе"
@ -981,12 +976,12 @@ msgstr "IP адрес PXE сервера"
msgid "Partition table" msgid "Partition table"
msgstr "Таблица разделов" msgstr "Таблица разделов"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2108 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2107
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Partition {disk} already used by the current system" msgid "Partition {disk} already used by the current system"
msgstr "Раздел {disk} уже используется текущей системой" msgstr "Раздел {disk} уже используется текущей системой"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2124 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2123
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Partition {disk} already used for installation" msgid "Partition {disk} already used for installation"
msgstr "Раздел {disk} уже используется для установки" msgstr "Раздел {disk} уже используется для установки"
@ -999,35 +994,33 @@ msgstr "Параметры разделов"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
msgid "Password for user %s missing"
msgstr "Пропущен пароль для пользователя %s"
#: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1210 #: ../calculate-install/pym/install/distr.py:1210
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Нет доступа" msgstr "Нет доступа"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:84
msgid "PipeWire"
msgstr "PipeWire"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:175 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:175
msgid "Please enter a root password for Grub" msgid "Please enter a root password for Grub"
msgstr "Пожалуйста, введите root-пароль для меню Grub" msgstr "Пожалуйста, введите root-пароль для меню Grub"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1178 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1177
msgid "Please specify EFI partition by UEFI option" msgid "Please specify EFI partition by UEFI option"
msgstr "Пожалуйста, укажите EFI раздел через UEFI параметр" msgstr "Пожалуйста, укажите EFI раздел через UEFI параметр"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1174 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1173
msgid "Please specify EFI partition by UEFI parameter in advanced options" msgid "Please specify EFI partition by UEFI parameter in advanced options"
msgstr "Пожалуйста, укажите EFI раздел через UEFI параметр в дополнительных настройках" msgstr "Пожалуйста, укажите EFI раздел через UEFI параметр в дополнительных настройках"
msgid "Please specify a root password for Grub" #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1463
msgstr "Пожалуйста, укажите root-пароль для меню Grub"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1464
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Please unmount disk {device} to use it for install" msgid "Please unmount disk {device} to use it for install"
msgstr "Пожалуйста, отключите диск {device} для использования его в установке" msgstr "Пожалуйста, отключите диск {device} для использования его в установке"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1437 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1436
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2117 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2116
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Please unmount {device}, as it will be used for installation" msgid "Please unmount {device}, as it will be used for installation"
msgstr "Пожалуйста, отключите диск {device} для использования его в установке" msgstr "Пожалуйста, отключите диск {device} для использования его в установке"
@ -1045,10 +1038,6 @@ msgstr "Настройка после установки"
msgid "Preparing the system for reboot" msgid "Preparing the system for reboot"
msgstr "Подготовим систему для перезагрузки" msgstr "Подготовим систему для перезагрузки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/audio.py:84
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:295 #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:295
#, python-format #, python-format
msgid "RAID %s is wrong" msgid "RAID %s is wrong"
@ -1122,7 +1111,7 @@ msgstr "Сессия"
msgid "Session settings configured!" msgid "Session settings configured!"
msgstr "Настройка сессии выполнена!" msgstr "Настройка сессии выполнена!"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1504 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1503
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
@ -1130,7 +1119,7 @@ msgstr "Размер"
msgid "Source IP" msgid "Source IP"
msgstr "Исходный IP" msgstr "Исходный IP"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1242 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1241
#, python-format #, python-format
msgid "Source directory %(src)s is already used for binding '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s'" msgid "Source directory %(src)s is already used for binding '%(bindSrc)s' to '%(bindDst)s'"
msgstr "Директория-источник %(src)s уже используется для bind-монтирования '%(bindSrc)s' в '%(bindDst)s'" msgstr "Директория-источник %(src)s уже используется для bind-монтирования '%(bindSrc)s' в '%(bindDst)s'"
@ -1191,7 +1180,7 @@ msgstr "Настройка аудио параметров"
msgid "The autologin is not available with domain workstations" msgid "The autologin is not available with domain workstations"
msgstr "Автовход не доступен для доменных рабочих станций" msgstr "Автовход не доступен для доменных рабочих станций"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1357 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1356
msgid "The bind mount point does not use filesystem" msgid "The bind mount point does not use filesystem"
msgstr "Bind-точка монтирования не использует файловую систему" msgstr "Bind-точка монтирования не использует файловую систему"
@ -1203,7 +1192,7 @@ msgstr "Настройка параметров загрузки"
msgid "The builder mode is no longer supported" msgid "The builder mode is no longer supported"
msgstr "Режим сборки больше не поддерживается" msgstr "Режим сборки больше не поддерживается"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1367 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1366
#, python-format #, python-format
msgid "The filesystem for '%(mp)s' should not be '%(opt)s'" msgid "The filesystem for '%(mp)s' should not be '%(opt)s'"
msgstr "'%(opt)s' не может быть файловой системой для '%(mp)s'" msgstr "'%(opt)s' не может быть файловой системой для '%(mp)s'"
@ -1227,8 +1216,8 @@ msgid "The image is not compatible with the current kernel"
msgstr "Образ не совместим с текущим ядром" msgstr "Образ не совместим с текущим ядром"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:847 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:847
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2133 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2132
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2273 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2272
msgid "The layout is not available with autopartitioning" msgid "The layout is not available with autopartitioning"
msgstr "Разметка не доступна при авторазметке" msgstr "Разметка не доступна при авторазметке"
@ -1248,12 +1237,12 @@ msgstr "Раздел для обновлений"
msgid "The partition table must be GPT for using UEFI bootloader" msgid "The partition table must be GPT for using UEFI bootloader"
msgstr "Для использования UEFI загрузчика таблица разделов должна быть GPT" msgstr "Для использования UEFI загрузчика таблица разделов должна быть GPT"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2496 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2495
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The partition {dev} is already in use as {mp}" msgid "The partition {dev} is already in use as {mp}"
msgstr "Раздел {dev} уже используется как {mp}" msgstr "Раздел {dev} уже используется как {mp}"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1153 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1152
#, python-format #, python-format
msgid "The root partition should be at least %s" msgid "The root partition should be at least %s"
msgstr "Корневой раздел должен быть не менее %s" msgstr "Корневой раздел должен быть не менее %s"
@ -1272,7 +1261,7 @@ msgstr "Настройка параметров сессии"
msgid "The specified format of '%s' is not supported" msgid "The specified format of '%s' is not supported"
msgstr "Указанный формат '%s' не поддерживается" msgstr "Указанный формат '%s' не поддерживается"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1374 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1373
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The swap partition {dev} must be formatted as swap" msgid "The swap partition {dev} must be formatted as swap"
msgstr "Раздел подкачки {dev} должен быть отформатирован как swap" msgstr "Раздел подкачки {dev} должен быть отформатирован как swap"
@ -1307,7 +1296,7 @@ msgid "This distribution does not provide the ALSA sound"
msgstr "Устанавливаемый дистрибутив не поддерживает звуковую систему ALSA" msgstr "Устанавливаемый дистрибутив не поддерживает звуковую систему ALSA"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:527 #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:527
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2136 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2135
msgid "This option not used for Flash install" msgid "This option not used for Flash install"
msgstr "Этот параметр не используется при установке на Flash" msgstr "Этот параметр не используется при установке на Flash"
@ -1328,33 +1317,33 @@ msgid "To change the filesystem, you have to specify it as FS. FORMAT is used fo
msgstr "Вы может изменить файловую систему, указав её как FS. FORMAT используется для того чтобы указать форматировать или нет раздел" msgstr "Вы может изменить файловую систему, указав её как FS. FORMAT используется для того чтобы указать форматировать или нет раздел"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1054 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1054
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1161 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1160
msgid "To install the system, you need to specify the root device" msgid "To install the system, you need to specify the root device"
msgstr "Для установки необходимо указать корневое устройство" msgstr "Для установки необходимо указать корневое устройство"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2264 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2263
#, python-format #, python-format
msgid "To support booting from %s, legacy grub needs a separate /boot partition" msgid "To support booting from %s, legacy grub needs a separate /boot partition"
msgstr "Legacy grub не поддерживает загрузки с %s без выделенного /boot раздела" msgstr "Legacy grub не поддерживает загрузки с %s без выделенного /boot раздела"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1965 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1964
msgid "UEFI" msgid "UEFI"
msgstr "UEFI" msgstr "UEFI"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2015 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2014
msgid "UEFI boot" msgid "UEFI boot"
msgstr "UEFI загрузка" msgstr "UEFI загрузка"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2086 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2085
#, python-format #, python-format
msgid "UEFI installation is unavailable, because '%s' command not found" msgid "UEFI installation is unavailable, because '%s' command not found"
msgstr "UEFI установка недоступна, так как не найдена команда '%s'" msgstr "UEFI установка недоступна, так как не найдена команда '%s'"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2308 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2307
msgid "USB Flash" msgid "USB Flash"
msgstr "USB Flash" msgstr "USB Flash"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2309 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2308
msgid "USB Hard Disk" msgid "USB Hard Disk"
msgstr "Жёсткий диск USB" msgstr "Жёсткий диск USB"
@ -1377,27 +1366,27 @@ msgstr "Не удалось удалить директорию %s"
msgid "Unable to umount %s" msgid "Unable to umount %s"
msgstr "Не удалось отмонтировать %s" msgstr "Не удалось отмонтировать %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1230 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1229
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2512 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2511
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to use CDROM %s for installation" msgid "Unable to use CDROM %s for installation"
msgstr "Невозможно использовать CDROM %s для установки" msgstr "Невозможно использовать CDROM %s для установки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1221 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1220
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2509 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2508
#, python-format #, python-format
msgid "Unable to use extended partition %s for installation" msgid "Unable to use extended partition %s for installation"
msgstr "Невозможно использовать расширенный раздел %s для установки" msgstr "Невозможно использовать расширенный раздел %s для установки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1267 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1266
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unable to use {part} partition used by active {typepart} for installation" msgid "Unable to use {part} partition used by active {typepart} for installation"
msgstr "Невозможно использовать раздел {part}, используемый активным {typepart} для установки" msgstr "Невозможно использовать раздел {part}, используемый активным {typepart} для установки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:161 #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:161
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2077 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2076
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2180 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2179
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2478 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2477
#: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:313 #: ../calculate-install/pym/install/variables/net.py:313
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный" msgstr "Неизвестный"
@ -1436,11 +1425,11 @@ msgstr "Не поддерживается"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновление" msgstr "Обновление"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1040 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1046
msgid "Update configuration unavailable for Flash install" msgid "Update configuration unavailable for Flash install"
msgstr "Настройка обновлений недоступна при установке на Flash" msgstr "Настройка обновлений недоступна при установке на Flash"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1070 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1076
msgid "Update packages at first boot" msgid "Update packages at first boot"
msgstr "Обновить пакеты при первой загрузке" msgstr "Обновить пакеты при первой загрузке"
@ -1456,7 +1445,7 @@ msgstr "Обновление конфигурации"
msgid "Use LVM" msgid "Use LVM"
msgstr "Использовать LVM" msgstr "Использовать LVM"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1543 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1542
msgid "Use UUID" msgid "Use UUID"
msgstr "Использовать UUID" msgstr "Использовать UUID"
@ -1529,7 +1518,7 @@ msgstr "Настройка параметров видео выполнена!"
msgid "Would you like to reboot your computer now to complete the installation?" msgid "Would you like to reboot your computer now to complete the installation?"
msgstr "Вы хотите перезагрузить компьютер сейчас, чтобы завершить установку?" msgstr "Вы хотите перезагрузить компьютер сейчас, чтобы завершить установку?"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2099 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2098
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong EFI device %s" msgid "Wrong EFI device %s"
msgstr "Неправильное EFI устройство %s" msgstr "Неправильное EFI устройство %s"
@ -1553,13 +1542,13 @@ msgstr "Неправильный IP-адрес для DNS"
msgid "Wrong bind mount point '%s'" msgid "Wrong bind mount point '%s'"
msgstr "Неправильная bind точка монтирования '%s'" msgstr "Неправильная bind точка монтирования '%s'"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2586 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2585
msgid "Wrong btrfs compression" msgid "Wrong btrfs compression"
msgstr "Неправильное сжатие btrfs" msgstr "Неправильное сжатие btrfs"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1064 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1064
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2486 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2485
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2491 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2490
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong device '%s'" msgid "Wrong device '%s'"
msgstr "Неправильное устройство '%s'" msgstr "Неправильное устройство '%s'"
@ -1588,7 +1577,7 @@ msgstr "Неправильный файл образа"
msgid "Wrong mask %s" msgid "Wrong mask %s"
msgstr "Неправильная маска %s" msgstr "Неправильная маска %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1204 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1203
#, python-format #, python-format
msgid "Wrong mount point '%s'" msgid "Wrong mount point '%s'"
msgstr "Неправильная точка монтирования '%s'" msgstr "Неправильная точка монтирования '%s'"
@ -1613,11 +1602,11 @@ msgstr "Неверный исходный IP %s"
msgid "Wrong timezone %s" msgid "Wrong timezone %s"
msgstr "Неправильный часовой пояс %s" msgstr "Неправильный часовой пояс %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2550 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2549
msgid "You cannot format the USB Flash which contains the current system" msgid "You cannot format the USB Flash which contains the current system"
msgstr "Вы не может отформатировать USB Flash, которая содержит текущую систему" msgstr "Вы не может отформатировать USB Flash, которая содержит текущую систему"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2504 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2503
msgid "You cannot install the new system instead current" msgid "You cannot install the new system instead current"
msgstr "Вы не можете установить новую систему вместо текущей" msgstr "Вы не можете установить новую систему вместо текущей"
@ -1625,13 +1614,13 @@ msgstr "Вы не можете установить новую систему в
msgid "You cannot set a password and remove the existing password at a time" msgid "You cannot set a password and remove the existing password at a time"
msgstr "Установка пароля несовместима с удалением пароля" msgstr "Установка пароля несовместима с удалением пароля"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1211 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1210
#, python-format #, python-format
msgid "You may not use the current root partition %s for installation" msgid "You may not use the current root partition %s for installation"
msgstr "Текущий корневой раздел %s не может использоваться для установки" msgstr "Текущий корневой раздел %s не может использоваться для установки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2215 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2214
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2515 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2514
msgid "You need a disk with a dos table for Flash install" msgid "You need a disk with a dos table for Flash install"
msgstr "Для установки на Flash необходим диск с таблицей разделов dos" msgstr "Для установки на Flash необходим диск с таблицей разделов dos"
@ -1639,14 +1628,14 @@ msgstr "Для установки на Flash необходим диск с та
msgid "You need to select a distribution image" msgid "You need to select a distribution image"
msgstr "Необходимо выбрать образ дистрибутива" msgstr "Необходимо выбрать образ дистрибутива"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2230 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2229
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2238 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2237
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Your boot device must have a BIOS Boot partition ({minsize})" msgid "Your boot device must have a BIOS Boot partition ({minsize})"
msgstr "На загрузочном диске должен присутствовать BIOS Boot раздел ({minsize})" msgstr "На загрузочном диске должен присутствовать BIOS Boot раздел ({minsize})"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:568 #: ../calculate-install/pym/install/variables/autopartition.py:568
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2090 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2089
msgid "Your system must be loaded in UEFI for using this bootloader" msgid "Your system must be loaded in UEFI for using this bootloader"
msgstr "Система должна быть загружена как UEFI для того, чтобы использовать этот загрузчик" msgstr "Система должна быть загружена как UEFI для того, чтобы использовать этот загрузчик"
@ -1654,9 +1643,6 @@ msgstr "Система должна быть загружена как UEFI дл
msgid "add a routing rule (specified as NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])" msgid "add a routing rule (specified as NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])"
msgstr "добавить правило маршрутизации (формат NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])" msgstr "добавить правило маршрутизации (формат NETWORK:GATEWAY[:DEV[:SOURCE]])"
msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights (none, all, update, none by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use 'none' value to discard user migration"
msgstr "добавить пользователя в устанавливаемую систему. USER - имя пользователя. ADMIN - права администратора (none, all, update, none по умолчанию). GROUPS список пользовательских дополнительных групп (через запятую). Используйте 'none' значение для отмены переноса пользователей"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:329 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:329
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights ({alllist}, {none_value} by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use '{none_value}' value to discard user migration" msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights ({alllist}, {none_value} by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use '{none_value}' value to discard user migration"
@ -1667,7 +1653,7 @@ msgstr "добавить пользователя в устанавливаем
msgid "archive %s" msgid "archive %s"
msgstr "архив %s" msgstr "архив %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:854 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:860
msgid "audio parameters" msgid "audio parameters"
msgstr "звуковые параметры" msgstr "звуковые параметры"
@ -1675,11 +1661,11 @@ msgstr "звуковые параметры"
msgid "autopartition options" msgid "autopartition options"
msgstr "параметры авторазметки" msgstr "параметры авторазметки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2153 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2152
msgid "boot disk for the system bound for install" msgid "boot disk for the system bound for install"
msgstr "загрузочный диск для устанавливаемой системы" msgstr "загрузочный диск для устанавливаемой системы"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:853 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:859
msgid "boot parameters" msgid "boot parameters"
msgstr "параметры загрузки" msgstr "параметры загрузки"
@ -1706,11 +1692,11 @@ msgstr "по версии"
msgid "command '%s' not found" msgid "command '%s' not found"
msgstr "команда '%s' не найдена" msgstr "команда '%s' не найдена"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:876 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:882
msgid "configure dynamic options only" msgid "configure dynamic options only"
msgstr "конфигурировать только динамические параметры" msgstr "конфигурировать только динамические параметры"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2286 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2285
msgid "device type for the system bound for install" msgid "device type for the system bound for install"
msgstr "тип устройства для устанавливаемой системы" msgstr "тип устройства для устанавливаемой системы"
@ -1731,12 +1717,12 @@ msgstr "пусто"
msgid "encrypt user profiles" msgid "encrypt user profiles"
msgstr "шифровать пользовательские профили" msgstr "шифровать пользовательские профили"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1369 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1368
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "for {typedisk} install" msgid "for {typedisk} install"
msgstr "для {typedisk} установки" msgstr "для {typedisk} установки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:946 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:952
msgid "grub terminal" msgid "grub terminal"
msgstr "grub терминал" msgstr "grub терминал"
@ -1759,7 +1745,7 @@ msgstr "со слоями '{file} {diff}'"
msgid "live image %s" msgid "live image %s"
msgstr "live-образ %s" msgstr "live-образ %s"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:851 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:857
msgid "localization and time options" msgid "localization and time options"
msgstr "параметры локализации и времени" msgstr "параметры локализации и времени"
@ -1767,11 +1753,11 @@ msgstr "параметры локализации и времени"
msgid "network manager" msgid "network manager"
msgstr "менеджер сети" msgstr "менеджер сети"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:850 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:856
msgid "network settings" msgid "network settings"
msgstr "сетевые параметры" msgstr "сетевые параметры"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1969 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1968
msgid "no" msgid "no"
msgstr "нет" msgstr "нет"
@ -1780,11 +1766,11 @@ msgstr "нет"
msgid "partition '%s'" msgid "partition '%s'"
msgstr "раздел '%s'" msgstr "раздел '%s'"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:923 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:929
msgid "path for PXE install" msgid "path for PXE install"
msgstr "путь для PXE-установки" msgstr "путь для PXE-установки"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2530 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2529
msgid "perform the formatting of the USB Flash drive" msgid "perform the formatting of the USB Flash drive"
msgstr "выполнить форматирование USB Flash" msgstr "выполнить форматирование USB Flash"
@ -1816,11 +1802,11 @@ msgstr "выбрать операционную систему по версии
msgid "select the processor architecture" msgid "select the processor architecture"
msgstr "выбор архитектуры процессора" msgstr "выбор архитектуры процессора"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:856 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:862
msgid "session settings" msgid "session settings"
msgstr "настройки сессии" msgstr "настройки сессии"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2016 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2015
msgid "set UEFI boot disks" msgid "set UEFI boot disks"
msgstr "установить диски для UEFI загрузки" msgstr "установить диски для UEFI загрузки"
@ -1852,7 +1838,7 @@ msgstr "установить тип аппаратных часов"
msgid "set the NTP server for the system" msgid "set the NTP server for the system"
msgstr "установка NTP сервера для системы" msgstr "установка NTP сервера для системы"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2469 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2468
msgid "set the USB Flash device" msgid "set the USB Flash device"
msgstr "установить USB Flash" msgstr "установить USB Flash"
@ -1927,15 +1913,15 @@ msgstr "установить композит"
msgid "toggle the I/O scheduler" msgid "toggle the I/O scheduler"
msgstr "установить I/O планировщик" msgstr "установить I/O планировщик"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1069 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:1075
msgid "update packages at first boot" msgid "update packages at first boot"
msgstr "обновить пакеты при первой загрузке" msgstr "обновить пакеты при первой загрузке"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:855 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:861
msgid "update themes" msgid "update themes"
msgstr "обновить темы" msgstr "обновить темы"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1544 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1543
msgid "use UUID" msgid "use UUID"
msgstr "использовать UUID" msgstr "использовать UUID"
@ -1951,7 +1937,7 @@ msgstr "использовать миграцию сетевых настрое
msgid "use the root password to edit Grub" msgid "use the root password to edit Grub"
msgstr "использовать root-пароль для редактирования меню grub" msgstr "использовать root-пароль для редактирования меню grub"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:857 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:863
msgid "user settings" msgid "user settings"
msgstr "настройки пользователей" msgstr "настройки пользователей"
@ -1964,18 +1950,39 @@ msgstr "производитель"
msgid "video driver %s is unavailable" msgid "video driver %s is unavailable"
msgstr "%s видеодрайвер недоступен" msgstr "%s видеодрайвер недоступен"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:852 #: ../calculate-install/pym/install/variables/system.py:858
msgid "video settings" msgid "video settings"
msgstr "параметры видео" msgstr "параметры видео"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1442 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1441
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2555 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:2554
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{device} must be formatted" msgid "{device} must be formatted"
msgstr "Диск {device} должен быть отформатирован" msgstr "Диск {device} должен быть отформатирован"
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1431 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1430
#: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1458 #: ../calculate-install/pym/install/variables/disk.py:1457
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{device} must but cannot be formatted, as it is mounted to {mountpoint} on the current system" msgid "{device} must but cannot be formatted, as it is mounted to {mountpoint} on the current system"
msgstr "Диск {device} должен быть отформатирован, но не может, потому что подключен к {mountpoint} в текущей системе" msgstr "Диск {device} должен быть отформатирован, но не может, потому что подключен к {mountpoint} в текущей системе"
#~ msgid "/var/calculate partition"
#~ msgstr "Раздел /var/calculate"
#~ msgid "Configuring OpenGL"
#~ msgstr "Настройка OpenGL"
#~ msgid "Failed to set btrfs compression for {}"
#~ msgstr "Не удалось установить сжатие btrfs для {}"
#~ msgid "Password for user %s missing"
#~ msgstr "Пропущен пароль для пользователя %s"
#~ msgid "Please specify a root password for Grub"
#~ msgstr "Пожалуйста, укажите root-пароль для меню Grub"
#~ msgid "PulseAudio"
#~ msgstr "PulseAudio"
#~ msgid "add a user to the installed system. USER is username. ADMIN is administrator rights (none, all, update, none by default). GROUPS is list user supplimentary groups (comma delimeter). Use 'none' value to discard user migration"
#~ msgstr "добавить пользователя в устанавливаемую систему. USER - имя пользователя. ADMIN - права администратора (none, all, update, none по умолчанию). GROUPS список пользовательских дополнительных групп (через запятую). Используйте 'none' значение для отмены переноса пользователей"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff
Loading…
Cancel
Save